hgbook

diff po/zh.po @ 667:3b33dd6aba87

Merge with http://hg.serpentine.com/mercurial/book
author Dongsheng Song <songdongsheng@live.cn>
date Thu Apr 02 09:24:36 2009 +0800 (2009-04-02)
parents 53f179393f5c
children 55e2953f82d6
line diff
     1.1 --- a/po/zh.po	Tue Mar 31 14:54:24 2009 +0800
     1.2 +++ b/po/zh.po	Thu Apr 02 09:24:36 2009 +0800
     1.3 @@ -41,7 +41,7 @@
     1.4  msgid ""
     1.5  msgstr ""
     1.6  "Project-Id-Version: hgbook 1.2\n"
     1.7 -"POT-Creation-Date: 2009-03-31 10:46+0800\n"
     1.8 +"POT-Creation-Date: 2009-04-02 09:21+0800\n"
     1.9  "PO-Revision-Date: 2009-03-31 10:12+0800\n"
    1.10  "Last-Translator: \n"
    1.11  "Language-Team: Simplified Chinese <i18n-zh@googlegroups.com >\n"
    1.12 @@ -62,18 +62,23 @@
    1.13  msgid "Compiled from $rev_id$"
    1.14  msgstr "编译自 $rev_id$"
    1.15  
    1.16 +#. type: Content of: <book><bookinfo>
    1.17 +#: ../en/00book.xml:48
    1.18 +msgid "<edition>1</edition> <isbn>9780596800673</isbn>"
    1.19 +msgstr ""
    1.20 +
    1.21  #. type: Content of: <book><bookinfo><authorgroup><author><firstname>
    1.22 -#: ../en/00book.xml:50
    1.23 +#: ../en/00book.xml:52
    1.24  msgid "Bryan"
    1.25  msgstr "Bryan"
    1.26  
    1.27  #. type: Content of: <book><bookinfo><authorgroup><author><surname>
    1.28 -#: ../en/00book.xml:51
    1.29 +#: ../en/00book.xml:53
    1.30  msgid "O'Sullivan"
    1.31  msgstr "O'Sullivan"
    1.32  
    1.33  #. type: Content of: <book><bookinfo>
    1.34 -#: ../en/00book.xml:55
    1.35 +#: ../en/00book.xml:57
    1.36  msgid ""
    1.37  "<editor> <firstname>Mike</firstname> <surname>Loukides</surname> </editor> "
    1.38  "<copyright> <year>2006</year> <year>2007</year> <year>2008</year> <year>2009</"
    1.39 @@ -436,6 +441,7 @@
    1.40  
    1.41  #. type: Content of: <book><appendix><sect1><sect2><title>
    1.42  #: ../en/appB-mq-ref.xml:14
    1.43 +#, fuzzy
    1.44  msgid "<command role=\"hg-ext-mq\">qapplied</command>—print applied patches"
    1.45  msgstr "<command role=\"hg-ext-mq\">qapplied</command>—显示已应用的补丁"
    1.46  
    1.47 @@ -449,6 +455,7 @@
    1.48  
    1.49  #. type: Content of: <book><appendix><sect1><sect2><title>
    1.50  #: ../en/appB-mq-ref.xml:24
    1.51 +#, fuzzy
    1.52  msgid ""
    1.53  "<command role=\"hg-ext-mq\">qcommit</command>—commit changes in the queue "
    1.54  "repository"
    1.55 @@ -476,6 +483,7 @@
    1.56  
    1.57  #. type: Content of: <book><appendix><sect1><sect2><title>
    1.58  #: ../en/appB-mq-ref.xml:43
    1.59 +#, fuzzy
    1.60  msgid ""
    1.61  "<command role=\"hg-ext-mq\">qdelete</command>—delete a patch from the "
    1.62  "<filename role=\"special\">series</filename> file"
    1.63 @@ -510,6 +518,7 @@
    1.64  
    1.65  #. type: Content of: <book><appendix><sect1><sect2><title>
    1.66  #: ../en/appB-mq-ref.xml:66
    1.67 +#, fuzzy
    1.68  msgid ""
    1.69  "<command role=\"hg-ext-mq\">qdiff</command>—print a diff of the topmost "
    1.70  "applied patch"
    1.71 @@ -525,6 +534,7 @@
    1.72  
    1.73  #. type: Content of: <book><appendix><sect1><sect2><title>
    1.74  #: ../en/appB-mq-ref.xml:75
    1.75 +#, fuzzy
    1.76  msgid ""
    1.77  "<command role=\"hg-ext-mq\">qfold</command>—merge (<quote>fold</quote>) "
    1.78  "several patches into one"
    1.79 @@ -584,6 +594,7 @@
    1.80  
    1.81  #. type: Content of: <book><appendix><sect1><sect2><title>
    1.82  #: ../en/appB-mq-ref.xml:119
    1.83 +#, fuzzy
    1.84  msgid ""
    1.85  "<command role=\"hg-ext-mq\">qheader</command>—display the header/description "
    1.86  "of a patch"
    1.87 @@ -599,6 +610,7 @@
    1.88  
    1.89  #. type: Content of: <book><appendix><sect1><sect2><title>
    1.90  #: ../en/appB-mq-ref.xml:130
    1.91 +#, fuzzy
    1.92  msgid ""
    1.93  "<command role=\"hg-ext-mq\">qimport</command>—import a third-party patch into "
    1.94  "the queue"
    1.95 @@ -625,6 +637,7 @@
    1.96  
    1.97  #. type: Content of: <book><appendix><sect1><sect2><title>
    1.98  #: ../en/appB-mq-ref.xml:149
    1.99 +#, fuzzy
   1.100  msgid ""
   1.101  "<command role=\"hg-ext-mq\">qinit</command>—prepare a repository to work with "
   1.102  "MQ"
   1.103 @@ -658,6 +671,7 @@
   1.104  
   1.105  #. type: Content of: <book><appendix><sect1><sect2><title>
   1.106  #: ../en/appB-mq-ref.xml:178
   1.107 +#, fuzzy
   1.108  msgid "<command role=\"hg-ext-mq\">qnew</command>—create a new patch"
   1.109  msgstr "<command role=\"hg-ext-mq\">qnew</command>—创建新补丁"
   1.110  
   1.111 @@ -700,6 +714,7 @@
   1.112  
   1.113  #. type: Content of: <book><appendix><sect1><sect2><title>
   1.114  #: ../en/appB-mq-ref.xml:215
   1.115 +#, fuzzy
   1.116  msgid ""
   1.117  "<command role=\"hg-ext-mq\">qnext</command>—print the name of the next patch"
   1.118  msgstr "<command role=\"hg-ext-mq\">qnext</command>—显示下个补丁的名称"
   1.119 @@ -715,6 +730,7 @@
   1.120  
   1.121  #. type: Content of: <book><appendix><sect1><sect2><title>
   1.122  #: ../en/appB-mq-ref.xml:227
   1.123 +#, fuzzy
   1.124  msgid "<command role=\"hg-ext-mq\">qpop</command>—pop patches off the stack"
   1.125  msgstr "<command role=\"hg-ext-mq\">qpop</command>—删除堆栈顶部的补丁"
   1.126  
   1.127 @@ -798,6 +814,7 @@
   1.128  
   1.129  #. type: Content of: <book><appendix><sect1><sect2><title>
   1.130  #: ../en/appB-mq-ref.xml:288
   1.131 +#, fuzzy
   1.132  msgid ""
   1.133  "<command role=\"hg-ext-mq\">qprev</command>—print the name of the previous "
   1.134  "patch"
   1.135 @@ -814,6 +831,7 @@
   1.136  
   1.137  #. type: Content of: <book><appendix><sect1><sect2><title>
   1.138  #: ../en/appB-mq-ref.xml:300
   1.139 +#, fuzzy
   1.140  msgid "<command role=\"hg-ext-mq\">qpush</command>—push patches onto the stack"
   1.141  msgstr "<command role=\"hg-ext-mq\">qpush</command>—增加补丁到堆栈"
   1.142  
   1.143 @@ -911,6 +929,7 @@
   1.144  
   1.145  #. type: Content of: <book><appendix><sect1><sect2><title>
   1.146  #: ../en/appB-mq-ref.xml:368
   1.147 +#, fuzzy
   1.148  msgid ""
   1.149  "<command role=\"hg-ext-mq\">qrefresh</command>—update the topmost applied "
   1.150  "patch"
   1.151 @@ -988,6 +1007,7 @@
   1.152  
   1.153  #. type: Content of: <book><appendix><sect1><sect2><title>
   1.154  #: ../en/appB-mq-ref.xml:424
   1.155 +#, fuzzy
   1.156  msgid "<command role=\"hg-ext-mq\">qrename</command>—rename a patch"
   1.157  msgstr "<command role=\"hg-ext-mq\">qrename</command>—改名补丁"
   1.158  
   1.159 @@ -1009,6 +1029,7 @@
   1.160  
   1.161  #. type: Content of: <book><appendix><sect1><sect2><title>
   1.162  #: ../en/appB-mq-ref.xml:438
   1.163 +#, fuzzy
   1.164  msgid "<command role=\"hg-ext-mq\">qrestore</command>—restore saved queue state"
   1.165  msgstr "<command role=\"hg-ext-mq\">qrestore</command>—恢复保存的队列"
   1.166  
   1.167 @@ -1019,6 +1040,7 @@
   1.168  
   1.169  #. type: Content of: <book><appendix><sect1><sect2><title>
   1.170  #: ../en/appB-mq-ref.xml:446
   1.171 +#, fuzzy
   1.172  msgid "<command role=\"hg-ext-mq\">qsave</command>—save current queue state"
   1.173  msgstr "<command role=\"hg-ext-mq\">qsave</command>—保存当前的队列状态"
   1.174  
   1.175 @@ -1029,6 +1051,7 @@
   1.176  
   1.177  #. type: Content of: <book><appendix><sect1><sect2><title>
   1.178  #: ../en/appB-mq-ref.xml:453
   1.179 +#, fuzzy
   1.180  msgid ""
   1.181  "<command role=\"hg-ext-mq\">qseries</command>—print the entire patch series"
   1.182  msgstr "<command role=\"hg-ext-mq\">qseries</command>—显示补丁序列"
   1.183 @@ -1044,6 +1067,7 @@
   1.184  
   1.185  #. type: Content of: <book><appendix><sect1><sect2><title>
   1.186  #: ../en/appB-mq-ref.xml:464
   1.187 +#, fuzzy
   1.188  msgid ""
   1.189  "<command role=\"hg-ext-mq\">qtop</command>—print the name of the current patch"
   1.190  msgstr "<command role=\"hg-ext-mq\">qtop</command>—显示当前补丁的名称"
   1.191 @@ -1057,6 +1081,7 @@
   1.192  
   1.193  #. type: Content of: <book><appendix><sect1><sect2><title>
   1.194  #: ../en/appB-mq-ref.xml:472
   1.195 +#, fuzzy
   1.196  msgid ""
   1.197  "<command role=\"hg-ext-mq\">qunapplied</command>—print patches not yet applied"
   1.198  msgstr "<command role=\"hg-ext-mq\">qunapplied</command>—显示尚未应用的补丁"
   1.199 @@ -1072,6 +1097,7 @@
   1.200  
   1.201  #. type: Content of: <book><appendix><sect1><sect2><title>
   1.202  #: ../en/appB-mq-ref.xml:484
   1.203 +#, fuzzy
   1.204  msgid ""
   1.205  "<command role=\"hg-cmd\">hg strip</command>—remove a revision and descendants"
   1.206  msgstr "<command role=\"hg-cmd\">hg strip</command>—删除一个版本及其后继"
   1.207 @@ -1606,12 +1632,12 @@
   1.208  #. type: Content of: <book><preface><sect1><sect2><para>
   1.209  #: ../en/ch00-preface.xml:71
   1.210  msgid ""
   1.211 -"Most of these reasons are equally valid---at least in theory---whether you're "
   1.212 -"working on a project by yourself, or with a hundred other people."
   1.213 +"Most of these reasons are equally valid—at least in theory&emdash;whether "
   1.214 +"you're working on a project by yourself, or with a hundred other people."
   1.215  msgstr ""
   1.216  
   1.217  #. type: Content of: <book><preface><sect1><sect2><para>
   1.218 -#: ../en/ch00-preface.xml:75
   1.219 +#: ../en/ch00-preface.xml:76
   1.220  msgid ""
   1.221  "A key question about the practicality of revision control at these two "
   1.222  "different scales (<quote>lone hacker</quote> and <quote>huge team</quote>) is "
   1.223 @@ -1621,7 +1647,7 @@
   1.224  msgstr ""
   1.225  
   1.226  #. type: Content of: <book><preface><sect1><sect2><para>
   1.227 -#: ../en/ch00-preface.xml:83
   1.228 +#: ../en/ch00-preface.xml:84
   1.229  msgid ""
   1.230  "A five-hundred-person project is likely to collapse under its own weight "
   1.231  "almost immediately without a revision control tool and process. In this case, "
   1.232 @@ -1630,7 +1656,7 @@
   1.233  msgstr ""
   1.234  
   1.235  #. type: Content of: <book><preface><sect1><sect2><para>
   1.236 -#: ../en/ch00-preface.xml:90
   1.237 +#: ../en/ch00-preface.xml:91
   1.238  msgid ""
   1.239  "On the other hand, a one-person <quote>quick hack</quote> might seem like a "
   1.240  "poor place to use a revision control tool, because surely the cost of using "
   1.241 @@ -1638,7 +1664,7 @@
   1.242  msgstr ""
   1.243  
   1.244  #. type: Content of: <book><preface><sect1><sect2><para>
   1.245 -#: ../en/ch00-preface.xml:95
   1.246 +#: ../en/ch00-preface.xml:96
   1.247  msgid ""
   1.248  "Mercurial uniquely supports <emphasis>both</emphasis> of these scales of "
   1.249  "development.  You can learn the basics in just a few minutes, and due to its "
   1.250 @@ -1651,7 +1677,7 @@
   1.251  msgstr ""
   1.252  
   1.253  #. type: Content of: <book><preface><sect1><sect2><para>
   1.254 -#: ../en/ch00-preface.xml:105
   1.255 +#: ../en/ch00-preface.xml:106
   1.256  msgid ""
   1.257  "No revision control tool can rescue a poorly run project, but a good choice "
   1.258  "of tools can make a huge difference to the fluidity with which you can work "
   1.259 @@ -1659,12 +1685,12 @@
   1.260  msgstr ""
   1.261  
   1.262  #. type: Content of: <book><preface><sect1><sect2><title>
   1.263 -#: ../en/ch00-preface.xml:112
   1.264 +#: ../en/ch00-preface.xml:113
   1.265  msgid "The many names of revision control"
   1.266  msgstr "版本控制的别名"
   1.267  
   1.268  #. type: Content of: <book><preface><sect1><sect2><para>
   1.269 -#: ../en/ch00-preface.xml:114
   1.270 +#: ../en/ch00-preface.xml:115
   1.271  msgid ""
   1.272  "Revision control is a diverse field, so much so that it is referred to by "
   1.273  "many names and acronyms.  Here are a few of the more common variations you'll "
   1.274 @@ -1672,32 +1698,32 @@
   1.275  msgstr ""
   1.276  
   1.277  #. type: Content of: <book><preface><sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
   1.278 -#: ../en/ch00-preface.xml:118
   1.279 +#: ../en/ch00-preface.xml:119
   1.280  msgid "Revision control (RCS)"
   1.281  msgstr "版本控制(RCS)"
   1.282  
   1.283  #. type: Content of: <book><preface><sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
   1.284 -#: ../en/ch00-preface.xml:119
   1.285 +#: ../en/ch00-preface.xml:120
   1.286  msgid "Software configuration management (SCM), or configuration management"
   1.287  msgstr "软件配置管理(SCM),或配置管理"
   1.288  
   1.289  #. type: Content of: <book><preface><sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
   1.290 -#: ../en/ch00-preface.xml:121
   1.291 +#: ../en/ch00-preface.xml:122
   1.292  msgid "Source code management"
   1.293  msgstr "源代码管理"
   1.294  
   1.295  #. type: Content of: <book><preface><sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
   1.296 -#: ../en/ch00-preface.xml:122
   1.297 +#: ../en/ch00-preface.xml:123
   1.298  msgid "Source code control, or source control"
   1.299  msgstr "源代码控制,或源控制"
   1.300  
   1.301  #. type: Content of: <book><preface><sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
   1.302 -#: ../en/ch00-preface.xml:124
   1.303 +#: ../en/ch00-preface.xml:125
   1.304  msgid "Version control (VCS)"
   1.305  msgstr "版本控制(VCS)"
   1.306  
   1.307  #. type: Content of: <book><preface><sect1><sect2><para>
   1.308 -#: ../en/ch00-preface.xml:126
   1.309 +#: ../en/ch00-preface.xml:127
   1.310  msgid ""
   1.311  "Some people claim that these terms actually have different meanings, but in "
   1.312  "practice they overlap so much that there's no agreed or even useful way to "
   1.313 @@ -1705,12 +1731,12 @@
   1.314  msgstr ""
   1.315  
   1.316  #. type: Content of: <book><preface><sect1><title>
   1.317 -#: ../en/ch00-preface.xml:134
   1.318 +#: ../en/ch00-preface.xml:135
   1.319  msgid "This book is a work in progress"
   1.320  msgstr "本书正在编写中"
   1.321  
   1.322  #. type: Content of: <book><preface><sect1><para>
   1.323 -#: ../en/ch00-preface.xml:136
   1.324 +#: ../en/ch00-preface.xml:137
   1.325  msgid ""
   1.326  "I am releasing this book while I am still writing it, in the hope that it "
   1.327  "will prove useful to others.  I am writing under an open license in the hope "
   1.328 @@ -1719,22 +1745,22 @@
   1.329  msgstr ""
   1.330  
   1.331  #. type: Content of: <book><preface><sect1><title>
   1.332 -#: ../en/ch00-preface.xml:143
   1.333 +#: ../en/ch00-preface.xml:144
   1.334  msgid "About the examples in this book"
   1.335  msgstr "本书的例子"
   1.336  
   1.337  #. type: Content of: <book><preface><sect1><para>
   1.338 -#: ../en/ch00-preface.xml:145
   1.339 +#: ../en/ch00-preface.xml:146
   1.340  msgid ""
   1.341  "This book takes an unusual approach to code samples.  Every example is "
   1.342 -"<quote>live</quote>---each one is actually the result of a shell script that "
   1.343 +"<quote>live</quote>—each one is actually the result of a shell script that "
   1.344  "executes the Mercurial commands you see.  Every time an image of the book is "
   1.345  "built from its sources, all the example scripts are automatically run, and "
   1.346  "their current results compared against their expected results."
