hgbook
diff es/collab.tex @ 429:e5c5918e8230
Started translation of cgi configuration section
author | Igor TAmara <igor@tamarapatino.org> |
---|---|
date | Sat Nov 29 19:46:33 2008 -0500 (2008-11-29) |
parents | 35370f1551a7 |
children | 0d6c97362064 |
line diff
1.1 --- a/es/collab.tex Sat Nov 29 02:55:59 2008 -0500 1.2 +++ b/es/collab.tex Sat Nov 29 19:46:33 2008 -0500 1.3 @@ -617,79 +617,79 @@ 1.4 con compresión. Que le dará un nombre más corto para teclear y 1.5 compresión, los cuales por derecho propio son buenos. 1.6 1.7 -\section{Serving over HTTP using CGI} 1.8 +\section{Uso de CGI a través de HTTP} 1.9 \label{sec:collab:cgi} 1.10 1.11 -Depending on how ambitious you are, configuring Mercurial's CGI 1.12 -interface can take anything from a few moments to several hours. 1.13 - 1.14 -We'll begin with the simplest of examples, and work our way towards a 1.15 -more complex configuration. Even for the most basic case, you're 1.16 -almost certainly going to need to read and modify your web server's 1.17 -configuration. 1.18 +Dependiendo de qué tan ambicioso sea, configurar la interfaz CGI 1.19 +de Mercurial puede tomar desde unos minutos hasta varias horas. 1.20 + 1.21 +Comenzaremos con el ejemplo más sencillo, y nos dirigiremos hacia 1.22 +configuraciones más complejas. Incluso para el caso más básico 1.23 +necesitará leer y modificar su configuración del servidor web. 1.24 1.25 \begin{note} 1.26 - Configuring a web server is a complex, fiddly, and highly 1.27 - system-dependent activity. I can't possibly give you instructions 1.28 - that will cover anything like all of the cases you will encounter. 1.29 - Please use your discretion and judgment in following the sections 1.30 - below. Be prepared to make plenty of mistakes, and to spend a lot 1.31 - of time reading your server's error logs. 1.32 + Configurar un servidor web es una actividad compleja, engorrosa y 1.33 + altamente dependiente del sistema. De ninguna manera podremos 1.34 + cubrir todos los casos posibles con los cuales pueda encontrarse. 1.35 + Use su discresión y juicio respecto a las secciones siguientes. 1.36 + Esté preparado para cometer muchas equivocaciones, y emplear 1.37 + bastante tiempo leyendo sus bitácoras de error del servidor. 1.38 \end{note} 1.39 1.40 -\subsection{Web server configuration checklist} 1.41 - 1.42 -Before you continue, do take a few moments to check a few aspects of 1.43 -your system's setup. 1.44 +\subsection{Lista de chequeo de la configuración del servidor web} 1.45 + 1.46 +Antes de continuar, tómese un tiempo para revisar ciertos aspectos de 1.47 +la configuración de su sistema: 1.48 1.49 \begin{enumerate} 1.50 -\item Do you have a web server installed at all? Mac OS X ships with 1.51 - Apache, but many other systems may not have a web server installed. 1.52 -\item If you have a web server installed, is it actually running? On 1.53 - most systems, even if one is present, it will be disabled by 1.54 - default. 1.55 -\item Is your server configured to allow you to run CGI programs in 1.56 - the directory where you plan to do so? Most servers default to 1.57 - explicitly disabling the ability to run CGI programs. 1.58 +\item ¿Tiene un servidor web? Mac OS X viene con Apache, pero otros 1.59 + sistemas pueden no tener un servidor web instalado. 1.60 +\item Si tiene un servidor web instalado, ¿Está ejecutándose? En la 1.61 + mayoría de sistemas, aunque esté presente, puede no estar habilitado 1.62 + de forma predeterminada. 1.63 +\item ¿u servidor está configurado para permitir ejecutar programas 1.64 + CGI en el directorio donde planea hacerlo? Casi todos los 1.65 + servidores de forma predeterminada explícitamente inhiben la 1.66 + habilidad de ejecutar programas CGI. 1.67 \end{enumerate} 1.68 1.69 -If you don't have a web server installed, and don't have substantial 1.70 -experience configuring Apache, you should consider using the 1.71 -\texttt{lighttpd} web server instead of Apache. Apache has a 1.72 -well-deserved reputation for baroque and confusing configuration. 