hgbook
diff es/undo.tex @ 386:d2467817c934
some paragraphs translated to spanish
author | Igor TAmara <igor@tamarapatino.org> |
---|---|
date | Sun Nov 02 14:23:01 2008 -0500 (2008-11-02) |
parents | 6d2bbeb50af6 |
children | 7864f2264e28 |
line diff
1.1 --- a/es/undo.tex Mon Oct 27 23:49:04 2008 -0500 1.2 +++ b/es/undo.tex Sun Nov 02 14:23:01 2008 -0500 1.3 @@ -121,94 +121,95 @@ 1.4 repositorio, no podrá volver a hacer rollback hasta que haga una 1.5 consignación o haya jalado. 1.6 1.7 -\section{Reverting the mistaken change} 1.8 - 1.9 -If you make a modification to a file, and decide that you really 1.10 -didn't want to change the file at all, and you haven't yet committed 1.11 -your changes, the \hgcmd{revert} command is the one you'll need. It 1.12 -looks at the changeset that's the parent of the working directory, and 1.13 -restores the contents of the file to their state as of that changeset. 1.14 -(That's a long-winded way of saying that, in the normal case, it 1.15 -undoes your modifications.) 1.16 - 1.17 -Let's illustrate how the \hgcmd{revert} command works with yet another 1.18 -small example. We'll begin by modifying a file that Mercurial is 1.19 -already tracking. 1.20 +\section{Revertir un cambio equivocado} 1.21 + 1.22 +Si modifica un fichero y se da cuenta que no quería realmente cambiar 1.23 +tal fichero, y todavía no ha consignado los cambios, la orden 1.24 +necesaria es \hgcmd{revert}. Observa el conjunto de cambios padre del 1.25 +directorio y restaura los contenidos del fichero al estado de tal 1.26 +conjunto de cambios. (Es una forma larga de decirlo, usualmente 1.27 +deshace sus modificaciones.) 1.28 + 1.29 +Ilustremos como actúa la orden \hgcmd{revert} con un ejemplo 1.30 +pequeño. Comenzaremos modificando un fichero al cual Mercurial ya está 1.31 +siguiendo. 1.32 \interaction{daily.revert.modify} 1.33 -If we don't want that change, we can simply \hgcmd{revert} the file. 1.34 +Si no queremos ese cambio, podemos aplicar \hgcmd{revert} al fichero. 1.35 \interaction{daily.revert.unmodify} 1.36 -The \hgcmd{revert} command provides us with an extra degree of safety 1.37 -by saving our modified file with a \filename{.orig} extension. 1.38 +La orden \hgcmd{revert} nos brinda un grado adicional de seguridad 1.39 +guardando nuestro fichero modificado con la extensión \filename{.orig}. 1.40 \interaction{daily.revert.status} 1.41 1.42 -Here is a summary of the cases that the \hgcmd{revert} command can 1.43 -deal with. We will describe each of these in more detail in the 1.44 -section that follows. 1.45 +Este es un resumen de casos en los cuales la orden \hgcmd{revert} es 1.46 +de utilidad. Describiremos cada uno de ellos con más detalle en la 1.47 +sección siguiente. 1.48 \begin{itemize} 1.49 -\item If you modify a file, it will restore the file to its unmodified 1.50 - state. 1.51 -\item If you \hgcmd{add} a file, it will undo the ``added'' state of 1.52 - the file, but leave the file itself untouched. 1.53 -\item If you delete a file without telling Mercurial, it will restore 1.54 - the file to its unmodified contents. 1.55 -\item If you use the \hgcmd{remove} command to remove a file, it will 1.56 - undo the ``removed'' state of the file, and restore the file to its 1.57 - unmodified contents. 1.58 +\item Si usted modifica un fichero, lo restaurará a su estado sin 1.59 + modificación previo. 1.60 +\item Si usted hace \hgcmd{add} a un fichero, revertirá el estado de 1.61 + ``adicionado'' del fichero, pero no lo tocará 1.62 +\item Si borra un fichero sin decirle a Mercurial, restaurará el 1.63 + fichero con sus contenidos sin modificación. 1.64 +\item Si usa la orden \hgcmd{remove} para eliminar un fichero, deshará 1.65 + el estado ``removido'' del fichero, y lo restaurará con sus 1.66 + contenidos sin modificación. 1.67 \end{itemize} 1.68 1.69 -\subsection{File management errors} 1.70 +\subsection{Errores al administrar ficheros} 1.71 \label{sec:undo:mgmt} 1.72 1.73 -The \hgcmd{revert} command is useful for more than just modified 1.74 -files. It lets you reverse the results of all of Mercurial's file 1.75 -management commands---\hgcmd{add}, \hgcmd{remove}, and so on. 1.76 - 1.77 -If you \hgcmd{add} a file, then decide that in fact you don't want 1.78 -Mercurial to track it, use \hgcmd{revert} to undo the add. Don't 1.79 -worry; Mercurial will not modify the file in any way. It will just 1.80 -``unmark'' the file. 1.81 +La orden \hgcmd{revert} es útil para más que ficheros modificados. Le 1.82 +permite reversar los resultados de todas las órdenes de administración 1.83 +de ficheros que provee Mercurial---\hgcmd{add}, \hgcmd{remove}, y las 1.84 +demás. 