   1.347  msgstr ""
   1.348  
   1.349  #. type: Content of: <book><preface><sect1><para>
   1.350 -#: ../en/ch00-preface.xml:152
   1.351 +#: ../en/ch00-preface.xml:153
   1.352  msgid ""
   1.353  "The advantage of this approach is that the examples are always accurate; they "
   1.354  "describe <emphasis>exactly</emphasis> the behaviour of the version of "
   1.355 @@ -1744,7 +1770,7 @@
   1.356  msgstr ""
   1.357  
   1.358  #. type: Content of: <book><preface><sect1><para>
   1.359 -#: ../en/ch00-preface.xml:159
   1.360 +#: ../en/ch00-preface.xml:160
   1.361  msgid ""
   1.362  "There is a small disadvantage to this approach, which is that the dates and "
   1.363  "times you'll see in examples tend to be <quote>squashed</quote> together in a "
   1.364 @@ -1755,7 +1781,7 @@
   1.365  msgstr ""
   1.366  
   1.367  #. type: Content of: <book><preface><sect1><para>
   1.368 -#: ../en/ch00-preface.xml:167
   1.369 +#: ../en/ch00-preface.xml:168
   1.370  msgid ""
   1.371  "As an instance of this, several consecutive commits in an example can show up "
   1.372  "as having occurred during the same second.  You can see this occur in the "
   1.373 @@ -1764,7 +1790,7 @@
   1.374  msgstr ""
   1.375  
   1.376  #. type: Content of: <book><preface><sect1><para>
   1.377 -#: ../en/ch00-preface.xml:173
   1.378 +#: ../en/ch00-preface.xml:174
   1.379  msgid ""
   1.380  "So when you're reading examples, don't place too much weight on the dates or "
   1.381  "times you see in the output of commands.  But <emphasis>do</emphasis> be "
   1.382 @@ -1772,12 +1798,12 @@
   1.383  msgstr ""
   1.384  
   1.385  #. type: Content of: <book><preface><sect1><title>
   1.386 -#: ../en/ch00-preface.xml:181
   1.387 +#: ../en/ch00-preface.xml:182
   1.388  msgid "Trends in the field"
   1.389  msgstr "版本控制的发展趋势"
   1.390  
   1.391  #. type: Content of: <book><preface><sect1><para>
   1.392 -#: ../en/ch00-preface.xml:183
   1.393 +#: ../en/ch00-preface.xml:184
   1.394  msgid ""
   1.395  "There has been an unmistakable trend in the development and use of revision "
   1.396  "control tools over the past four decades, as people have become familiar with "
   1.397 @@ -1785,7 +1811,7 @@
   1.398  msgstr ""
   1.399  
   1.400  #. type: Content of: <book><preface><sect1><para>
   1.401 -#: ../en/ch00-preface.xml:188
   1.402 +#: ../en/ch00-preface.xml:189
   1.403  msgid ""
   1.404  "The first generation began by managing single files on individual computers.  "
   1.405  "Although these tools represented a huge advance over ad-hoc manual revision "
   1.406 @@ -1794,7 +1820,7 @@
   1.407  msgstr ""
   1.408  
   1.409  #. type: Content of: <book><preface><sect1><para>
   1.410 -#: ../en/ch00-preface.xml:194
   1.411 +#: ../en/ch00-preface.xml:195
   1.412  msgid ""
   1.413  "The second generation loosened these constraints by moving to network-"
   1.414  "centered architectures, and managing entire projects at a time.  As projects "
   1.415 @@ -1808,7 +1834,7 @@
   1.416  msgstr ""
   1.417  
   1.418  #. type: Content of: <book><preface><sect1><para>
   1.419 -#: ../en/ch00-preface.xml:206
   1.420 +#: ../en/ch00-preface.xml:207
   1.421  msgid ""
   1.422  "The current generation of revision control tools is peer-to-peer in nature.  "
   1.423  "All of these systems have dropped the dependency on a single central server, "
   1.424 @@ -1820,12 +1846,12 @@
   1.425  msgstr ""
   1.426  
   1.427  #. type: Content of: <book><preface><sect1><title>
   1.428 -#: ../en/ch00-preface.xml:218
   1.429 +#: ../en/ch00-preface.xml:219
   1.430  msgid "A few of the advantages of distributed revision control"
   1.431  msgstr "分布版本控制的优点"
   1.432  
   1.433  #. type: Content of: <book><preface><sect1><para>
   1.434 -#: ../en/ch00-preface.xml:221
   1.435 +#: ../en/ch00-preface.xml:222
   1.436  msgid ""
   1.437  "Even though distributed revision control tools have for several years been as "
   1.438  "robust and usable as their previous-generation counterparts, people using "
   1.439 @@ -1835,7 +1861,7 @@
   1.440  msgstr ""
   1.441  
   1.442  #. type: Content of: <book><preface><sect1><para>
   1.443 -#: ../en/ch00-preface.xml:228
   1.444 +#: ../en/ch00-preface.xml:229
   1.445  msgid ""
   1.446  "For an individual developer, distributed tools are almost always much faster "
   1.447  "than centralised tools.  This is for a simple reason: a centralised tool "
   1.448 @@ -1848,7 +1874,7 @@
   1.449  msgstr ""
   1.450  
   1.451  #. type: Content of: <book><preface><sect1><para>
   1.452 -#: ../en/ch00-preface.xml:239
   1.453 +#: ../en/ch00-preface.xml:240
   1.454  msgid ""
   1.455  "Distributed tools are indifferent to the vagaries of your server "
   1.456  "infrastructure, again because they replicate metadata to so many locations.  "
   1.457 @@ -1859,7 +1885,7 @@
   1.458  msgstr ""
   1.459  
   1.460  #. type: Content of: <book><preface><sect1><para>
   1.461 -#: ../en/ch00-preface.xml:247
   1.462 +#: ../en/ch00-preface.xml:248
   1.463  msgid ""
   1.464  "The reliability of your network will affect distributed tools far less than "
   1.465  "it will centralised tools.  You can't even use a centralised tool without a "
   1.466 @@ -1872,12 +1898,12 @@
   1.467  msgstr ""
   1.468  
   1.469  #. type: Content of: <book><preface><sect1><sect2><title>
   1.470 -#: ../en/ch00-preface.xml:258
   1.471 +#: ../en/ch00-preface.xml:259
   1.472  msgid "Advantages for open source projects"
   1.473  msgstr "开源项目的优点"
   1.474  
   1.475  #. type: Content of: <book><preface><sect1><sect2><para>
   1.476 -#: ../en/ch00-preface.xml:260
   1.477 +#: ../en/ch00-preface.xml:261
   1.478  msgid ""
   1.479  "If you take a shine to an open source project and decide that you would like "
   1.480  "to start hacking on it, and that project uses a distributed revision control "
   1.481 @@ -1893,12 +1919,12 @@
   1.482  msgstr ""
   1.483  
   1.484  #. type: Content of: <book><preface><sect1><sect2><sect3><title>
   1.485 -#: ../en/ch00-preface.xml:276
   1.486 +#: ../en/ch00-preface.xml:277
   1.487  msgid "The forking non-problem"
   1.488  msgstr "分叉不是问题"
   1.489  
   1.490  #. type: Content of: <book><preface><sect1><sect2><sect3><para>
   1.491 -#: ../en/ch00-preface.xml:278
   1.492 +#: ../en/ch00-preface.xml:279
   1.493  msgid ""
   1.494  "It has been suggested that distributed revision control tools pose some sort "
   1.495  "of risk to open source projects because they make it easy to <quote>fork</"
   1.496 @@ -1910,7 +1936,7 @@
   1.497  msgstr ""
   1.498  
   1.499  #. type: Content of: <book><preface><sect1><sect2><sect3><para>
   1.500 -#: ../en/ch00-preface.xml:288
   1.501 +#: ../en/ch00-preface.xml:289
   1.502  msgid ""
   1.503  "Sometimes the camps in a fork decide to reconcile their differences. With a "
   1.504  "centralised revision control system, the <emphasis>technical</emphasis> "
   1.505 @@ -1921,7 +1947,7 @@
   1.506  msgstr ""
   1.507  
   1.508  #. type: Content of: <book><preface><sect1><sect2><sect3><para>
   1.509 -#: ../en/ch00-preface.xml:297
   1.510 +#: ../en/ch00-preface.xml:298
   1.511  msgid ""
   1.512  "What distributed tools do with respect to forking is they make forking the "
   1.513  "<emphasis>only</emphasis> way to develop a project.  Every single change that "
   1.514 @@ -1932,7 +1958,7 @@
   1.515  msgstr ""
   1.516  
   1.517  #. type: Content of: <book><preface><sect1><sect2><sect3><para>
   1.518 -#: ../en/ch00-preface.xml:306
   1.519 +#: ../en/ch00-preface.xml:307
   1.520  msgid ""
   1.521  "If every piece of work that everybody does, all the time, is framed in terms "
   1.522  "of forking and merging, then what the open source world refers to as a "
   1.523 @@ -1942,14 +1968,14 @@
   1.524  msgstr ""
   1.525  
   1.526  #. type: Content of: <book><preface><sect1><sect2><sect3><itemizedlist><listitem><para>
   1.527 -#: ../en/ch00-preface.xml:313
   1.528 +#: ../en/ch00-preface.xml:314
   1.529  msgid ""
   1.530  "They eliminate the social distinction that centralised tools impose: that "
   1.531  "between insiders (people with commit access) and outsiders (people without)."
   1.532  msgstr ""
   1.533  
   1.534  #. type: Content of: <book><preface><sect1><sect2><sect3><itemizedlist><listitem><para>
   1.535 -#: ../en/ch00-preface.xml:317
   1.536 +#: ../en/ch00-preface.xml:318
   1.537  msgid ""
   1.538  "They make it easier to reconcile after a social fork, because all that's "
   1.539  "involved from the perspective of the revision control software is just "
   1.540 @@ -1957,7 +1983,7 @@
   1.541  msgstr ""
   1.542  
   1.543  #. type: Content of: <book><preface><sect1><sect2><sect3><para>
   1.544 -#: ../en/ch00-preface.xml:322
   1.545 +#: ../en/ch00-preface.xml:323
   1.546  msgid ""
   1.547  "Some people resist distributed tools because they want to retain tight "
   1.548  "control over their projects, and they believe that centralised tools give "
   1.549 @@ -1970,12 +1996,12 @@
   1.550  msgstr ""
   1.551  
   1.552  #. type: Content of: <book><preface><sect1><sect2><title>
   1.553 -#: ../en/ch00-preface.xml:337
   1.554 +#: ../en/ch00-preface.xml:338
   1.555  msgid "Advantages for commercial projects"
   1.556  msgstr "商业项目的优点"
   1.557  
   1.558  #. type: Content of: <book><preface><sect1><sect2><para>
   1.559 -#: ../en/ch00-preface.xml:339
   1.560 +#: ../en/ch00-preface.xml:340
   1.561  msgid ""
   1.562  "Many commercial projects are undertaken by teams that are scattered across "
   1.563  "the globe.  Contributors who are far from a central server will see slower "
   1.564 @@ -1989,21 +2015,20 @@
   1.565  msgstr ""
   1.566  
   1.567  #. type: Content of: <book><preface><sect1><sect2><para>
   1.568 -#: ../en/ch00-preface.xml:351
   1.569 +#: ../en/ch00-preface.xml:352
   1.570  msgid ""
   1.571  "Centralised revision control systems tend to have relatively low "
   1.572  "scalability.  It's not unusual for an expensive centralised system to fall "
   1.573  "over under the combined load of just a few dozen concurrent users.  Once "
   1.574  "again, the typical response tends to be an expensive and clunky replication "
   1.575 -"facility.  Since the load on a central server---if you have one at all---is "
   1.576 -"many times lower with a distributed tool (because all of the data is "
   1.577 -"replicated everywhere), a single cheap server can handle the needs of a much "
   1.578 -"larger team, and replication to balance load becomes a simple matter of "
   1.579 -"scripting."
   1.580 +"facility.  Since the load on a central server—if you have one at all—is many "
   1.581 +"times lower with a distributed tool (because all of the data is replicated "
   1.582 +"everywhere), a single cheap server can handle the needs of a much larger "
   1.583 +"team, and replication to balance load becomes a simple matter of scripting."
   1.584  msgstr ""
   1.585  
   1.586  #. type: Content of: <book><preface><sect1><sect2><para>
   1.587 -#: ../en/ch00-preface.xml:363
   1.588 +#: ../en/ch00-preface.xml:364
   1.589  msgid ""
   1.590  "If you have an employee in the field, troubleshooting a problem at a "
   1.591  "customer's site, they'll benefit from distributed revision control. The tool "
   1.592 @@ -2014,39 +2039,39 @@
   1.593  msgstr ""
   1.594  
   1.595  #. type: Content of: <book><preface><sect1><title>
   1.596 -#: ../en/ch00-preface.xml:374
   1.597 +#: ../en/ch00-preface.xml:375
   1.598  msgid "Why choose Mercurial?"
   1.599  msgstr "为什么选择 Mercurial?"
   1.600  
   1.601  #. type: Content of: <book><preface><sect1><para>
   1.602 -#: ../en/ch00-preface.xml:376
   1.603 +#: ../en/ch00-preface.xml:377
   1.604  msgid ""
   1.605  "Mercurial has a unique set of properties that make it a particularly good "
   1.606  "choice as a revision control system."
   1.607  msgstr ""
   1.608  
   1.609  #. type: Content of: <book><preface><sect1><itemizedlist><listitem><para>
   1.610 -#: ../en/ch00-preface.xml:379
   1.611 +#: ../en/ch00-preface.xml:380
   1.612  msgid "It is easy to learn and use."
   1.613  msgstr ""
   1.614  
   1.615  #. type: Content of: <book><preface><sect1><itemizedlist><listitem><para>
   1.616 -#: ../en/ch00-preface.xml:380
   1.617 -msgid "It is lightweight."
   1.618 -msgstr ""
   1.619 -
   1.620 -#. type: Content of: <book><preface><sect1><itemizedlist><listitem><para>
   1.621  #: ../en/ch00-preface.xml:381
   1.622 -msgid "It scales excellently."
   1.623 +msgid "It is lightweight."
   1.624  msgstr ""
   1.625  
   1.626  #. type: Content of: <book><preface><sect1><itemizedlist><listitem><para>
   1.627  #: ../en/ch00-preface.xml:382
   1.628 +msgid "It scales excellently."
   1.629 +msgstr ""
   1.630 +
   1.631 +#. type: Content of: <book><preface><sect1><itemizedlist><listitem><para>
   1.632 +#: ../en/ch00-preface.xml:383
   1.633  msgid "It is easy to customise."