1.73 -While \texttt{lighttpd} is less capable in some ways than Apache, most 1.74 -of these capabilities are not relevant to serving Mercurial 1.75 -repositories. And \texttt{lighttpd} is undeniably \emph{much} easier 1.76 -to get started with than Apache. 1.77 - 1.78 -\subsection{Basic CGI configuration} 1.79 - 1.80 -On Unix-like systems, it's common for users to have a subdirectory 1.81 -named something like \dirname{public\_html} in their home directory, 1.82 -from which they can serve up web pages. A file named \filename{foo} 1.83 -in this directory will be accessible at a URL of the form 1.84 +Si no tiene un servidor web instalado, y no tiene cierta experiencia 1.85 +configurando Apache, debería considerar usar el servidor web 1.86 +\texttt{lighttpd} en lugar de Apache. Apache tiene una reputación 1.87 +bien ganada por su configuración barroca y confusa. 1.88 +A pesar de que \texttt{lighttpd} tiene menos características que 1.89 +Apache en ciertas áreas, las mismas no son relevantes para servir 1.90 +repositorios de Mercurial. Definitivamente es mucho más sencillo 1.91 +comenzar con \texttt{lighttpd} que con Apache. 1.92 + 1.93 +\subsection{Configuración básica de CGI} 1.94 + 1.95 +En sistemas tipo Unix es común que los usuarios tengan un subdirectorio 1.96 +con un nombre como \dirname{public\_html} en su directorio personal, 1.97 +desde el cual pueden servir páginas web. Un fichero llamado \filename{foo} 1.98 +en este directorio será visible en una URL de la forma 1.99 \texttt{http://www.example.com/\~username/foo}. 1.100 1.101 -To get started, find the \sfilename{hgweb.cgi} script that should be 1.102 -present in your Mercurial installation. If you can't quickly find a 1.103 -local copy on your system, simply download one from the master 1.104 -Mercurial repository at 1.105 +Para comenzar, encuentre el guión \sfilename{hgweb.cgi} que debería 1.106 +estar presente en su instalación de Mercurial. Si no puede 1.107 +encontrarlo rápidamente una copia local en su sistema, puede 1.108 +descargarlo del repositorio principal de Mercurial en 1.109 \url{http://www.selenic.com/repo/hg/raw-file/tip/hgweb.cgi}. 1.110 1.111 -You'll need to copy this script into your \dirname{public\_html} 1.112 -directory, and ensure that it's executable. 1.113 +Tendrá que copiar este guión en su directorio \dirname{public\_html}, 1.114 +y asegurarse que sea ejecutable. 1.115 \begin{codesample2} 1.116 cp .../hgweb.cgi ~/public_html 1.117 chmod 755 ~/public_html/hgweb.cgi 1.118 \end{codesample2} 1.119 -The \texttt{755} argument to \command{chmod} is a little more general 1.120 -than just making the script executable: it ensures that the script is 1.121 -executable by anyone, and that ``group'' and ``other'' write 1.122 -permissions are \emph{not} set. If you were to leave those write 1.123 -permissions enabled, Apache's \texttt{suexec} subsystem would likely 1.124 -refuse to execute the script. In fact, \texttt{suexec} also insists 1.125 -that the \emph{directory} in which the script resides must not be 1.126 -writable by others. 1.127 +El argumento \texttt{755} de la orden \command{chmod} es un poco más 1.128 +general que hacerlo ejecutable: Asegura que el guión sea ejecutable 1.129 +por cualquiera, y que el ``grupo'' y los ``otros'' \emph{not} tengan 1.130 +permiso de escritura. Si dejara los permisos de escritura abiertos, 1.131 +, el subsistema \texttt{suexec} de Apache probablemente se negaría 1.132 +a ejecutar el guión. De hecho, \texttt{suexec} también insiste en que 1.133 +el \emph{directorio} en el cual reside el guión no tenga permiso de 1.134 +escritura para otros. 1.135 \begin{codesample2} 1.136 chmod 755 ~/public_html 1.137 \end{codesample2}