1.85 + 1.86 +Si usted hace \hgcmd{add} a un fichero, y no deseaba que Mercurial le 1.87 +diera seguimiento, use \hgcmd{revert} para deshacer la adición. No se 1.88 +preocupe; Mercurial no modificará de forma alguna el fichero. 1.89 +Solamente lo ``desmarcará''. 1.90 \interaction{daily.revert.add} 1.91 1.92 -Similarly, if you ask Mercurial to \hgcmd{remove} a file, you can use 1.93 -\hgcmd{revert} to restore it to the contents it had as of the parent 1.94 -of the working directory. 1.95 +De forma similar, Si le solicita a Mercurial hacer \hgcmd{remove} a un 1.96 +fichero, puede usar \hgcmd{revert} para restarurarlo a los contenidos 1.97 +que tenía la revisión padre del directorio de trabajo. 1.98 \interaction{daily.revert.remove} 1.99 -This works just as well for a file that you deleted by hand, without 1.100 -telling Mercurial (recall that in Mercurial terminology, this kind of 1.101 -file is called ``missing''). 1.102 +Funciona de la misma manera para un fichero que usted haya eliminado 1.103 +manualmente, sin decirle a Mercurial (recuerde que en la terminología 1.104 +de Mercurial esta clase de fichero se llama ``faltante''). 1.105 \interaction{daily.revert.missing} 1.106 1.107 -If you revert a \hgcmd{copy}, the copied-to file remains in your 1.108 -working directory afterwards, untracked. Since a copy doesn't affect 1.109 -the copied-from file in any way, Mercurial doesn't do anything with 1.110 -the copied-from file. 1.111 +Si usted revierte un \hgcmd{copy}, el fichero a donde se copió 1.112 +permanece en su directorio de trabajo, pero sin seguimiento. Dado que 1.113 +una copia no afecta el fichero fuente de copiado de ninguna maner, 1.114 +Mercurial no hace nada con este. 1.115 \interaction{daily.revert.copy} 1.116 1.117 -\subsubsection{A slightly special case: reverting a rename} 1.118 - 1.119 -If you \hgcmd{rename} a file, there is one small detail that 1.120 -you should remember. When you \hgcmd{revert} a rename, it's not 1.121 -enough to provide the name of the renamed-to file, as you can see 1.122 -here. 1.123 +\subsubsection{Un caso ligeramente especial:revertir un renombramiento} 1.124 + 1.125 +Si hace \hgcmd{rename} a un fichero, hay un detalle que debe tener en 1.126 +cuenta. Cuando aplica \hgcmd{revert} a un cambio de nombre, no es 1.127 +suficiente proveer el nombre del fichero destino, como puede verlo en 1.128 +el siguiente ejemplo. 1.129 \interaction{daily.revert.rename} 1.130 -As you can see from the output of \hgcmd{status}, the renamed-to file 1.131 -is no longer identified as added, but the renamed-\emph{from} file is 1.132 -still removed! This is counter-intuitive (at least to me), but at 1.133 -least it's easy to deal with. 1.134 +Como puede ver en la salida de \hgcmd{status}, el fichero con el nuevo 1.135 +nombre no se identifica más como agregado, pero el fichero con el 1.136 +nombre-\emph{inicial} se elimna! Esto es contra-intuitivo (por lo 1.137 +menos para mí), pero por lo menos es fácil arreglarlo. 1.138 \interaction{daily.revert.rename-orig} 1.139 -So remember, to revert a \hgcmd{rename}, you must provide \emph{both} 1.140 -the source and destination names. 1.141 +Por lo tanto, recuerde, para revertir un \hgcmd{rename}, debe proveer 1.142 +\emph{ambos} nombres, la fuente y el destino. 1.143 1.144 % TODO: the output doesn't look like it will be removed! 1.145 1.146 -(By the way, if you rename a file, then modify the renamed-to file, 1.147 -then revert both components of the rename, when Mercurial restores the 1.148 -file that was removed as part of the rename, it will be unmodified. 1.149 -If you need the modifications in the renamed-to file to show up in the 1.150 -renamed-from file, don't forget to copy them over.) 1.151 - 1.152 -These fiddly aspects of reverting a rename arguably constitute a small 1.153 -bug in Mercurial. 1.154 +(A propósito, si elimina un fichero, y modifica el fichero con el 1.155 +nuevo nombre, al revertir ambos componentes del renombramiento, cuando 1.156 +Mercurial restaure el fichero que fue eliminado como parte del 1.157 +renombramiento, no será modificado. 1.158 +Si necesita que las modificaciones en el archivo destino del 1.159 +renombramiento se muestren, no olvide copiarlas encima.) 1.160 + 1.161 +Estos aspectos engorrosos de revertir el renombramiento se constituyen 1.162 +discutiblemente en un fallo de Mercurial. 1.163 1.164 \section{Dealing with committed changes} 1.165