   1.634  msgstr ""
   1.635  
   1.636  #. type: Content of: <book><preface><sect1><para>
   1.637 -#: ../en/ch00-preface.xml:385
   1.638 +#: ../en/ch00-preface.xml:386
   1.639  msgid ""
   1.640  "If you are at all familiar with revision control systems, you should be able "
   1.641  "to get up and running with Mercurial in less than five minutes.  Even if not, "
   1.642 @@ -2056,7 +2081,7 @@
   1.643  msgstr ""
   1.644  
   1.645  #. type: Content of: <book><preface><sect1><para>
   1.646 -#: ../en/ch00-preface.xml:392
   1.647 +#: ../en/ch00-preface.xml:393
   1.648  msgid ""
   1.649  "On a small project, you can start working with Mercurial in moments. Creating "
   1.650  "new changes and branches; transferring changes around (whether locally or "
   1.651 @@ -2066,7 +2091,7 @@
   1.652  msgstr ""
   1.653  
   1.654  #. type: Content of: <book><preface><sect1><para>
   1.655 -#: ../en/ch00-preface.xml:399
   1.656 +#: ../en/ch00-preface.xml:400
   1.657  msgid ""
   1.658  "The usefulness of Mercurial is not limited to small projects: it is used by "
   1.659  "projects with hundreds to thousands of contributors, each containing tens of "
   1.660 @@ -2074,7 +2099,7 @@
   1.661  msgstr ""
   1.662  
   1.663  #. type: Content of: <book><preface><sect1><para>
   1.664 -#: ../en/ch00-preface.xml:404
   1.665 +#: ../en/ch00-preface.xml:405
   1.666  msgid ""
   1.667  "If the core functionality of Mercurial is not enough for you, it's easy to "
   1.668  "build on.  Mercurial is well suited to scripting tasks, and its clean "
   1.669 @@ -2085,12 +2110,12 @@
   1.670  msgstr ""
   1.671  
   1.672  #. type: Content of: <book><preface><sect1><title>
   1.673 -#: ../en/ch00-preface.xml:414
   1.674 +#: ../en/ch00-preface.xml:415
   1.675  msgid "Mercurial compared with other tools"
   1.676  msgstr "Mercurial 与其它工具的比较"
   1.677  
   1.678  #. type: Content of: <book><preface><sect1><para>
   1.679 -#: ../en/ch00-preface.xml:416
   1.680 +#: ../en/ch00-preface.xml:417
   1.681  msgid ""
   1.682  "Before you read on, please understand that this section necessarily reflects "
   1.683  "my own experiences, interests, and (dare I say it) biases.  I have used every "
   1.684 @@ -2099,19 +2124,19 @@
   1.685  msgstr ""
   1.686  
   1.687  #. type: Content of: <book><preface><sect1><itemizedlist><listitem><para>
   1.688 -#: ../en/ch00-preface.xml:424 ../en/ch00-preface.xml:635
   1.689 +#: ../en/ch00-preface.xml:425 ../en/ch00-preface.xml:636
   1.690  msgid "Subversion"
   1.691  msgstr ""
   1.692  
   1.693  #. type: Content of: <book><preface><sect1><sect2><para>
   1.694 -#: ../en/ch00-preface.xml:426
   1.695 +#: ../en/ch00-preface.xml:427
   1.696  msgid ""
   1.697  "Subversion is a popular revision control tool, developed to replace CVS.  It "
   1.698  "has a centralised client/server architecture."
   1.699  msgstr ""
   1.700  
   1.701  #. type: Content of: <book><preface><sect1><sect2><para>
   1.702 -#: ../en/ch00-preface.xml:430
   1.703 +#: ../en/ch00-preface.xml:431
   1.704  msgid ""
   1.705  "Subversion and Mercurial have similarly named commands for performing the "
   1.706  "same operations, so if you're familiar with one, it is easy to learn to use "
   1.707 @@ -2119,7 +2144,7 @@
   1.708  msgstr ""
   1.709  
   1.710  #. type: Content of: <book><preface><sect1><sect2><para>
   1.711 -#: ../en/ch00-preface.xml:435
   1.712 +#: ../en/ch00-preface.xml:436
   1.713  msgid ""
   1.714  "Prior to version 1.5, Subversion had no useful support for merges. At the "
   1.715  "time of writing, its merge tracking capability is new, and known to be <ulink "
   1.716 @@ -2128,7 +2153,7 @@
   1.717  msgstr ""
   1.718  
   1.719  #. type: Content of: <book><preface><sect1><sect2><para>
   1.720 -#: ../en/ch00-preface.xml:441
   1.721 +#: ../en/ch00-preface.xml:442
   1.722  msgid ""
   1.723  "Mercurial has a substantial performance advantage over Subversion on every "
   1.724  "revision control operation I have benchmarked.  I have measured its advantage "
   1.725 @@ -2142,7 +2167,7 @@
   1.726  msgstr ""
   1.727  
   1.728  #. type: Content of: <book><preface><sect1><sect2><para>
   1.729 -#: ../en/ch00-preface.xml:454
   1.730 +#: ../en/ch00-preface.xml:455
   1.731  msgid ""
   1.732  "Additionally, Subversion incurs substantial storage overhead to avoid network "
   1.733  "transactions for a few common operations, such as finding modified files "
   1.734 @@ -2154,7 +2179,7 @@
   1.735  msgstr ""
   1.736  
   1.737  #. type: Content of: <book><preface><sect1><sect2><para>
   1.738 -#: ../en/ch00-preface.xml:464
   1.739 +#: ../en/ch00-preface.xml:465
   1.740  msgid ""
   1.741  "Subversion is widely supported by third party tools.  Mercurial currently "
   1.742  "lags considerably in this area.  This gap is closing, however, and indeed "
   1.743 @@ -2163,7 +2188,7 @@
   1.744  msgstr ""
   1.745  
   1.746  #. type: Content of: <book><preface><sect1><sect2><para>
   1.747 -#: ../en/ch00-preface.xml:470
   1.748 +#: ../en/ch00-preface.xml:471
   1.749  msgid ""
   1.750  "Because Subversion doesn't store revision history on the client, it is well "
   1.751  "suited to managing projects that deal with lots of large, opaque binary "
   1.752 @@ -2174,7 +2199,7 @@
   1.753  msgstr ""
   1.754  
   1.755  #. type: Content of: <book><preface><sect1><sect2><para>
   1.756 -#: ../en/ch00-preface.xml:479
   1.757 +#: ../en/ch00-preface.xml:480
   1.758  msgid ""
   1.759  "In addition, it's often difficult or, more usually, impossible to merge "
   1.760  "different versions of a binary file.  Subversion's ability to let a user lock "
   1.761 @@ -2184,7 +2209,7 @@
   1.762  msgstr ""
   1.763  
   1.764  #. type: Content of: <book><preface><sect1><sect2><para>
   1.765 -#: ../en/ch00-preface.xml:486
   1.766 +#: ../en/ch00-preface.xml:487
   1.767  msgid ""
   1.768  "Mercurial can import revision history from a Subversion repository. It can "
   1.769  "also export revision history to a Subversion repository.  This makes it easy "
   1.770 @@ -2195,12 +2220,12 @@
   1.771  msgstr ""
   1.772  
   1.773  #. type: Content of: <book><preface><sect1><itemizedlist><listitem><para>
   1.774 -#: ../en/ch00-preface.xml:498 ../en/ch00-preface.xml:637
   1.775 +#: ../en/ch00-preface.xml:499 ../en/ch00-preface.xml:638
   1.776  msgid "Git"
   1.777  msgstr ""
   1.778  
   1.779  #. type: Content of: <book><preface><sect1><sect2><para>
   1.780 -#: ../en/ch00-preface.xml:500
   1.781 +#: ../en/ch00-preface.xml:501
   1.782  msgid ""
   1.783  "Git is a distributed revision control tool that was developed for managing "
   1.784  "the Linux kernel source tree.  Like Mercurial, its early design was somewhat "
   1.785 @@ -2208,7 +2233,7 @@
   1.786  msgstr ""
   1.787  
   1.788  #. type: Content of: <book><preface><sect1><sect2><para>
   1.789 -#: ../en/ch00-preface.xml:505
   1.790 +#: ../en/ch00-preface.xml:506
   1.791  msgid ""
   1.792  "Git has a very large command set, with version 1.5.0 providing 139 individual "
   1.793  "commands.  It has something of a reputation for being difficult to learn.  "
   1.794 @@ -2216,7 +2241,7 @@
   1.795  msgstr ""
   1.796  
   1.797  #. type: Content of: <book><preface><sect1><sect2><para>
   1.798 -#: ../en/ch00-preface.xml:510
   1.799 +#: ../en/ch00-preface.xml:511
   1.800  msgid ""
   1.801  "In terms of performance, Git is extremely fast.  In several cases, it is "
   1.802  "faster than Mercurial, at least on Linux, while Mercurial performs better on "
   1.803 @@ -2226,7 +2251,7 @@
   1.804  msgstr ""
   1.805  
   1.806  #. type: Content of: <book><preface><sect1><sect2><para>
   1.807 -#: ../en/ch00-preface.xml:517
   1.808 +#: ../en/ch00-preface.xml:518
   1.809  msgid ""
   1.810  "While a Mercurial repository needs no maintenance, a Git repository requires "
   1.811  "frequent manual <quote>repacks</quote> of its metadata.  Without these, "
   1.812 @@ -2239,7 +2264,7 @@
   1.813  msgstr ""
   1.814  
   1.815  #. type: Content of: <book><preface><sect1><sect2><para>
   1.816 -#: ../en/ch00-preface.xml:528
   1.817 +#: ../en/ch00-preface.xml:529
   1.818  msgid ""
   1.819  "The core of Git is written in C.  Many Git commands are implemented as shell "
   1.820  "or Perl scripts, and the quality of these scripts varies widely. I have "
   1.821 @@ -2248,17 +2273,17 @@
   1.822  msgstr ""
   1.823  
   1.824  #. type: Content of: <book><preface><sect1><sect2><para>
   1.825 -#: ../en/ch00-preface.xml:534
   1.826 +#: ../en/ch00-preface.xml:535
   1.827  msgid "Mercurial can import revision history from a Git repository."
   1.828  msgstr ""
   1.829  
   1.830  #. type: Content of: <book><preface><sect1><itemizedlist><listitem><para>
   1.831 -#: ../en/ch00-preface.xml:540 ../en/ch00-preface.xml:636
   1.832 +#: ../en/ch00-preface.xml:541 ../en/ch00-preface.xml:637
   1.833  msgid "CVS"
   1.834  msgstr ""
   1.835  
   1.836  #. type: Content of: <book><preface><sect1><sect2><para>
   1.837 -#: ../en/ch00-preface.xml:542
   1.838 +#: ../en/ch00-preface.xml:543
   1.839  msgid ""
   1.840  "CVS is probably the most widely used revision control tool in the world.  Due "
   1.841  "to its age and internal untidiness, it has been only lightly maintained for "
   1.842 @@ -2266,7 +2291,7 @@
   1.843  msgstr ""
   1.844  
   1.845  #. type: Content of: <book><preface><sect1><sect2><para>
   1.846 -#: ../en/ch00-preface.xml:546
   1.847 +#: ../en/ch00-preface.xml:547
   1.848  msgid ""
   1.849  "It has a centralised client/server architecture.  It does not group related "
   1.850  "file changes into atomic commits, making it easy for people to <quote>break "
   1.851 @@ -2280,7 +2305,7 @@
   1.852  msgstr ""
   1.853  
   1.854  #. type: Content of: <book><preface><sect1><sect2><para>
   1.855 -#: ../en/ch00-preface.xml:558
   1.856 +#: ../en/ch00-preface.xml:559
   1.857  msgid ""
   1.858  "CVS has a muddled notion of tags and branches that I will not attempt to even "
   1.859  "describe.  It does not support renaming of files or directories well, making "
   1.860 @@ -2291,7 +2316,7 @@
   1.861  msgstr ""
   1.862  
   1.863  #. type: Content of: <book><preface><sect1><sect2><para>
   1.864 -#: ../en/ch00-preface.xml:566
   1.865 +#: ../en/ch00-preface.xml:567
   1.866  msgid ""
   1.867  "Mercurial can import CVS revision history.  However, there are a few caveats "
   1.868  "that apply; these are true of every other revision control tool's CVS "
   1.869 @@ -2306,17 +2331,17 @@
   1.870  msgstr ""
   1.871  
   1.872  #. type: Content of: <book><preface><sect1><sect2><para>
   1.873 -#: ../en/ch00-preface.xml:580
   1.874 +#: ../en/ch00-preface.xml:581
   1.875  msgid "Mercurial can import revision history from a CVS repository."
   1.876  msgstr ""
   1.877  
   1.878  #. type: Content of: <book><preface><sect1><sect2><title>
   1.879 -#: ../en/ch00-preface.xml:586
   1.880 +#: ../en/ch00-preface.xml:587
   1.881  msgid "Commercial tools"
   1.882  msgstr "商业工具"
   1.883  
   1.884  #. type: Content of: <book><preface><sect1><sect2><para>
   1.885 -#: ../en/ch00-preface.xml:588
   1.886 +#: ../en/ch00-preface.xml:589
   1.887  msgid ""
   1.888  "Perforce has a centralised client/server architecture, with no client-side "
   1.889  "caching of any data.  Unlike modern revision control tools, Perforce requires "
   1.890 @@ -2325,7 +2350,7 @@
   1.891  msgstr ""
   1.892  
   1.893  #. type: Content of: <book><preface><sect1><sect2><para>
   1.894 -#: ../en/ch00-preface.xml:594
   1.895 +#: ../en/ch00-preface.xml:595
   1.896  msgid ""
   1.897  "The performance of Perforce is quite good for small teams, but it falls off "
   1.898  "rapidly as the number of users grows beyond a few dozen. Modestly large "
   1.899 @@ -2334,12 +2359,12 @@
   1.900  msgstr ""
   1.901  
   1.902  #. type: Content of: <book><preface><sect1><sect2><title>
   1.903 -#: ../en/ch00-preface.xml:603
   1.904 +#: ../en/ch00-preface.xml:604
   1.905  msgid "Choosing a revision control tool"
   1.906  msgstr "选择版本控制工具"
   1.907  
   1.908  #. type: Content of: <book><preface><sect1><sect2><para>
   1.909 -#: ../en/ch00-preface.xml:605
   1.910 +#: ../en/ch00-preface.xml:606
   1.911  msgid ""
   1.912  "With the exception of CVS, all of the tools listed above have unique "
   1.913  "strengths that suit them to particular styles of work.  There is no single "
   1.914 @@ -2347,14 +2372,14 @@
   1.915  msgstr ""
   1.916  
   1.917  #. type: Content of: <book><preface><sect1><sect2><para>
   1.918 -#: ../en/ch00-preface.xml:610
   1.919 +#: ../en/ch00-preface.xml:611
   1.920  msgid ""
   1.921  "As an example, Subversion is a good choice for working with frequently edited "
   1.922  "binary files, due to its centralised nature and support for file locking."
