hgbook

diff fr/ch03-tour-merge.xml @ 992:8b0f1e2984d0

French translation : sync with original ch04-concepts
author Frédéric Bouquet <youshe.jaalon@gmail.com>
date Fri Sep 11 14:30:20 2009 +0200 (2009-09-11)
parents 6b680d569bb4
children 56953b292c8a
line diff
     1.1 --- a/fr/ch03-tour-merge.xml	Sun Aug 16 04:58:01 2009 +0200
     1.2 +++ b/fr/ch03-tour-merge.xml	Fri Sep 11 14:30:20 2009 +0200
     1.3 @@ -1,23 +1,21 @@
     1.4  <!-- vim: set filetype=docbkxml shiftwidth=2 autoindent expandtab tw=77 : -->
     1.5  
     1.6 -<chapter>
     1.7 -<title>Un rapide tour de Mercurial: fusionner les travaux</title>
     1.8 -<para>\label{chap:tour-merge}</para>
     1.9 -
    1.10 -<para>Nous avons maintenant étudié comment cloner un dépôt, effectuer
    1.11 -des changements dedans, et récupérer ou transférer depuis un
    1.12 -autre dépôt. La prochaine étape est donc de <emphasis>fusionner</emphasis> les
    1.13 -modifications de différents dépôts.</para>
    1.14 -
    1.15 -<sect1>
    1.16 -<title>Fusionner différents travaux</title>
    1.17 -<para>				       %%% for 'Merging streams of work' ?
    1.18 -La fusion\footnote{NdT: Je garde fusion mais le jargon professionnel
    1.19 -emploiera généralement le terme \textit{merge}.} est un aspect
    1.20 -fondamental lorsqu'on travaille avec un gestionnaire de source
    1.21 -distribué.</para>
    1.22 -<itemizedlist>
    1.23 -<listitem><para>Alice et Bob ont chacun une copie personnelle du dépôt d'un
    1.24 +<chapter id="chap:tour-merge">
    1.25 +  <?dbhtml filename="a-tour-of-mercurial-merging-work.html"?>
    1.26 +  <title>Un rapide tour de Mercurial: fusionner les travaux</title>
    1.27 +  
    1.28 +  <para id="x_338">Nous avons maintenant étudié comment cloner un dépôt, effectuer
    1.29 +    des changements dedans, et récupérer ou transférer depuis un
    1.30 +    autre dépôt. La prochaine étape est donc de <emphasis>fusionner</emphasis> les
    1.31 +    modifications de différents dépôts.</para>
    1.32 +
    1.33 +  <sect1>
    1.34 +    <title>Fusionner différents travaux</title>
    1.35 +      <para od="x_339">La fusion  est un aspect fondamental lorsqu'on
    1.36 +      travaille iavec un gestionnaire de source distribué.</para>
    1.37 +
    1.38 +      <itemizedlist>
    1.39 +        <listitem><para>Alice et Bob ont chacun une copie personnelle du dépôt d'un
    1.40    projet sur lequel ils collaborent. Alice corrige un \textit{bug}
    1.41    dans son dépôt, et Bob ajoute une nouvelle fonctionnalité dans le
    1.42    sien. Ils veulent un dépôt partagé avec à la fois le correctif du
    1.43 @@ -381,4 +379,4 @@
    1.44  local variables: 
    1.45  sgml-parent-document: ("00book.xml" "book" "chapter")
    1.46  end:
    1.47 --->
    1.48 \ No newline at end of file
    1.49 +-->