hgbook

diff es/daily.tex @ 572:13513d2a128d

Add sensible names to chapters.
author Bryan O'Sullivan <bos@serpentine.com>
date Mon Mar 09 23:37:29 2009 -0700 (2009-03-09)
parents 193d107798cc
children
line diff
     1.1 --- a/es/daily.tex	Wed Jan 28 23:38:16 2009 -0500
     1.2 +++ b/es/daily.tex	Mon Mar 09 23:37:29 2009 -0700
     1.3 @@ -211,7 +211,6 @@
     1.4  Este comportamiento de cambios en ficheros que se propagan a las
     1.5  copias de los ficheros parecería esotérico, pero en la mayoría de
     1.6  casos es absolutamente deseable.
     1.7 -%TODO voy acá
     1.8  Es indispensable recordar que esta propagación \emph{solamente} sucede
     1.9  cuando fusionamos.  Por lo tanto si sobre un fichero se usa
    1.10  \hgcmd{copy}, y se modifica el fichero original durante el curso
    1.11 @@ -341,9 +340,11 @@
    1.12  \filename{foo}---en sus repositorios respectivos.
    1.13  
    1.14  \interaction{rename.divergent.clone}
    1.15 -Ana renombra el fichero a \filename{bar}.
    1.16 +%TODO we must either change the example's names, and these names, or
    1.17 +%use the original names. as of now, we keep the old names
    1.18 +Anne renombra el fichero a \filename{bar}.
    1.19  \interaction{rename.divergent.rename.anne}
    1.20 -Mientras que Roberto lo renombra como \filename{quux}.
    1.21 +Mientras que Bob lo renombra como \filename{quux}.
    1.22  \interaction{rename.divergent.rename.bob}
    1.23  
    1.24  Veo esto como un conflicto porque cada desarrollador ha expresado
    1.25 @@ -354,6 +355,7 @@
    1.26  El comportamiento de Mercurial es que siempre preserva \emph{ambos}
    1.27  nombres cuando fusiona  los conjuntos de cambios que contienen nombres
    1.28  divergentes.
    1.29 +%TODO traducir texto interaccion
    1.30  \interaction{rename.divergent.merge}
    1.31  
    1.32  Tenga en cuenta que Mercurial le advierte acerca de nombres