   1.923  msgstr ""
   1.924  
   1.925  #. type: Content of: <book><preface><sect1><sect2><para>
   1.926 -#: ../en/ch00-preface.xml:614
   1.927 +#: ../en/ch00-preface.xml:615
   1.928  msgid ""
   1.929  "I personally find Mercurial's properties of simplicity, performance, and good "
   1.930  "merge support to be a compelling combination that has served me well for "
   1.931 @@ -2362,12 +2387,12 @@
   1.932  msgstr ""
   1.933  
   1.934  #. type: Content of: <book><preface><sect1><title>
   1.935 -#: ../en/ch00-preface.xml:622
   1.936 +#: ../en/ch00-preface.xml:623
   1.937  msgid "Switching from another tool to Mercurial"
   1.938  msgstr "从其它工具切换到 Mercurial"
   1.939  
   1.940  #. type: Content of: <book><preface><sect1><para>
   1.941 -#: ../en/ch00-preface.xml:624
   1.942 +#: ../en/ch00-preface.xml:625
   1.943  msgid ""
   1.944  "Mercurial is bundled with an extension named <literal role=\"hg-ext"
   1.945  "\">convert</literal>, which can incrementally import revision history from "
   1.946 @@ -2378,19 +2403,19 @@
   1.947  msgstr ""
   1.948  
   1.949  #. type: Content of: <book><preface><sect1><para>
   1.950 -#: ../en/ch00-preface.xml:632
   1.951 +#: ../en/ch00-preface.xml:633
   1.952  msgid ""
   1.953  "The revision control tools supported by <literal role=\"hg-ext\">convert</"
   1.954  "literal> are as follows:"
   1.955  msgstr "<literal role=\"hg-ext\">convert</literal> 支持的版本控制工具有:"
   1.956  
   1.957  #. type: Content of: <book><preface><sect1><itemizedlist><listitem><para>
   1.958 -#: ../en/ch00-preface.xml:638
   1.959 +#: ../en/ch00-preface.xml:639
   1.960  msgid "Darcs"
   1.961  msgstr ""
   1.962  
   1.963  #. type: Content of: <book><preface><sect1><para>
   1.964 -#: ../en/ch00-preface.xml:640
   1.965 +#: ../en/ch00-preface.xml:641
   1.966  msgid ""
   1.967  "In addition, <literal role=\"hg-ext\">convert</literal> can export changes "
   1.968  "from Mercurial to Subversion.  This makes it possible to try Subversion and "
   1.969 @@ -2399,7 +2424,7 @@
   1.970  msgstr ""
   1.971  
   1.972  #. type: Content of: <book><preface><sect1><para>
   1.973 -#: ../en/ch00-preface.xml:646
   1.974 +#: ../en/ch00-preface.xml:647
   1.975  msgid ""
   1.976  "The <command role=\"hg-ext-convert\">convert</command> command is easy to "
   1.977  "use.  Simply point it at the path or URL of the source repository, optionally "
   1.978 @@ -2409,12 +2434,12 @@
   1.979  msgstr ""
   1.980  
   1.981  #. type: Content of: <book><preface><sect1><title>
   1.982 -#: ../en/ch00-preface.xml:655
   1.983 +#: ../en/ch00-preface.xml:656
   1.984  msgid "A short history of revision control"
   1.985  msgstr "版本控制简史"
   1.986  
   1.987  #. type: Content of: <book><preface><sect1><para>
   1.988 -#: ../en/ch00-preface.xml:657
   1.989 +#: ../en/ch00-preface.xml:658
   1.990  msgid ""
   1.991  "The best known of the old-time revision control tools is SCCS (Source Code "
   1.992  "Control System), which Marc Rochkind wrote at Bell Labs, in the early 1970s.  "
   1.993 @@ -2427,7 +2452,7 @@
   1.994  msgstr ""
   1.995  
   1.996  #. type: Content of: <book><preface><sect1><para>
   1.997 -#: ../en/ch00-preface.xml:668
   1.998 +#: ../en/ch00-preface.xml:669
   1.999  msgid ""
  1.1000  "Walter Tichy developed a free alternative to SCCS in the early 1980s; he "
  1.1001  "called his program RCS (Revision Control System).  Like SCCS, RCS required "
  1.1002 @@ -2436,7 +2461,7 @@
  1.1003  msgstr ""
  1.1004  
  1.1005  #. type: Content of: <book><preface><sect1><para>
  1.1006 -#: ../en/ch00-preface.xml:674
  1.1007 +#: ../en/ch00-preface.xml:675
  1.1008  msgid ""
  1.1009  "Later in the 1980s, Dick Grune used RCS as a building block for a set of "
  1.1010  "shell scripts he initially called cmt, but then renamed to CVS (Concurrent "
  1.1011 @@ -2449,7 +2474,7 @@
  1.1012  msgstr ""
  1.1013  
  1.1014  #. type: Content of: <book><preface><sect1><para>
  1.1015 -#: ../en/ch00-preface.xml:685
  1.1016 +#: ../en/ch00-preface.xml:686
  1.1017  msgid ""
  1.1018  "Brian Berliner took Grune's original scripts and rewrote them in C, releasing "
  1.1019  "in 1989 the code that has since developed into the modern version of CVS.  "
  1.1020 @@ -2463,7 +2488,7 @@
  1.1021  msgstr ""
  1.1022  
  1.1023  #. type: Content of: <book><preface><sect1><para>
  1.1024 -#: ../en/ch00-preface.xml:696
  1.1025 +#: ../en/ch00-preface.xml:697
  1.1026  msgid ""
  1.1027  "In the early 1990s, Sun Microsystems developed an early distributed revision "
  1.1028  "control system, called TeamWare.  A TeamWare workspace contains a complete "
  1.1029 @@ -2473,7 +2498,7 @@
  1.1030  msgstr ""
  1.1031  
  1.1032  #. type: Content of: <book><preface><sect1><para>
  1.1033 -#: ../en/ch00-preface.xml:703
  1.1034 +#: ../en/ch00-preface.xml:704
  1.1035  msgid ""
  1.1036  "As the 1990s progressed, awareness grew of a number of problems with CVS.  It "
  1.1037  "records simultaneous changes to multiple files individually, instead of "
  1.1038 @@ -2485,7 +2510,7 @@
  1.1039  msgstr ""
  1.1040  
  1.1041  #. type: Content of: <book><preface><sect1><para>
  1.1042 -#: ../en/ch00-preface.xml:713
  1.1043 +#: ../en/ch00-preface.xml:714
  1.1044  msgid ""
  1.1045  "In 2001, Jim Blandy and Karl Fogel, two developers who had worked on CVS, "
  1.1046  "started a project to replace it with a tool that would have a better "
  1.1047 @@ -2497,7 +2522,7 @@
  1.1048  msgstr ""
  1.1049  
  1.1050  #. type: Content of: <book><preface><sect1><para>
  1.1051 -#: ../en/ch00-preface.xml:722
  1.1052 +#: ../en/ch00-preface.xml:723
  1.1053  msgid ""
  1.1054  "More or less simultaneously, Graydon Hoare began working on an ambitious "
  1.1055  "distributed revision control system that he named Monotone. While Monotone "
  1.1056 @@ -2508,7 +2533,7 @@
  1.1057  msgstr ""
  1.1058  
  1.1059  #. type: Content of: <book><preface><sect1><para>
  1.1060 -#: ../en/ch00-preface.xml:731
  1.1061 +#: ../en/ch00-preface.xml:732
  1.1062  msgid ""
  1.1063  "Mercurial began life in 2005.  While a few aspects of its design are "
  1.1064  "influenced by Monotone, Mercurial focuses on ease of use, high performance, "
  1.1065 @@ -2516,12 +2541,13 @@
  1.1066  msgstr ""
  1.1067  
  1.1068  #. type: Content of: <book><preface><sect1><title>
  1.1069 -#: ../en/ch00-preface.xml:739
  1.1070 +#: ../en/ch00-preface.xml:740
  1.1071 +#, fuzzy
  1.1072  msgid "Colophon—this book is Free"
  1.1073  msgstr "后记—本书是自由的!"
  1.1074  
  1.1075  #. type: Content of: <book><preface><sect1><para>
  1.1076 -#: ../en/ch00-preface.xml:741
  1.1077 +#: ../en/ch00-preface.xml:742
  1.1078  msgid ""
  1.1079  "This book is licensed under the Open Publication License, and is produced "
  1.1080  "entirely using Free Software tools.  It is typeset with DocBook XML.  "
  1.1081 @@ -2530,7 +2556,7 @@
  1.1082  msgstr ""
  1.1083  
  1.1084  #. type: Content of: <book><preface><sect1><para>
  1.1085 -#: ../en/ch00-preface.xml:746
  1.1086 +#: ../en/ch00-preface.xml:747
  1.1087  msgid ""
  1.1088  "The complete source code for this book is published as a Mercurial "
  1.1089  "repository, at <ulink url=\"http://hg.serpentine.com/mercurial/book\">http://"
  1.1090 @@ -2559,11 +2585,38 @@
  1.1091  
  1.1092  #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><title>
  1.1093  #: ../en/ch01-tour-basic.xml:15
  1.1094 +msgid "Windows"
  1.1095 +msgstr ""
  1.1096 +
  1.1097 +#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
  1.1098 +#: ../en/ch01-tour-basic.xml:17
  1.1099 +msgid ""
  1.1100 +"The best version of Mercurial for Windows is TortoiseHg, which can be found "
  1.1101 +"at <ulink url=\"http://bitbucket.org/tortoisehg/stable/wiki/Home\">http://"
  1.1102 +"bitbucket.org/tortoisehg/stable/wiki/Home</ulink>.  This package has no "
  1.1103 +"external dependencies; it <quote>just works</quote>.  It provides both "
  1.1104 +"command line and graphical user interfaces."
  1.1105 +msgstr ""
  1.1106 +
  1.1107 +#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><title>
  1.1108 +#: ../en/ch01-tour-basic.xml:27
  1.1109 +msgid "Mac OS X"
  1.1110 +msgstr "Mac OS X"
  1.1111 +
  1.1112 +#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
  1.1113 +#: ../en/ch01-tour-basic.xml:29
  1.1114 +msgid ""
  1.1115 +"Lee Cantey publishes an installer of Mercurial for Mac OS X at <ulink url="
  1.1116 +"\"http://mercurial.berkwood.com\">http://mercurial.berkwood.com</ulink>."
  1.1117 +msgstr ""
  1.1118 +
  1.1119 +#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><title>
  1.1120 +#: ../en/ch01-tour-basic.xml:35
  1.1121  msgid "Linux"
  1.1122  msgstr "Linux"
  1.1123  
  1.1124  #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
  1.1125 -#: ../en/ch01-tour-basic.xml:17
  1.1126 +#: ../en/ch01-tour-basic.xml:37
  1.1127  msgid ""
  1.1128  "Because each Linux distribution has its own packaging tools, policies, and "
  1.1129  "rate of development, it's difficult to give a comprehensive set of "
  1.1130 @@ -2576,7 +2629,7 @@
  1.1131  "使用的发行版的 Mercurial 维护者的活跃程度。"
  1.1132  
  1.1133  #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
  1.1134 -#: ../en/ch01-tour-basic.xml:24
  1.1135 +#: ../en/ch01-tour-basic.xml:44
  1.1136  msgid ""
  1.1137  "To keep things simple, I will focus on installing Mercurial from the command "
  1.1138  "line under the most popular Linux distributions.  Most of these distributions "
  1.1139 @@ -2588,102 +2641,44 @@
  1.1140  "Mercurial;寻找的包名称是 <literal>mercurial</literal>。"
  1.1141  
  1.1142  #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
  1.1143 -#: ../en/ch01-tour-basic.xml:32
  1.1144 -msgid "Debian:"
  1.1145 -msgstr "Debian:"
  1.1146 +#: ../en/ch01-tour-basic.xml:52
  1.1147 +msgid "Ubuntu and Debian:"
  1.1148 +msgstr ""
  1.1149  
  1.1150  #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
  1.1151 -#: ../en/ch01-tour-basic.xml:34
  1.1152 -msgid "Fedora Core:"
  1.1153 -msgstr "Fedora Core:"
  1.1154 +#: ../en/ch01-tour-basic.xml:54
  1.1155 +#, fuzzy
  1.1156 +msgid "Fedora and OpenSUSE:"
  1.1157 +msgstr "OpenSUSE:"
  1.1158  
  1.1159  #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
  1.1160 -#: ../en/ch01-tour-basic.xml:36
  1.1161 +#: ../en/ch01-tour-basic.xml:56
  1.1162  msgid "Gentoo:"
  1.1163  msgstr "Gentoo:"
  1.1164  
  1.1165 -#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
  1.1166 -#: ../en/ch01-tour-basic.xml:38
  1.1167 -msgid "OpenSUSE:"
  1.1168 -msgstr "OpenSUSE:"
  1.1169 -
  1.1170 -#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
  1.1171 -#: ../en/ch01-tour-basic.xml:40
  1.1172 -msgid ""
  1.1173 -"Ubuntu: Ubuntu's Mercurial package is based on Debian's.  To install it, run "
  1.1174 -"the following command."
  1.1175 -msgstr "Ubuntu: Ubuntu 的 Mercurial 包基于 Debian。安装时,使用如下命令:"
  1.1176 -
  1.1177  #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><title>
  1.1178 -#: ../en/ch01-tour-basic.xml:48
  1.1179 +#: ../en/ch01-tour-basic.xml:62
  1.1180  msgid "Solaris"
  1.1181  msgstr "Solaris"
  1.1182  
  1.1183  #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
  1.1184 -#: ../en/ch01-tour-basic.xml:50
  1.1185 +#: ../en/ch01-tour-basic.xml:64
  1.1186 +#, fuzzy
  1.1187  msgid ""
  1.1188  "SunFreeWare, at <ulink url=\"http://www.sunfreeware.com\">http://www."
  1.1189 -"sunfreeware.com</ulink>, is a good source for a large number of pre-built "
  1.1190 -"Solaris packages for 32 and 64 bit Intel and Sparc architectures, including "
  1.1191 -"current versions of Mercurial."
  1.1192 +"sunfreeware.com</ulink>, provides prebuilt packages of Mercurial."
  1.1193  msgstr ""
  1.1194  "位于 <ulink url=\"http://www.sunfreeware.com\">http://www.sunfreeware.com</"
  1.1195  "ulink> 的 SunFreeWare 是很好的二进制安装源,它包含 Intel 和 Sparc 架构的 32 位"
  1.1196  "和 64 位包,包含 Mercurial 的当前版本。"
  1.1197  
  1.1198 -#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><title>
  1.1199 -#: ../en/ch01-tour-basic.xml:58
  1.1200 -msgid "Mac OS X"
  1.1201 -msgstr "Mac OS X"
  1.1202 -
  1.1203 -#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
  1.1204 -#: ../en/ch01-tour-basic.xml:60
  1.1205 -msgid ""
  1.1206 -"Lee Cantey publishes an installer of Mercurial for Mac OS X at <ulink url="
  1.1207 -"\"http://mercurial.berkwood.com\">http://mercurial.berkwood.com</ulink>.  "
  1.1208 -"This package works on both Intel- and Power-based Macs. Before you can use "
  1.1209 -"it, you must install a compatible version of Universal MacPython "
  1.1210 -"<citation>web:macpython</citation>. This is easy to do; simply follow the "
  1.1211 -"instructions on Lee's site."
  1.1212 -msgstr ""
  1.1213 -
  1.1214 -#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
  1.1215 -#: ../en/ch01-tour-basic.xml:69
  1.1216 -msgid ""
  1.1217 -"It's also possible to install Mercurial using Fink or MacPorts, two popular "
  1.1218 -"free package managers for Mac OS X.  If you have Fink, use <command>sudo apt-"
  1.1219 -"get install mercurial-py25</command>.  If MacPorts, <command>sudo port "
  1.1220 -"install mercurial</command>."
  1.1221 -msgstr ""
  1.1222 -
  1.1223 -#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><title>
  1.1224 -#: ../en/ch01-tour-basic.xml:77
  1.1225 -msgid "Windows"
  1.1226 -msgstr ""
  1.1227 -
  1.1228 -#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
  1.1229 -#: ../en/ch01-tour-basic.xml:79
  1.1230 -msgid ""
  1.1231 -"Lee Cantey publishes an installer of Mercurial for Windows at <ulink url="
  1.1232 -"\"http://mercurial.berkwood.com\">http://mercurial.berkwood.com</ulink>.  "
  1.1233 -"This package has no external dependencies; it <quote>just works</quote>."
  1.1234 -msgstr ""
  1.1235 -
  1.1236 -#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><note><para>
  1.1237 -#: ../en/ch01-tour-basic.xml:86
  1.1238 -msgid ""
  1.1239 -"The Windows version of Mercurial does not automatically convert line endings "
  1.1240 -"between Windows and Unix styles.  If you want to share work with Unix users, "
  1.1241 -"you must do a little additional configuration work. XXX Flesh this out."
  1.1242 -msgstr ""
  1.1243 -
  1.1244  #. type: Content of: <book><chapter><sect1><title>
  1.1245 -#: ../en/ch01-tour-basic.xml:96
  1.1246 +#: ../en/ch01-tour-basic.xml:73
  1.1247  msgid "Getting started"
  1.1248  msgstr "开始"
  1.1249  
  1.1250  #. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
  1.1251 -#: ../en/ch01-tour-basic.xml:98
  1.1252 +#: ../en/ch01-tour-basic.xml:75
  1.1253  msgid ""
  1.1254  "To begin, we'll use the <command role=\"hg-cmd\">hg version</command> command "
  1.1255  "to find out whether Mercurial is actually installed properly.  The actual "
  1.1256 @@ -2692,12 +2687,12 @@
  1.1257  msgstr ""
  1.1258  
  1.1259  #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><title>
  1.1260 -#: ../en/ch01-tour-basic.xml:107
  1.1261 +#: ../en/ch01-tour-basic.xml:84
  1.1262  msgid "Built-in help"
  1.1263  msgstr "内置帮助"
  1.1264  
  1.1265  #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
  1.1266 -#: ../en/ch01-tour-basic.xml:109
  1.1267 +#: ../en/ch01-tour-basic.xml:86
  1.1268  msgid ""
  1.1269  "Mercurial provides a built-in help system.  This is invaluable for those "
  1.1270  "times when you find yourself stuck trying to remember how to run a command.  "
  1.1271 @@ -2708,7 +2703,7 @@
  1.1272  msgstr ""
  1.1273  
  1.1274  #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
  1.1275 -#: ../en/ch01-tour-basic.xml:120
  1.1276 +#: ../en/ch01-tour-basic.xml:97
  1.1277  msgid ""
  1.1278  "For a more impressive level of detail (which you won't usually need) run "
  1.1279  "<command role=\"hg-cmd\">hg help <option role=\"hg-opt-global\">-v</option></"
  1.1280 @@ -2718,12 +2713,12 @@
  1.1281  msgstr ""
  1.1282  
  1.1283  #. type: Content of: <book><chapter><sect1><title>
  1.1284 -#: ../en/ch01-tour-basic.xml:131
  1.1285 +#: ../en/ch01-tour-basic.xml:108
  1.1286  msgid "Working with a repository"
  1.1287  msgstr "使用版本库"
  1.1288  
  1.1289  #. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
  1.1290 -#: ../en/ch01-tour-basic.xml:133
  1.1291 +#: ../en/ch01-tour-basic.xml:110
  1.1292  msgid ""
  1.1293  "In Mercurial, everything happens inside a <emphasis>repository</emphasis>.  "
  1.1294  "The repository for a project contains all of the files that <quote>belong to</"
  1.1295 @@ -2731,7 +2726,7 @@
  1.1296  msgstr ""
  1.1297  
  1.1298  #. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
  1.1299 -#: ../en/ch01-tour-basic.xml:139
  1.1300 +#: ../en/ch01-tour-basic.xml:116
  1.1301  msgid ""
  1.1302  "There's nothing particularly magical about a repository; it is simply a "
  1.1303  "directory tree in your filesystem that Mercurial treats as special. You can "
  1.1304 @@ -2740,46 +2735,55 @@
  1.1305  msgstr ""
  1.1306  
  1.1307  #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><title>
  1.1308 -#: ../en/ch01-tour-basic.xml:146
  1.1309 +#: ../en/ch01-tour-basic.xml:123
  1.1310  msgid "Making a local copy of a repository"
  1.1311  msgstr "创建版本库的工作副本"
  1.1312  
  1.1313  #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
  1.1314 -#: ../en/ch01-tour-basic.xml:148
  1.1315 +#: ../en/ch01-tour-basic.xml:125
  1.1316  msgid ""
  1.1317  "<emphasis>Copying</emphasis> a repository is just a little bit special.  "
  1.1318  "While you could use a normal file copying command to make a copy of a "
  1.1319  "repository, it's best to use a built-in command that Mercurial provides.  "
  1.1320  "This command is called <command role=\"hg-cmd\">hg clone</command>, because "
  1.1321 -"it creates an identical copy of an existing repository."
  1.1322 -msgstr ""
  1.1323 -
  1.1324 -#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
  1.1325 -#: ../en/ch01-tour-basic.xml:157
  1.1326 +"it makes an identical copy of an existing repository."
  1.1327 +msgstr ""
  1.1328 +
  1.1329 +#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
  1.1330 +#: ../en/ch01-tour-basic.xml:134
  1.1331 +msgid ""
  1.1332 +"One advantage of using <command role=\"hg-cmd\">hg clone</command> is that, "
  1.1333 +"as we can see above, it lets us clone repositories over the network.  Another "
  1.1334 +"is that it remembers where we cloned from, which we'll find useful soon when "
  1.1335 +"we want to fetch new changes from another repository."
  1.1336 +msgstr ""
  1.1337 +
  1.1338 +#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
  1.1339 +#: ../en/ch01-tour-basic.xml:140
  1.1340  msgid ""
  1.1341  "If our clone succeeded, we should now have a local directory called <filename "
  1.1342  "class=\"directory\">hello</filename>.  This directory will contain some files."
  1.1343  msgstr ""
  1.1344  
  1.1345  #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
  1.1346 -#: ../en/ch01-tour-basic.xml:163
  1.1347 +#: ../en/ch01-tour-basic.xml:146
  1.1348  msgid ""
  1.1349  "These files have the same contents and history in our repository as they do "
  1.1350  "in the repository we cloned."
  1.1351  msgstr ""
  1.1352  
  1.1353  #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
  1.1354 -#: ../en/ch01-tour-basic.xml:166
  1.1355 +#: ../en/ch01-tour-basic.xml:149
  1.1356  msgid ""
  1.1357  "Every Mercurial repository is complete, self-contained, and independent.  It "
  1.1358 -"contains its own private copy of a project's files and history.  A cloned "
  1.1359 -"repository remembers the location of the repository it was cloned from, but "
  1.1360 -"it does not communicate with that repository, or any other, unless you tell "
  1.1361 -"it to."
  1.1362 -msgstr ""
  1.1363 -
  1.1364 -#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
  1.1365 -#: ../en/ch01-tour-basic.xml:173
  1.1366 +"contains its own private copy of a project's files and history.  As we just "
  1.1367 +"mentioned, a cloned repository remembers the location of the repository it "
  1.1368 +"was cloned from, but Mercurial will not communicate with that repository, or "
  1.1369 +"any other, unless you tell it to."
  1.1370 +msgstr ""
  1.1371 +
  1.1372 +#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
  1.1373 +#: ../en/ch01-tour-basic.xml:156
  1.1374  msgid ""
  1.1375  "What this means for now is that we're free to experiment with our repository, "
  1.1376  "safe in the knowledge that it's a private <quote>sandbox</quote> that won't "
  1.1377 @@ -2787,12 +2791,12 @@
  1.1378  msgstr ""
  1.1379  
  1.1380  #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><title>
  1.1381 -#: ../en/ch01-tour-basic.xml:179
  1.1382 +#: ../en/ch01-tour-basic.xml:162
  1.1383  msgid "What's in a repository?"
  1.1384  msgstr "什么是版本库?"
  1.1385  
  1.1386  #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
  1.1387 -#: ../en/ch01-tour-basic.xml:181
  1.1388 +#: ../en/ch01-tour-basic.xml:164
  1.1389  msgid ""
  1.1390  "When we take a more detailed look inside a repository, we can see that it "
  1.1391  "contains a directory named <filename class=\"directory\">.hg</filename>.  "
  1.1392 @@ -2800,7 +2804,7 @@
  1.1393  msgstr ""
  1.1394  
  1.1395  #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
  1.1396 -#: ../en/ch01-tour-basic.xml:188
  1.1397 +#: ../en/ch01-tour-basic.xml:171
  1.1398  msgid ""
  1.1399  "The contents of the <filename class=\"directory\">.hg</filename> directory "
  1.1400  "and its subdirectories are private to Mercurial.  Every other file and "
  1.1401 @@ -2808,7 +2812,7 @@
  1.1402  msgstr ""
  1.1403  
  1.1404  #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
  1.1405 -#: ../en/ch01-tour-basic.xml:194
  1.1406 +#: ../en/ch01-tour-basic.xml:177
  1.1407  msgid ""
  1.1408  "To introduce a little terminology, the <filename class=\"directory\">.hg</"
  1.1409  "filename> directory is the <quote>real</quote> repository, and all of the "
  1.1410 @@ -2821,20 +2825,20 @@
  1.1411  msgstr ""
  1.1412  
  1.1413  #. type: Content of: <book><chapter><sect1><title>
  1.1414 -#: ../en/ch01-tour-basic.xml:209
  1.1415 +#: ../en/ch01-tour-basic.xml:192
  1.1416  msgid "A tour through history"
  1.1417  msgstr "回溯历史"
  1.1418  
  1.1419  #. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
  1.1420 -#: ../en/ch01-tour-basic.xml:211
  1.1421 +#: ../en/ch01-tour-basic.xml:194
  1.1422  msgid ""
  1.1423  "One of the first things we might want to do with a new, unfamiliar repository "
  1.1424  "is understand its history.  The <command role=\"hg-cmd\">hg log</command> "
  1.1425 -"command gives us a view of history."
  1.1426 -msgstr ""
  1.1427 -
  1.1428 -#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
  1.1429 -#: ../en/ch01-tour-basic.xml:218
  1.1430 +"command gives us a view of the history of changes in the repository."
  1.1431 +msgstr ""
  1.1432 +
  1.1433 +#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
  1.1434 +#: ../en/ch01-tour-basic.xml:201
  1.1435  msgid ""
  1.1436  "By default, this command prints a brief paragraph of output for each change "
  1.1437  "to the project that was recorded.  In Mercurial terminology, we call each of "
  1.1438 @@ -2843,24 +2847,27 @@
  1.1439  msgstr ""
  1.1440  
  1.1441  #. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
  1.1442 -#: ../en/ch01-tour-basic.xml:224
  1.1443 +#: ../en/ch01-tour-basic.xml:207
  1.1444  msgid ""
  1.1445  "The fields in a record of output from <command role=\"hg-cmd\">hg log</"
  1.1446  "command> are as follows."
  1.1447  msgstr ""
  1.1448  
  1.1449  #. type: Content of: <book><chapter><sect1><itemizedlist><listitem><para>
  1.1450 -#: ../en/ch01-tour-basic.xml:227
  1.1451 +#: ../en/ch01-tour-basic.xml:211
  1.1452  msgid ""
  1.1453  "<literal>changeset</literal>: This field has the format of a number, followed "
  1.1454 -"by a colon, followed by a hexadecimal string.  These are "
  1.1455 -"<emphasis>identifiers</emphasis> for the changeset.  There are two "
  1.1456 -"identifiers because the number is shorter and easier to type than the hex "
  1.1457 -"string."
  1.1458 +"by a colon, followed by a hexadecimal (or <emphasis>hex</emphasis>)  string.  "
  1.1459 +"These are <emphasis>identifiers</emphasis> for the changeset.  The hex string "
  1.1460 +"is a unique identifier: the same hex string will always refer to the same "
  1.1461 +"changeset. The number is shorter and easier to type than the hex string, but "
  1.1462 +"it isn't unique: the same number in two different clones of a repository may "
  1.1463 +"identify different changesets.  Why provide the number at all, then? For "
  1.1464 +"local convenience."
  1.1465  msgstr ""
  1.1466  
  1.1467  #. type: Content of: <book><chapter><sect1><itemizedlist><listitem><para>
  1.1468 -#: ../en/ch01-tour-basic.xml:233
  1.1469 +#: ../en/ch01-tour-basic.xml:223
  1.1470  msgid ""
  1.1471  "<literal>user</literal>: The identity of the person who created the "
  1.1472  "changeset.  This is a free-form field, but it most often contains a person's "
  1.1473 @@ -2868,7 +2875,7 @@
  1.1474  msgstr ""
  1.1475  
  1.1476  #. type: Content of: <book><chapter><sect1><itemizedlist><listitem><para>
  1.1477 -#: ../en/ch01-tour-basic.xml:237
  1.1478 +#: ../en/ch01-tour-basic.xml:227
  1.1479  msgid ""
  1.1480  "<literal>date</literal>: The date and time on which the changeset was "
  1.1481  "created, and the timezone in which it was created.  (The date and time are "
  1.1482 @@ -2877,21 +2884,30 @@
  1.1483  msgstr ""
  1.1484  
  1.1485  #. type: Content of: <book><chapter><sect1><itemizedlist><listitem><para>
  1.1486 -#: ../en/ch01-tour-basic.xml:242
  1.1487 +#: ../en/ch01-tour-basic.xml:232
  1.1488  msgid ""
  1.1489  "<literal>summary</literal>: The first line of the text message that the "
  1.1490  "creator of the changeset entered to describe the changeset."
  1.1491  msgstr ""
  1.1492  
  1.1493 -#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
  1.1494 -#: ../en/ch01-tour-basic.xml:245
  1.1495 +#. type: Content of: <book><chapter><sect1><itemizedlist><listitem><para>
  1.1496 +#: ../en/ch01-tour-basic.xml:236
  1.1497 +msgid ""
  1.1498 +"Some changesets, such as the first in the list above, have a <literal>tag</"
  1.1499 +"literal> field.  A tag is another way to identify a changeset, by giving it "
  1.1500 +"an easy-to-remember name. (The tag named <literal>tip</literal> is special: "
  1.1501 +"it always refers to the newest change in a repository.)"
  1.1502 +msgstr ""
  1.1503 +
  1.1504 +#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
  1.1505 +#: ../en/ch01-tour-basic.xml:244
  1.1506  msgid ""
  1.1507  "The default output printed by <command role=\"hg-cmd\">hg log</command> is "
  1.1508  "purely a summary; it is missing a lot of detail."
  1.1509  msgstr ""
  1.1510  
  1.1511  #. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
  1.1512 -#: ../en/ch01-tour-basic.xml:249
  1.1513 +#: ../en/ch01-tour-basic.xml:248
  1.1514  msgid ""
  1.1515  "<xref linkend=\"fig:tour-basic:history\"/> provides a graphical "
  1.1516  "representation of the history of the <filename class=\"directory\">hello</"
  1.1517 @@ -2901,26 +2917,26 @@
  1.1518  msgstr ""
  1.1519  
  1.1520  #. type: Content of: <book><chapter><sect1><figure><title>
  1.1521 -#: ../en/ch01-tour-basic.xml:258
  1.1522 +#: ../en/ch01-tour-basic.xml:257
  1.1523  msgid ""
  1.1524  "Graphical history of the <filename class=\"directory\">hello</filename> "
  1.1525  "repository"
  1.1526  msgstr "版本库 <filename class=\"directory\">hello</filename> 的历史图"
  1.1527  
  1.1528  #. type: Content of: <book><chapter><sect1><figure>
  1.1529 -#: ../en/ch01-tour-basic.xml:260 ../en/ch02-tour-merge.xml:50
  1.1530 +#: ../en/ch01-tour-basic.xml:259 ../en/ch02-tour-merge.xml:50
  1.1531  #: ../en/ch02-tour-merge.xml:181 ../en/ch03-concepts.xml:293
  1.1532  msgid "<placeholder type=\"mediaobject\" id=\"0\"/>"
  1.1533  msgstr ""
  1.1534  
  1.1535  #. type: Content of: <book><chapter><sect1><figure><mediaobject>
  1.1536 -#: ../en/ch01-tour-basic.xml:261
  1.1537 +#: ../en/ch01-tour-basic.xml:260
  1.1538  msgid ""
  1.1539  "<imageobject><imagedata fileref=\"figs/tour-history.png\"/></imageobject>"
  1.1540  msgstr ""
  1.1541  
  1.1542  #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><figure><mediaobject><textobject><phrase>
  1.1543 -#: ../en/ch01-tour-basic.xml:262 ../en/ch02-tour-merge.xml:52
  1.1544 +#: ../en/ch01-tour-basic.xml:261 ../en/ch02-tour-merge.xml:52
  1.1545  #: ../en/ch02-tour-merge.xml:82 ../en/ch02-tour-merge.xml:129
  1.1546  #: ../en/ch02-tour-merge.xml:183 ../en/ch02-tour-merge.xml:254
  1.1547  #: ../en/ch03-concepts.xml:57 ../en/ch03-concepts.xml:106
  1.1548 @@ -2934,12 +2950,12 @@
  1.1549  msgstr ""
  1.1550  
  1.1551  #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><title>
  1.1552 -#: ../en/ch01-tour-basic.xml:267
  1.1553 +#: ../en/ch01-tour-basic.xml:266
  1.1554  msgid "Changesets, revisions, and talking to other people"
  1.1555  msgstr "修改集,版本,与其它用户交互"
  1.1556  
  1.1557  #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
  1.1558 -#: ../en/ch01-tour-basic.xml:270
  1.1559 +#: ../en/ch01-tour-basic.xml:269
  1.1560  msgid ""
  1.1561  "As English is a notoriously sloppy language, and computer science has a "
  1.1562  "hallowed history of terminological confusion (why use one term when four will "
  1.1563 @@ -2951,7 +2967,7 @@
  1.1564  msgstr ""
  1.1565  
  1.1566  #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
  1.1567 -#: ../en/ch01-tour-basic.xml:280
  1.1568 +#: ../en/ch01-tour-basic.xml:279
  1.1569  msgid ""
  1.1570  "While it doesn't matter what <emphasis>word</emphasis> you use to refer to "
  1.1571  "the concept of <quote>a changeset</quote>, the <emphasis>identifier</"
  1.1572 @@ -2962,33 +2978,35 @@
  1.1573  msgstr ""
  1.1574  
  1.1575  #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
  1.1576 -#: ../en/ch01-tour-basic.xml:289
  1.1577 -msgid ""
  1.1578 -"The revision number is <emphasis>only valid in that repository</emphasis>,"
  1.1579 +#: ../en/ch01-tour-basic.xml:288
  1.1580 +msgid ""
  1.1581 +"The revision number is a handy notation that is <emphasis>only valid in that "
  1.1582 +"repository</emphasis>."
  1.1583  msgstr ""
  1.1584  
  1.1585  #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
  1.1586  #: ../en/ch01-tour-basic.xml:291
  1.1587  msgid ""
  1.1588 -"while the hex string is the <emphasis>permanent, unchanging identifier</"
  1.1589 +"The hexadecimal string is the <emphasis>permanent, unchanging identifier</"
  1.1590  "emphasis> that will always identify that exact changeset in <emphasis>every</"
  1.1591  "emphasis> copy of the repository."
  1.1592  msgstr ""
  1.1593  
  1.1594  #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
  1.1595 -#: ../en/ch01-tour-basic.xml:296
  1.1596 +#: ../en/ch01-tour-basic.xml:297
  1.1597  msgid ""
  1.1598  "This distinction is important.  If you send someone an email talking about "
  1.1599  "<quote>revision 33</quote>, there's a high likelihood that their revision 33 "
  1.1600  "will <emphasis>not be the same</emphasis> as yours.  The reason for this is "
  1.1601  "that a revision number depends on the order in which changes arrived in a "
  1.1602  "repository, and there is no guarantee that the same changes will happen in "
  1.1603 -"the same order in different repositories. Three changes $a,b,c$ can easily "
  1.1604 -"appear in one repository as $0,1,2$, while in another as $1,0,2$."
  1.1605 -msgstr ""
  1.1606 -
  1.1607 -#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
  1.1608 -#: ../en/ch01-tour-basic.xml:306
  1.1609 +"the same order in different repositories. Three changes <literal>a,b,c</"
  1.1610 +"literal> can easily appear in one repository as <literal>0,1,2</literal>, "
  1.1611 +"while in another as <literal>0,2,1</literal>."
  1.1612 +msgstr ""
  1.1613 +
  1.1614 +#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
  1.1615 +#: ../en/ch01-tour-basic.xml:309
  1.1616  msgid ""
  1.1617  "Mercurial uses revision numbers purely as a convenient shorthand.  If you "
  1.1618  "need to discuss a changeset with someone, or make a record of a changeset for "
  1.1619 @@ -2997,22 +3015,22 @@
  1.1620  msgstr ""
  1.1621  
  1.1622  #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><title>
  1.1623 -#: ../en/ch01-tour-basic.xml:314
  1.1624 +#: ../en/ch01-tour-basic.xml:317
  1.1625  msgid "Viewing specific revisions"
  1.1626  msgstr "察看指定版本"
  1.1627  
  1.1628  #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
  1.1629 -#: ../en/ch01-tour-basic.xml:316
  1.1630 +#: ../en/ch01-tour-basic.xml:319
  1.1631  msgid ""
  1.1632  "To narrow the output of <command role=\"hg-cmd\">hg log</command> down to a "
  1.1633  "single revision, use the <option role=\"hg-opt-log\">-r</option> (or <option "
  1.1634  "role=\"hg-opt-log\">--rev</option>) option.  You can use either a revision "
  1.1635 -"number or a long-form changeset identifier, and you can provide as many "
  1.1636 -"revisions as you want."
  1.1637 -msgstr ""
  1.1638 -
  1.1639 -#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
  1.1640 -#: ../en/ch01-tour-basic.xml:325
  1.1641 +"number or a hexadecimal identifier, and you can provide as many revisions as "
  1.1642 +"you want."
  1.1643 +msgstr ""
  1.1644 +
  1.1645 +#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
  1.1646 +#: ../en/ch01-tour-basic.xml:328
  1.1647  msgid ""
  1.1648  "If you want to see the history of several revisions without having to list "
  1.1649  "each one, you can use <emphasis>range notation</emphasis>; this lets you "
  1.1650 @@ -3021,7 +3039,7 @@
  1.1651  msgstr ""
  1.1652  
  1.1653  #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
  1.1654 -#: ../en/ch01-tour-basic.xml:333
  1.1655 +#: ../en/ch01-tour-basic.xml:336
  1.1656  msgid ""
  1.1657  "Mercurial also honours the order in which you specify revisions, so <command "
  1.1658  "role=\"hg-cmd\">hg log -r 2:4</command> prints 2, 3, and 4. while <command "
  1.1659 @@ -3029,12 +3047,12 @@
  1.1660  msgstr ""
  1.1661  
  1.1662  #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><title>
  1.1663 -#: ../en/ch01-tour-basic.xml:340
  1.1664 +#: ../en/ch01-tour-basic.xml:343
  1.1665  msgid "More detailed information"
  1.1666  msgstr "更详细的信息"
  1.1667  
  1.1668  #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
  1.1669 -#: ../en/ch01-tour-basic.xml:342
  1.1670 +#: ../en/ch01-tour-basic.xml:345
  1.1671  msgid ""
  1.1672  "While the summary information printed by <command role=\"hg-cmd\">hg log</"
  1.1673  "command> is useful if you already know what you're looking for, you may need "
  1.1674 @@ -3046,7 +3064,7 @@
  1.1675  msgstr ""
  1.1676  
  1.1677  #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
  1.1678 -#: ../en/ch01-tour-basic.xml:354
  1.1679 +#: ../en/ch01-tour-basic.xml:357
  1.1680  msgid ""
  1.1681  "If you want to see both the description and content of a change, add the "
  1.1682  "<option role=\"hg-opt-log\">-p</option> (or <option role=\"hg-opt-log\">--"
  1.1683 @@ -3055,13 +3073,20 @@
  1.1684  "before, see <xref linkend=\"sec:mq:patch\"/> for an overview)."
  1.1685  msgstr ""
  1.1686  
  1.1687 +#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
  1.1688 +#: ../en/ch01-tour-basic.xml:367
  1.1689 +msgid ""
  1.1690 +"The <option role=\"hg-opt-log\">-p</option> option is tremendously useful, so "
  1.1691 +"it's well worth remembering."
  1.1692 +msgstr ""
  1.1693 +
  1.1694  #. type: Content of: <book><chapter><sect1><title>
  1.1695 -#: ../en/ch01-tour-basic.xml:367
  1.1696 +#: ../en/ch01-tour-basic.xml:374
  1.1697  msgid "All about command options"
  1.1698  msgstr "命令选项"
  1.1699  
  1.1700  #. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
  1.1701 -#: ../en/ch01-tour-basic.xml:369
  1.1702 +#: ../en/ch01-tour-basic.xml:376
  1.1703  msgid ""
  1.1704  "Let's take a brief break from exploring Mercurial commands to discuss a "
  1.1705  "pattern in the way that they work; you may find this useful to keep in mind "
  1.1706 @@ -3069,7 +3094,7 @@
  1.1707  msgstr ""
  1.1708  
  1.1709  #. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
  1.1710 -#: ../en/ch01-tour-basic.xml:373
  1.1711 +#: ../en/ch01-tour-basic.xml:380
  1.1712  msgid ""
  1.1713  "Mercurial has a consistent and straightforward approach to dealing with the "
  1.1714  "options that you can pass to commands.  It follows the conventions for "
  1.1715 @@ -3077,7 +3102,7 @@
  1.1716  msgstr ""
  1.1717  
  1.1718  #. type: Content of: <book><chapter><sect1><itemizedlist><listitem><para>
  1.1719 -#: ../en/ch01-tour-basic.xml:378
  1.1720 +#: ../en/ch01-tour-basic.xml:387
  1.1721  msgid ""
  1.1722  "Every option has a long name.  For example, as we've already seen, the "
  1.1723  "<command role=\"hg-cmd\">hg log</command> command accepts a <option role=\"hg-"
  1.1724 @@ -3085,7 +3110,7 @@
  1.1725  msgstr ""
  1.1726  
  1.1727  #. type: Content of: <book><chapter><sect1><itemizedlist><listitem><para>
  1.1728 -#: ../en/ch01-tour-basic.xml:382
  1.1729 +#: ../en/ch01-tour-basic.xml:393
  1.1730  msgid ""
  1.1731  "Most options have short names, too.  Instead of <option role=\"hg-opt-log\">--"
  1.1732  "rev</option>, we can use <option role=\"hg-opt-log\">-r</option>.  (The "
  1.1733 @@ -3094,15 +3119,15 @@
  1.1734  msgstr ""
  1.1735  
  1.1736  #. type: Content of: <book><chapter><sect1><itemizedlist><listitem><para>
  1.1737 -#: ../en/ch01-tour-basic.xml:387
  1.1738 -msgid ""
  1.1739 -"Long options start with two dashes (e.g. <option role=\"hg-opt-log\">--rev</"
  1.1740 +#: ../en/ch01-tour-basic.xml:400
  1.1741 +msgid ""
  1.1742 +"Long options start with two dashes (e.g.  <option role=\"hg-opt-log\">--rev</"
  1.1743  "option>), while short options start with one (e.g. <option role=\"hg-opt-log"
  1.1744  "\">-r</option>)."
  1.1745  msgstr ""
  1.1746  
  1.1747  #. type: Content of: <book><chapter><sect1><itemizedlist><listitem><para>
  1.1748 -#: ../en/ch01-tour-basic.xml:391
  1.1749 +#: ../en/ch01-tour-basic.xml:406
  1.1750  msgid ""
  1.1751  "Option naming and usage is consistent across commands.  For example, every "
  1.1752  "command that lets you specify a changeset ID or revision number accepts both "
  1.1753 @@ -3110,8 +3135,16 @@
  1.1754  "rev</option> arguments."
  1.1755  msgstr ""
  1.1756  
  1.1757 -#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
  1.1758 -#: ../en/ch01-tour-basic.xml:397
  1.1759 +#. type: Content of: <book><chapter><sect1><itemizedlist><listitem><para>
  1.1760 +#: ../en/ch01-tour-basic.xml:413
  1.1761 +msgid ""
  1.1762 +"If you are using short options, you can save typing by running them together. "
  1.1763 +"For example, the command <command role=\"hg-cmd\">hg log -v -p -r 2</command> "
  1.1764 +"can be written as <command role=\"hg-cmd\">hg log -vpr2</command>."
  1.1765 +msgstr ""
  1.1766 +
  1.1767 +#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
  1.1768 +#: ../en/ch01-tour-basic.xml:420
  1.1769  msgid ""
  1.1770  "In the examples throughout this book, I use short options instead of long.  "
  1.1771  "This just reflects my own preference, so don't read anything significant into "
  1.1772 @@ -3119,7 +3152,7 @@
  1.1773  msgstr ""
  1.1774  
  1.1775  #. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
  1.1776 -#: ../en/ch01-tour-basic.xml:401
  1.1777 +#: ../en/ch01-tour-basic.xml:424
  1.1778  msgid ""
  1.1779  "Most commands that print output of some kind will print more output when "
  1.1780  "passed a <option role=\"hg-opt-global\">-v</option> (or <option role=\"hg-opt-"
  1.1781 @@ -3127,31 +3160,56 @@
  1.1782  "opt-global\">-q</option> (or <option role=\"hg-opt-global\">--quiet</option>)."
  1.1783  msgstr ""
  1.1784  
  1.1785 +#. type: Content of: <book><chapter><sect1><note><title>
  1.1786 +#: ../en/ch01-tour-basic.xml:431
  1.1787 +msgid "Option naming consistency"
  1.1788 +msgstr ""
  1.1789 +
  1.1790 +#. type: Content of: <book><chapter><sect1><note><para>
  1.1791 +#: ../en/ch01-tour-basic.xml:433
  1.1792 +msgid ""
  1.1793 +"Almost always, Mercurial commands use consistent option names to refer to the "
  1.1794 +"same concepts.  For instance, if a command deals with changesets, you'll "
  1.1795 +"always identify them with <option role=\"hg-opt-log\">--rev</option> or "
  1.1796 +"<option role=\"hg-opt-log\">-r</option>.  This consistent use of option names "
  1.1797 +"makes it easier to remember what options a particular command takes."
  1.1798 +msgstr ""
  1.1799 +
  1.1800  #. type: Content of: <book><chapter><sect1><title>
  1.1801 -#: ../en/ch01-tour-basic.xml:409
  1.1802 +#: ../en/ch01-tour-basic.xml:444
  1.1803  msgid "Making and reviewing changes"
  1.1804  msgstr "创建和复审修改"
  1.1805  
  1.1806  #. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
  1.1807 -#: ../en/ch01-tour-basic.xml:411
  1.1808 +#: ../en/ch01-tour-basic.xml:446
  1.1809  msgid ""
  1.1810  "Now that we have a grasp of viewing history in Mercurial, let's take a look "
  1.1811  "at making some changes and examining them."
  1.1812  msgstr ""
  1.1813  
  1.1814  #. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
  1.1815 -#: ../en/ch01-tour-basic.xml:415
  1.1816 +#: ../en/ch01-tour-basic.xml:450
  1.1817  msgid ""
  1.1818  "The first thing we'll do is isolate our experiment in a repository of its "
  1.1819  "own.  We use the <command role=\"hg-cmd\">hg clone</command> command, but we "
  1.1820  "don't need to clone a copy of the remote repository.  Since we already have a "
  1.1821  "copy of it locally, we can just clone that instead.  This is much faster than "
  1.1822  "cloning over the network, and cloning a local repository uses less disk space "
  1.1823 -"in most cases, too."
  1.1824 -msgstr ""
  1.1825 -
  1.1826 -#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
  1.1827 -#: ../en/ch01-tour-basic.xml:425
  1.1828 +"in most cases, too<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>."
  1.1829 +msgstr ""
  1.1830 +
  1.1831 +#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para><footnote><para>
  1.1832 +#: ../en/ch01-tour-basic.xml:457
  1.1833 +msgid ""
  1.1834 +"The saving of space arises when source and destination repositories are on "
  1.1835 +"the same filesystem, in which case Mercurial will use hardlinks to do copy-on-"
  1.1836 +"write sharing of its internal metadata.  If that explanation meant nothing to "
  1.1837 +"you, don't worry: everything happens transparently and automatically, and you "
  1.1838 +"don't need to understand it."
  1.1839 +msgstr ""
  1.1840 +
  1.1841 +#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
  1.1842 +#: ../en/ch01-tour-basic.xml:467
  1.1843  msgid ""
  1.1844  "As an aside, it's often good practice to keep a <quote>pristine</quote> copy "
  1.1845  "of a remote repository around, which you can then make temporary clones of to "
  1.1846 @@ -3163,27 +3221,27 @@
  1.1847  msgstr ""
  1.1848  
  1.1849  #. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
  1.1850 -#: ../en/ch01-tour-basic.xml:434
  1.1851 +#: ../en/ch01-tour-basic.xml:476
  1.1852  msgid ""
  1.1853  "In our <filename class=\"directory\">my-hello</filename> repository, we have "
  1.1854  "a file <filename>hello.c</filename> that contains the classic <quote>hello, "
  1.1855 -"world</quote> program. Let's use the ancient and venerable <command>sed</"
  1.1856 -"command> command to edit this file so that it prints a second line of "
  1.1857 -"output.  (I'm only using <command>sed</command> to do this because it's easy "
  1.1858 -"to write a scripted example this way.  Since you're not under the same "
  1.1859 -"constraint, you probably won't want to use <command>sed</command>; simply use "
  1.1860 -"your preferred text editor to do the same thing.)"
  1.1861 -msgstr ""
  1.1862 -
  1.1863 -#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
  1.1864 -#: ../en/ch01-tour-basic.xml:447
  1.1865 +"world</quote> program."
  1.1866 +msgstr ""
  1.1867 +
  1.1868 +#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
  1.1869 +#: ../en/ch01-tour-basic.xml:482
  1.1870 +msgid "Let's edit this file so that it prints a second line of output."
  1.1871 +msgstr ""
  1.1872 +
  1.1873 +#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
  1.1874 +#: ../en/ch01-tour-basic.xml:487
  1.1875  msgid ""
  1.1876  "Mercurial's <command role=\"hg-cmd\">hg status</command> command will tell us "
  1.1877  "what Mercurial knows about the files in the repository."
  1.1878  msgstr ""
  1.1879  
  1.1880  #. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
  1.1881 -#: ../en/ch01-tour-basic.xml:453
  1.1882 +#: ../en/ch01-tour-basic.xml:493
  1.1883  msgid ""
  1.1884  "The <command role=\"hg-cmd\">hg status</command> command prints no output for "
  1.1885  "some files, but a line starting with <quote><literal>M</literal></quote> for "
  1.1886 @@ -3193,7 +3251,7 @@
  1.1887  msgstr ""
  1.1888  
  1.1889  #. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
  1.1890 -#: ../en/ch01-tour-basic.xml:460
  1.1891 +#: ../en/ch01-tour-basic.xml:500
  1.1892  msgid ""
  1.1893  "The <quote><literal>M</literal></quote> indicates that Mercurial has noticed "
  1.1894  "that we modified <filename>hello.c</filename>.  We didn't need to "
  1.1895 @@ -3203,21 +3261,33 @@
  1.1896  msgstr ""
  1.1897  
  1.1898  #. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
  1.1899 -#: ../en/ch01-tour-basic.xml:468
  1.1900 -msgid ""
  1.1901 -"It's a little bit helpful to know that we've modified <filename>hello.c</"
  1.1902 +#: ../en/ch01-tour-basic.xml:508
  1.1903 +msgid ""
  1.1904 +"It's somewhat helpful to know that we've modified <filename>hello.c</"
  1.1905  "filename>, but we might prefer to know exactly <emphasis>what</emphasis> "
  1.1906  "changes we've made to it.  To do this, we use the <command role=\"hg-cmd\">hg "
  1.1907  "diff</command> command."
  1.1908  msgstr ""
  1.1909  
  1.1910  #. type: Content of: <book><chapter><sect1><title>
  1.1911 -#: ../en/ch01-tour-basic.xml:478
  1.1912 +#: ../en/ch01-tour-basic.xml:517 ../en/ch11-mq.xml:187
  1.1913 +msgid "Understanding patches"
  1.1914 +msgstr "理解补丁"
  1.1915 +
  1.1916 +#. type: Content of: <book><chapter><sect1><tip><para>
  1.1917 +#: ../en/ch01-tour-basic.xml:519
  1.1918 +msgid ""
  1.1919 +"Remember to take a look at <xref linkend=\"sec:mq:patch\"/> if you don't know "
  1.1920 +"how to read output above."
  1.1921 +msgstr ""
  1.1922 +
  1.1923 +#. type: Content of: <book><chapter><sect1><title>
  1.1924 +#: ../en/ch01-tour-basic.xml:525
  1.1925  msgid "Recording changes in a new changeset"
  1.1926  msgstr "在新修改集中记录修改"
  1.1927  
  1.1928  #. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
  1.1929 -#: ../en/ch01-tour-basic.xml:480
  1.1930 +#: ../en/ch01-tour-basic.xml:527
  1.1931  msgid ""
  1.1932  "We can modify files, build and test our changes, and use <command role=\"hg-"
  1.1933  "cmd\">hg status</command> and <command role=\"hg-cmd\">hg diff</command> to "
  1.1934 @@ -3226,7 +3296,7 @@
  1.1935  msgstr ""
  1.1936  
  1.1937  #. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
  1.1938 -#: ../en/ch01-tour-basic.xml:487
  1.1939 +#: ../en/ch01-tour-basic.xml:534
  1.1940  msgid ""
  1.1941  "The <command role=\"hg-cmd\">hg commit</command> command lets us create a new "
  1.1942  "changeset; we'll usually refer to this as <quote>making a commit</quote> or "
  1.1943 @@ -3234,12 +3304,12 @@
  1.1944  msgstr ""
  1.1945  
  1.1946  #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><title>
  1.1947 -#: ../en/ch01-tour-basic.xml:493
  1.1948 +#: ../en/ch01-tour-basic.xml:540
  1.1949  msgid "Setting up a username"
  1.1950  msgstr "配置用户名称"
  1.1951  
  1.1952  #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
  1.1953 -#: ../en/ch01-tour-basic.xml:495
  1.1954 +#: ../en/ch01-tour-basic.xml:542
  1.1955  msgid ""
  1.1956  "When you try to run <command role=\"hg-cmd\">hg commit</command> for the "
  1.1957  "first time, it is not guaranteed to succeed.  Mercurial records your name and "
  1.1958 @@ -3250,7 +3320,7 @@
  1.1959  msgstr ""
  1.1960  
  1.1961  #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><orderedlist><listitem><para>
  1.1962 -#: ../en/ch01-tour-basic.xml:504
  1.1963 +#: ../en/ch01-tour-basic.xml:551
  1.1964  msgid ""
  1.1965  "If you specify a <option role=\"hg-opt-commit\">-u</option> option to the "
  1.1966  "<command role=\"hg-cmd\">hg commit</command> command on the command line, "
  1.1967 @@ -3258,14 +3328,14 @@
  1.1968  msgstr ""
  1.1969  
  1.1970  #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><orderedlist><listitem><para>
  1.1971 -#: ../en/ch01-tour-basic.xml:509
  1.1972 +#: ../en/ch01-tour-basic.xml:556
  1.1973  msgid ""
  1.1974  "If you have set the <envar>HGUSER</envar> environment variable, this is "
  1.1975  "checked next."
  1.1976  msgstr ""
  1.1977  
  1.1978  #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><orderedlist><listitem><para>
  1.1979 -#: ../en/ch01-tour-basic.xml:512
  1.1980 +#: ../en/ch01-tour-basic.xml:559
  1.1981  msgid ""
  1.1982  "If you create a file in your home directory called <filename role=\"special"
  1.1983  "\">.hgrc</filename>, with a <envar role=\"rc-item-ui\">username</envar> "
  1.1984 @@ -3274,14 +3344,14 @@
  1.1985  msgstr ""
  1.1986  
  1.1987  #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><orderedlist><listitem><para>
  1.1988 -#: ../en/ch01-tour-basic.xml:520
  1.1989 +#: ../en/ch01-tour-basic.xml:567
  1.1990  msgid ""
  1.1991  "If you have set the <envar>EMAIL</envar> environment variable, this will be "
  1.1992  "used next."
  1.1993  msgstr ""
  1.1994  
  1.1995  #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><orderedlist><listitem><para>
  1.1996 -#: ../en/ch01-tour-basic.xml:523
  1.1997 +#: ../en/ch01-tour-basic.xml:570
  1.1998  msgid ""
  1.1999  "Mercurial will query your system to find out your local user name and host "
  1.2000  "name, and construct a username from these components. Since this often "
  1.2001 @@ -3290,7 +3360,7 @@
  1.2002  msgstr ""
  1.2003  
  1.2004  #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
  1.2005 -#: ../en/ch01-tour-basic.xml:530
  1.2006 +#: ../en/ch01-tour-basic.xml:577
  1.2007  msgid ""
  1.2008  "If all of these mechanisms fail, Mercurial will fail, printing an error "
  1.2009  "message.  In this case, it will not let you commit until you set up a "
  1.2010 @@ -3298,7 +3368,7 @@
  1.2011  msgstr ""
  1.2012  
  1.2013  #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
  1.2014 -#: ../en/ch01-tour-basic.xml:534
  1.2015 +#: ../en/ch01-tour-basic.xml:581
  1.2016  msgid ""
  1.2017  "You should think of the <envar>HGUSER</envar> environment variable and the "
  1.2018  "<option role=\"hg-opt-commit\">-u</option> option to the <command role=\"hg-"
  1.2019 @@ -3309,12 +3379,12 @@
  1.2020  msgstr ""
  1.2021  
  1.2022  #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><sect3><title>
  1.2023 -#: ../en/ch01-tour-basic.xml:543
  1.2024 +#: ../en/ch01-tour-basic.xml:590
  1.2025  msgid "Creating a Mercurial configuration file"
  1.2026  msgstr "创建 Mercurial 的配置文件"
  1.2027  
  1.2028  #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><sect3><para>
  1.2029 -#: ../en/ch01-tour-basic.xml:545
  1.2030 +#: ../en/ch01-tour-basic.xml:592
  1.2031  msgid ""
  1.2032  "To set a user name, use your favourite editor to create a file called "
  1.2033  "<filename role=\"special\">.hgrc</filename> in your home directory.  "
  1.2034 @@ -3323,8 +3393,13 @@
  1.2035  "filename> should look like this."
  1.2036  msgstr ""
  1.2037  
  1.2038 +#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><sect3><remark>
  1.2039 +#: ../en/ch01-tour-basic.xml:600
  1.2040 +msgid "Figure out what the appropriate directory is on Windows."
  1.2041 +msgstr ""
  1.2042 +
  1.2043  #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><sect3><para>
  1.2044 -#: ../en/ch01-tour-basic.xml:557
  1.2045 +#: ../en/ch01-tour-basic.xml:607
  1.2046  msgid ""
  1.2047  "The <quote><literal>[ui]</literal></quote> line begins a <emphasis>section</"
  1.2048  "emphasis> of the config file, so you can read the <quote><literal>username "
  1.2049 @@ -3336,21 +3411,21 @@
  1.2050  msgstr ""
  1.2051  
  1.2052  #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><sect3><title>
  1.2053 -#: ../en/ch01-tour-basic.xml:570
  1.2054 +#: ../en/ch01-tour-basic.xml:620
  1.2055  msgid "Choosing a user name"
  1.2056  msgstr "选择用户名称"
  1.2057  
  1.2058  #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><sect3><para>
  1.2059 -#: ../en/ch01-tour-basic.xml:572
  1.2060 +#: ../en/ch01-tour-basic.xml:622
  1.2061  msgid ""
  1.2062  "You can use any text you like as the value of the <literal>username</literal> "
  1.2063 -"config item, since this information is for reading by other people, but for "
  1.2064 -"interpreting by Mercurial.  The convention that most people follow is to use "
  1.2065 -"their name and email address, as in the example above."
  1.2066 +"config item, since this information is for reading by other people, but will "
  1.2067 +"not be interpreted by Mercurial.  The convention that most people follow is "
  1.2068 +"to use their name and email address, as in the example above."
  1.2069  msgstr ""
  1.2070  
  1.2071  #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><sect3><note><para>
  1.2072 -#: ../en/ch01-tour-basic.xml:579
  1.2073 +#: ../en/ch01-tour-basic.xml:629
  1.2074  msgid ""
  1.2075  "Mercurial's built-in web server obfuscates email addresses, to make it more "
  1.2076  "difficult for the email harvesting tools that spammers use. This reduces the "
  1.2077 @@ -3359,12 +3434,12 @@
  1.2078  msgstr ""
  1.2079  
  1.2080  #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><title>
  1.2081 -#: ../en/ch01-tour-basic.xml:589
  1.2082 +#: ../en/ch01-tour-basic.xml:639
  1.2083  msgid "Writing a commit message"
  1.2084  msgstr "写提交日志"
  1.2085  
  1.2086  #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
  1.2087 -#: ../en/ch01-tour-basic.xml:591
  1.2088 +#: ../en/ch01-tour-basic.xml:641
  1.2089  msgid ""
  1.2090  "When we commit a change, Mercurial drops us into a text editor, to enter a "
  1.2091  "message that will describe the modifications we've made in this changeset.  "
  1.2092 @@ -3374,15 +3449,15 @@
  1.2093  msgstr ""
  1.2094  
  1.2095  #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
  1.2096 -#: ../en/ch01-tour-basic.xml:601
  1.2097 +#: ../en/ch01-tour-basic.xml:651
  1.2098  msgid ""
  1.2099  "The editor that the <command role=\"hg-cmd\">hg commit</command> command "
  1.2100 -"drops us into will contain an empty line, followed by a number of lines "
  1.2101 -"starting with <quote><literal>HG:</literal></quote>."
  1.2102 -msgstr ""
  1.2103 -
  1.2104 -#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
  1.2105 -#: ../en/ch01-tour-basic.xml:608
  1.2106 +"drops us into will contain an empty line or two, followed by a number of "
  1.2107 +"lines starting with <quote><literal>HG:</literal></quote>."
  1.2108 +msgstr ""
  1.2109 +
  1.2110 +#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
  1.2111 +#: ../en/ch01-tour-basic.xml:665
  1.2112  msgid ""
  1.2113  "Mercurial ignores the lines that start with <quote><literal>HG:</literal></"
  1.2114  "quote>; it uses them only to tell us which files it's recording changes to.  "
  1.2115 @@ -3390,12 +3465,12 @@
  1.2116  msgstr ""
  1.2117  
  1.2118  #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><title>
  1.2119 -#: ../en/ch01-tour-basic.xml:614
  1.2120 +#: ../en/ch01-tour-basic.xml:671
  1.2121  msgid "Writing a good commit message"
  1.2122  msgstr "写好提交日志"
  1.2123  
  1.2124  #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
  1.2125 -#: ../en/ch01-tour-basic.xml:616
  1.2126 +#: ../en/ch01-tour-basic.xml:673
  1.2127  msgid ""
  1.2128  "Since <command role=\"hg-cmd\">hg log</command> only prints the first line of "
  1.2129  "a commit message by default, it's best to write a commit message whose first "
  1.2130 @@ -3405,7 +3480,7 @@
  1.2131  msgstr ""
  1.2132  
  1.2133  #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
  1.2134 -#: ../en/ch01-tour-basic.xml:630
  1.2135 +#: ../en/ch01-tour-basic.xml:687
  1.2136  msgid ""
  1.2137  "As far as the remainder of the contents of the commit message are concerned, "
  1.2138  "there are no hard-and-fast rules.  Mercurial itself doesn't interpret or care "
  1.2139 @@ -3414,7 +3489,7 @@
  1.2140  msgstr ""
  1.2141  
  1.2142  #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
  1.2143 -#: ../en/ch01-tour-basic.xml:636
  1.2144 +#: ../en/ch01-tour-basic.xml:693
  1.2145  msgid ""
  1.2146  "My personal preference is for short, but informative, commit messages that "
  1.2147  "tell me something that I can't figure out with a quick glance at the output "
  1.2148 @@ -3422,12 +3497,12 @@
  1.2149  msgstr ""
  1.2150  
  1.2151  #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><title>
  1.2152 -#: ../en/ch01-tour-basic.xml:643
  1.2153 +#: ../en/ch01-tour-basic.xml:700
  1.2154  msgid "Aborting a commit"
  1.2155  msgstr "终止提交"
  1.2156  
  1.2157  #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
  1.2158 -#: ../en/ch01-tour-basic.xml:645
  1.2159 +#: ../en/ch01-tour-basic.xml:702
  1.2160  msgid ""
  1.2161  "If you decide that you don't want to commit while in the middle of editing a "
  1.2162  "commit message, simply exit from your editor without saving the file that "
  1.2163 @@ -3436,7 +3511,7 @@
  1.2164  msgstr ""
  1.2165  
  1.2166  #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
  1.2167 -#: ../en/ch01-tour-basic.xml:650
  1.2168 +#: ../en/ch01-tour-basic.xml:707
  1.2169  msgid ""
  1.2170  "If we run the <command role=\"hg-cmd\">hg commit</command> command without "
  1.2171  "any arguments, it records all of the changes we've made, as reported by "
  1.2172 @@ -3445,12 +3520,12 @@
  1.2173  msgstr ""
  1.2174  
  1.2175  #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><title>
  1.2176 -#: ../en/ch01-tour-basic.xml:657
  1.2177 +#: ../en/ch01-tour-basic.xml:714
  1.2178  msgid "Admiring our new handiwork"
  1.2179  msgstr "欣赏我们的成果"
  1.2180  
  1.2181  #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
  1.2182 -#: ../en/ch01-tour-basic.xml:659
  1.2183 +#: ../en/ch01-tour-basic.xml:716
  1.2184  msgid ""
  1.2185  "Once we've finished the commit, we can use the <command role=\"hg-cmd\">hg "
  1.2186  "tip</command> command to display the changeset we just created.  This command "
  1.2187 @@ -3459,19 +3534,30 @@
  1.2188  msgstr ""
  1.2189  
  1.2190  #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
  1.2191 -#: ../en/ch01-tour-basic.xml:668
  1.2192 -msgid ""
  1.2193 -"We refer to the newest revision in the repository as the tip revision, or "
  1.2194 -"simply the tip."
  1.2195 +#: ../en/ch01-tour-basic.xml:725
  1.2196 +msgid ""
  1.2197 +"We refer to the newest revision in the repository as the <emphasis>tip "
  1.2198 +"revision</emphasis>, or simply the <emphasis>tip</emphasis>."
  1.2199 +msgstr ""
  1.2200 +
  1.2201 +#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
  1.2202 +#: ../en/ch01-tour-basic.xml:729
  1.2203 +msgid ""
  1.2204 +"By the way, the <command role=\"hg-cmd\">hg tip</command> command accepts "
  1.2205 +"many of the same options as <command role=\"hg-cmd\">hg log</command>, so "
  1.2206 +"<option role=\"hg-opt-global\">-v</option> above indicates <quote>be verbose</"
  1.2207 +"quote>, <option role=\"hg-opt-tip\">-p</option> specifies <quote>print a "
  1.2208 +"patch</quote>.  The use of <option role=\"hg-opt-tip\">-p</option> to print "
  1.2209 +"patches is another example of the consistent naming we mentioned earlier."
  1.2210  msgstr ""
  1.2211  
  1.2212  #. type: Content of: <book><chapter><sect1><title>
  1.2213 -#: ../en/ch01-tour-basic.xml:675
  1.2214 +#: ../en/ch01-tour-basic.xml:741
  1.2215  msgid "Sharing changes"
  1.2216  msgstr "共享修改"
  1.2217  
  1.2218  #. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
  1.2219 -#: ../en/ch01-tour-basic.xml:677
  1.2220 +#: ../en/ch01-tour-basic.xml:743
  1.2221  msgid ""
  1.2222  "We mentioned earlier that repositories in Mercurial are self-contained.  This "
  1.2223  "means that the changeset we just created exists only in our <filename class="
  1.2224 @@ -3480,12 +3566,12 @@
  1.2225  msgstr ""
  1.2226  
  1.2227  #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><title>
  1.2228 -#: ../en/ch01-tour-basic.xml:685
  1.2229 +#: ../en/ch01-tour-basic.xml:751
  1.2230  msgid "Pulling changes from another repository"
  1.2231  msgstr "从其它版本库取得修改"
  1.2232  
  1.2233  #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
  1.2234 -#: ../en/ch01-tour-basic.xml:686
  1.2235 +#: ../en/ch01-tour-basic.xml:752
  1.2236  msgid ""
  1.2237  "To get started, let's clone our original <filename class=\"directory\">hello</"
  1.2238  "filename> repository, which does not contain the change we just committed.  "
  1.2239 @@ -3494,7 +3580,7 @@
  1.2240  msgstr ""
  1.2241  
  1.2242  #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
  1.2243 -#: ../en/ch01-tour-basic.xml:694
  1.2244 +#: ../en/ch01-tour-basic.xml:760
  1.2245  msgid ""
  1.2246  "We'll use the <command role=\"hg-cmd\">hg pull</command> command to bring "
  1.2247  "changes from <filename class=\"directory\">my-hello</filename> into <filename "
  1.2248 @@ -3507,16 +3593,18 @@
  1.2249  msgstr ""
  1.2250  
  1.2251  #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
  1.2252 -#: ../en/ch01-tour-basic.xml:707
  1.2253 -msgid ""
  1.2254 -"(Of course, someone could cause more changesets to appear in the repository "
  1.2255 -"that we ran <command role=\"hg-cmd\">hg incoming</command> in, before we get "
  1.2256 -"a chance to <command role=\"hg-cmd\">hg pull</command> the changes, so that "
  1.2257 -"we could end up pulling changes that we didn't expect.)"
  1.2258 -msgstr ""
  1.2259 -
  1.2260 -#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
  1.2261 -#: ../en/ch01-tour-basic.xml:714
  1.2262 +#: ../en/ch01-tour-basic.xml:773
  1.2263 +msgid ""
  1.2264 +"Suppose you're pulling changes from a repository on the network somewhere. "
  1.2265 +"While you are looking at the <command role=\"hg-cmd\">hg incoming</command> "
  1.2266 +"output, and before you pull those changes, someone might have committed "
  1.2267 +"something in the remote repository. This means that it's possible to pull "
  1.2268 +"more changes than you saw when using <command role=\"hg-cmd\">hg incoming</"
  1.2269 +"command>."
  1.2270 +msgstr ""
  1.2271 +
  1.2272 +#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
  1.2273 +#: ../en/ch01-tour-basic.xml:781
  1.2274  msgid ""
  1.2275  "Bringing changes into a repository is a simple matter of running the <command "
  1.2276  "role=\"hg-cmd\">hg pull</command> command, and telling it which repository to "
  1.2277 @@ -3524,7 +3612,7 @@
  1.2278  msgstr ""
  1.2279  
  1.2280  #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
  1.2281 -#: ../en/ch01-tour-basic.xml:721
  1.2282 +#: ../en/ch01-tour-basic.xml:788
  1.2283  msgid ""
  1.2284  "As you can see from the before-and-after output of <command role=\"hg-cmd"
  1.2285  "\">hg tip</command>, we have successfully pulled changes into our "
  1.2286 @@ -3533,12 +3621,12 @@
  1.2287  msgstr ""
  1.2288  
  1.2289  #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><title>
  1.2290 -#: ../en/ch01-tour-basic.xml:729
  1.2291 +#: ../en/ch01-tour-basic.xml:796
  1.2292  msgid "Updating the working directory"
  1.2293  msgstr "更新工作目录"
  1.2294  
  1.2295  #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
  1.2296 -#: ../en/ch01-tour-basic.xml:731
  1.2297 +#: ../en/ch01-tour-basic.xml:798
  1.2298  msgid ""
  1.2299  "We have so far glossed over the relationship between a repository and its "
  1.2300  "working directory.  The <command role=\"hg-cmd\">hg pull</command> command "
  1.2301 @@ -3550,21 +3638,21 @@
  1.2302  msgstr ""
  1.2303  
  1.2304  #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
  1.2305 -#: ../en/ch01-tour-basic.xml:743
  1.2306 +#: ../en/ch01-tour-basic.xml:810
  1.2307  msgid ""
  1.2308  "It might seem a bit strange that <command role=\"hg-cmd\">hg pull</command> "
  1.2309  "doesn't update the working directory automatically.  There's actually a good "
  1.2310  "reason for this: you can use <command role=\"hg-cmd\">hg update</command> to "
  1.2311  "update the working directory to the state it was in at <emphasis>any "
  1.2312  "revision</emphasis> in the history of the repository.  If you had the working "
  1.2313 -"directory updated to an old revision---to hunt down the origin of a bug, "
  1.2314 -"say---and ran a <command role=\"hg-cmd\">hg pull</command> which "
  1.2315 -"automatically updated the working directory to a new revision, you might not "
  1.2316 -"be terribly happy."
  1.2317 -msgstr ""
  1.2318 -
  1.2319 -#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
  1.2320 -#: ../en/ch01-tour-basic.xml:754
  1.2321 +"directory updated to an old revision—to hunt down the origin of a bug, say—"
  1.2322 +"and ran a <command role=\"hg-cmd\">hg pull</command> which automatically "
  1.2323 +"updated the working directory to a new revision, you might not be terribly "
  1.2324 +"happy."
  1.2325 +msgstr ""
  1.2326 +
  1.2327 +#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
  1.2328 +#: ../en/ch01-tour-basic.xml:821
  1.2329  msgid ""
  1.2330  "However, since pull-then-update is such a common thing to do, Mercurial lets "
  1.2331  "you combine the two by passing the <option role=\"hg-opt-pull\">-u</option> "
  1.2332 @@ -3572,7 +3660,7 @@
  1.2333  msgstr ""
  1.2334  
  1.2335  #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
  1.2336 -#: ../en/ch01-tour-basic.xml:759
  1.2337 +#: ../en/ch01-tour-basic.xml:826
  1.2338  msgid ""
  1.2339  "If you look back at the output of <command role=\"hg-cmd\">hg pull</command> "
  1.2340  "in <xref linkend=\"sec:tour:pull\"/> when we ran it without <option role=\"hg-"
  1.2341 @@ -3581,14 +3669,14 @@
  1.2342  msgstr ""
  1.2343  
  1.2344  #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
  1.2345 -#: ../en/ch01-tour-basic.xml:768
  1.2346 +#: ../en/ch01-tour-basic.xml:835
  1.2347  msgid ""
  1.2348  "To find out what revision the working directory is at, use the <command role="
  1.2349  "\"hg-cmd\">hg parents</command> command."
  1.2350  msgstr ""
  1.2351  
  1.2352  #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
  1.2353 -#: ../en/ch01-tour-basic.xml:774
  1.2354 +#: ../en/ch01-tour-basic.xml:841
  1.2355  msgid ""
  1.2356  "If you look back at <xref linkend=\"fig:tour-basic:history\"/>, you'll see "
  1.2357  "arrows connecting each changeset.  The node that the arrow leads "
  1.2358 @@ -3599,7 +3687,7 @@
  1.2359  msgstr ""
  1.2360  
  1.2361  #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
  1.2362 -#: ../en/ch01-tour-basic.xml:783
  1.2363 +#: ../en/ch01-tour-basic.xml:850
  1.2364  msgid ""
  1.2365  "To update the working directory to a particular revision, give a revision "
  1.2366  "number or changeset ID to the <command role=\"hg-cmd\">hg update</command> "
  1.2367 @@ -3607,7 +3695,7 @@
  1.2368  msgstr ""
  1.2369  
  1.2370  #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
  1.2371 -#: ../en/ch01-tour-basic.xml:790
  1.2372 +#: ../en/ch01-tour-basic.xml:857
  1.2373  msgid ""
  1.2374  "If you omit an explicit revision, <command role=\"hg-cmd\">hg update</"
  1.2375  "command> will update to the tip revision, as shown by the second call to "
  1.2376 @@ -3615,12 +3703,12 @@
  1.2377  msgstr ""
  1.2378  
  1.2379  #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><title>
  1.2380 -#: ../en/ch01-tour-basic.xml:798
  1.2381 +#: ../en/ch01-tour-basic.xml:865
  1.2382  msgid "Pushing changes to another repository"
  1.2383  msgstr "发布修改到其它版本库"
  1.2384  
  1.2385  #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
  1.2386 -#: ../en/ch01-tour-basic.xml:800
  1.2387 +#: ../en/ch01-tour-basic.xml:867
  1.2388  msgid ""
  1.2389  "Mercurial lets us push changes to another repository, from the repository "
  1.2390  "we're currently visiting.  As with the example of <command role=\"hg-cmd\">hg "
  1.2391 @@ -3629,44 +3717,47 @@
  1.2392  msgstr ""
  1.2393  
  1.2394  #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
  1.2395 -#: ../en/ch01-tour-basic.xml:808
  1.2396 +#: ../en/ch01-tour-basic.xml:875
  1.2397  msgid ""
  1.2398  "The <command role=\"hg-cmd\">hg outgoing</command> command tells us what "
  1.2399  "changes would be pushed into another repository."
  1.2400  msgstr ""
  1.2401  
  1.2402  #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
  1.2403 -#: ../en/ch01-tour-basic.xml:814
  1.2404 +#: ../en/ch01-tour-basic.xml:881
  1.2405  msgid ""
  1.2406  "And the <command role=\"hg-cmd\">hg push</command> command does the actual "
  1.2407  "push."
  1.2408  msgstr ""
  1.2409  
  1.2410  #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
  1.2411 -#: ../en/ch01-tour-basic.xml:820
  1.2412 +#: ../en/ch01-tour-basic.xml:887
  1.2413  msgid ""
  1.2414  "As with <command role=\"hg-cmd\">hg pull</command>, the <command role=\"hg-cmd"
  1.2415  "\">hg push</command> command does not update the working directory in the "
  1.2416 -"repository that it's pushing changes into. (Unlike <command role=\"hg-cmd"
  1.2417 -"\">hg pull</command>, <command role=\"hg-cmd\">hg push</command> does not "
  1.2418 -"provide a <literal>-u</literal> option that updates the other repository's "
  1.2419 -"working directory.)"
  1.2420 -msgstr ""
  1.2421 -
  1.2422 -#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
  1.2423 -#: ../en/ch01-tour-basic.xml:829
  1.2424 +"repository that it's pushing changes into. Unlike <command role=\"hg-cmd\">hg "
  1.2425 +"pull</command>, <command role=\"hg-cmd\">hg push</command> does not provide a "
  1.2426 +"<literal>-u</literal> option that updates the other repository's working "
  1.2427 +"directory.  This asymmetry is deliberate: the repository we're pushing to "
  1.2428 +"might be on a remote server and shared between several people.  If we were to "
  1.2429 +"update its working directory while someone was working in it, their work "
  1.2430 +"would be disrupted."
  1.2431 +msgstr ""
  1.2432 +
  1.2433 +#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
  1.2434 +#: ../en/ch01-tour-basic.xml:899
  1.2435  msgid ""
  1.2436  "What happens if we try to pull or push changes and the receiving repository "
  1.2437  "already has those changes? Nothing too exciting."
  1.2438  msgstr ""
  1.2439  
  1.2440  #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><title>
  1.2441 -#: ../en/ch01-tour-basic.xml:836
  1.2442 +#: ../en/ch01-tour-basic.xml:906
  1.2443  msgid "Sharing changes over a network"
  1.2444  msgstr "通过网络共享修改"
  1.2445  
  1.2446  #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
  1.2447 -#: ../en/ch01-tour-basic.xml:838
  1.2448 +#: ../en/ch01-tour-basic.xml:908
  1.2449  msgid ""
  1.2450  "The commands we have covered in the previous few sections are not limited to "
  1.2451  "working with local repositories.  Each works in exactly the same fashion over "
  1.2452 @@ -3674,7 +3765,7 @@
  1.2453  msgstr ""
  1.2454  
  1.2455  #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
  1.2456 -#: ../en/ch01-tour-basic.xml:846
  1.2457 +#: ../en/ch01-tour-basic.xml:916
  1.2458  msgid ""
  1.2459  "In this example, we can see what changes we could push to the remote "
  1.2460  "repository, but the repository is understandably not set up to let anonymous "
  1.2461 @@ -5393,6 +5484,7 @@
  1.2462  
  1.2463  #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><title>
  1.2464  #: ../en/ch04-daily.xml:198
  1.2465 +#, fuzzy
  1.2466  msgid "Useful shorthand—adding and removing files in one step"
  1.2467  msgstr "有用的速记—一个步骤添加和删除文件"
  1.2468  
  1.2469 @@ -8521,6 +8613,7 @@
  1.2470  
  1.2471  #. type: Content of: <book><chapter><sect1><title>
  1.2472  #: ../en/ch07-branch.xml:228
  1.2473 +#, fuzzy
  1.2474  msgid "The flow of changes—big picture vs. little"
  1.2475  msgstr "修改流程—宏观与微观"
  1.2476  
  1.2477 @@ -11185,6 +11278,7 @@
  1.2478  
  1.2479  #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><title>
  1.2480  #: ../en/ch09-hook.xml:716
  1.2481 +#, fuzzy
  1.2482  msgid ""
  1.2483  "<literal role=\"hg-ext\">acl</literal>—access control for parts of a "
  1.2484  "repository"
  1.2485 @@ -11333,6 +11427,7 @@
  1.2486  
  1.2487  #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><title>
  1.2488  #: ../en/ch09-hook.xml:844
  1.2489 +#, fuzzy
  1.2490  msgid "<literal role=\"hg-ext\">bugzilla</literal>—integration with Bugzilla"
  1.2491  msgstr "<literal role=\"hg-ext\">bugzilla</literal>—与 Bugzilla 的集成"
  1.2492  
  1.2493 @@ -11665,6 +11760,7 @@
  1.2494  
  1.2495  #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><title>
  1.2496  #: ../en/ch09-hook.xml:1150
  1.2497 +#, fuzzy
  1.2498  msgid "<literal role=\"hg-ext\">notify</literal>—send email notifications"
  1.2499  msgstr "<literal role=\"hg-ext\">notify</literal>—邮件通知"
  1.2500  
  1.2501 @@ -11989,6 +12085,7 @@
  1.2502  
  1.2503  #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><sect3><title>
  1.2504  #: ../en/ch09-hook.xml:1431
  1.2505 +#, fuzzy
  1.2506  msgid "Where changes are going—remote repository URLs"
  1.2507  msgstr "修改集要到哪里—远程版本库的地址"
  1.2508  
  1.2509 @@ -12038,6 +12135,7 @@
  1.2510  
  1.2511  #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><title>
  1.2512  #: ../en/ch09-hook.xml:1473
  1.2513 +#, fuzzy
  1.2514  msgid ""
  1.2515  "<literal role=\"hook\">changegroup</literal>—after remote changesets added"
  1.2516  msgstr "<literal role=\"hook\">changegroup</literal>—增加远程修改集之后"
  1.2517 @@ -12106,6 +12204,7 @@
  1.2518  
  1.2519  #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><title>
  1.2520  #: ../en/ch09-hook.xml:1526
  1.2521 +#, fuzzy
  1.2522  msgid "<literal role=\"hook\">commit</literal>—after a new changeset is created"
  1.2523  msgstr "<literal role=\"hook\">commit</literal>—创建新修改集之后"
  1.2524  
  1.2525 @@ -12145,6 +12244,7 @@
  1.2526  
  1.2527  #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><title>
  1.2528  #: ../en/ch09-hook.xml:1559
  1.2529 +#, fuzzy
  1.2530  msgid ""
  1.2531  "<literal role=\"hook\">incoming</literal>—after one remote changeset is added"
  1.2532  msgstr "<literal role=\"hook\">incoming</literal>—增加远程修改集之后"
  1.2533 @@ -12185,6 +12285,7 @@
  1.2534  
  1.2535  #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><title>
  1.2536  #: ../en/ch09-hook.xml:1605
  1.2537 +#, fuzzy
  1.2538  msgid ""
  1.2539  "<literal role=\"hook\">outgoing</literal>—after changesets are propagated"
  1.2540  msgstr "<literal role=\"hook\">outgoing</literal>—传播修改集之后"
  1.2541 @@ -12232,6 +12333,7 @@
  1.2542  
  1.2543  #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><title>
  1.2544  #: ../en/ch09-hook.xml:1652
  1.2545 +#, fuzzy
  1.2546  msgid ""
  1.2547  "<literal role=\"hook\">prechangegroup</literal>—before starting to add remote "
  1.2548  "changesets"
  1.2549 @@ -12272,6 +12374,7 @@
  1.2550  
  1.2551  #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><title>
  1.2552  #: ../en/ch09-hook.xml:1698
  1.2553 +#, fuzzy
  1.2554  msgid ""
  1.2555  "<literal role=\"hook\">precommit</literal>—before starting to commit a "
  1.2556  "changeset"
  1.2557 @@ -12324,6 +12427,7 @@
  1.2558  
  1.2559  #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><title>
  1.2560  #: ../en/ch09-hook.xml:1738
  1.2561 +#, fuzzy
  1.2562  msgid ""
  1.2563  "<literal role=\"hook\">preoutgoing</literal>—before starting to propagate "
  1.2564  "changesets"
  1.2565 @@ -12362,6 +12466,7 @@
  1.2566  
  1.2567  #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><title>
  1.2568  #: ../en/ch09-hook.xml:1775
  1.2569 +#, fuzzy
  1.2570  msgid "<literal role=\"hook\">pretag</literal>—before tagging a changeset"
  1.2571  msgstr "<literal role=\"hook\">pretag</literal>—创建标签之前"
  1.2572  
  1.2573 @@ -12411,6 +12516,7 @@
  1.2574  
  1.2575  #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><title>
  1.2576  #: ../en/ch09-hook.xml:1815
  1.2577 +#, fuzzy
  1.2578  msgid ""
  1.2579  "<literal role=\"hook\">pretxnchangegroup</literal>—before completing addition "
  1.2580  "of remote changesets"
  1.2581 @@ -12463,6 +12569,7 @@
  1.2582  
  1.2583  #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><title>
  1.2584  #: ../en/ch09-hook.xml:1881
  1.2585 +#, fuzzy
  1.2586  msgid ""
  1.2587  "<literal role=\"hook\">pretxncommit</literal>—before completing commit of new "
  1.2588  "changeset"
  1.2589 @@ -12505,6 +12612,7 @@
  1.2590  
  1.2591  #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><title>
  1.2592  #: ../en/ch09-hook.xml:1929
  1.2593 +#, fuzzy
  1.2594  msgid ""
  1.2595  "<literal role=\"hook\">preupdate</literal>—before updating or merging working "
  1.2596  "directory"
  1.2597 @@ -12544,6 +12652,7 @@
  1.2598  
  1.2599  #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><title>
  1.2600  #: ../en/ch09-hook.xml:1961
  1.2601 +#, fuzzy
  1.2602  msgid "<literal role=\"hook\">tag</literal>—after tagging a changeset"
  1.2603  msgstr "<literal role=\"hook\">tag</literal>—创建标签之后"
  1.2604  
  1.2605 @@ -12592,6 +12701,7 @@
  1.2606  
  1.2607  #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><title>
  1.2608  #: ../en/ch09-hook.xml:1998
  1.2609 +#, fuzzy
  1.2610  msgid ""
  1.2611  "<literal role=\"hook\">update</literal>—after updating or merging working "
  1.2612  "directory"
  1.2613 @@ -13787,11 +13897,6 @@
  1.2614  "particular line of a source file.  And so on."
  1.2615  msgstr ""
  1.2616  
  1.2617 -#. type: Content of: <book><chapter><sect1><title>
  1.2618 -#: ../en/ch11-mq.xml:187
  1.2619 -msgid "Understanding patches"
  1.2620 -msgstr "理解补丁"
  1.2621 -
  1.2622  #. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
  1.2623  #: ../en/ch11-mq.xml:189
  1.2624  msgid ""