hgbook

view es/branch.tex @ 368:1d31f4902e62

translated up to section 1.6 (included)
author Javier Rojas <jerojasro@devnull.li>
date Sun Oct 26 12:20:09 2008 -0500 (2008-10-26)
parents 0aa96b0ffb65
children aa01d35ac59f
line source
1 \chapter{Administración de Versiones y desarrollo ramificado}
2 \label{chap:branch}
4 Mercurial ofrece varios mecanismos que le permitirán administrar un
5 proyecto que avanza en múltiples frentes simultáneamente. Para
6 entender estos mecanismos, demos un vistazo a la estructura usual de
7 un proyecto de software.
9 Muchos proyectos de software liberan una versión``mayor'' que contiene
10 nuevas características substanciales. En paralelo, pueden liberar
11 versiones ``menores''. Estas usualmente son idénticas a las
12 versiones mayores en las cuales están basadas, pero con arreglo de
13 algunos fallos.
15 En este capítulo, comenzaremos hablando de cómo mantener registro de
16 las etapas del proyecto como las liberaciones de una
17 versión. Continuaremos hablando del flujo de trabajo entre las
18 diferentes fases de un proyecto, y como puede ayudar Mercurial a
19 independizar y administrar tal trabajo.
21 \section{Dar un nombre persistente a una revisión}
23 Cuando se decide a otorgar a una revisión el nombre particular de una
24 ``versión'', es buena idea grabar la identidad para tal revisión.
25 Lo cual permitirá reproducir tal versión en una fecha posterior, o el
26 propósito que se considere en ese momento (reproducir un fallo, portar
27 a una nueva plataforma, etc).
28 \interaction{tag.init}
30 Mercurial le permite dar un nombre permanente a cualquier revisión
31 usando la orden \hgcmd{tag}. Sin causa de sorpresa, esos nombres se llaman
32 ``tags''(etiquetas).
33 \interaction{tag.tag}
35 Un tag no es más que un ``nombre simbólico'' para una revisión. Los
36 tags existen únicamente para su conveniencia, dotándolo de una forma
37 permanente y sencilla para referirse a una revisión; Mercurial no
38 interpreta de ninguna manera los nombres de los tags que usted use.
39 Mercurial tampoco impone restricción alguna al nombre de un tag, más
40 allá de lo necesario para asegurar que un tag puede parsearse sin
41 ambigüedades. El nombre de un tag no puede tener ninguno de los
42 caracteres siguientes:
43 \begin{itemize}
44 \item Dos puntos (ASCII 58, ``\texttt{:}'')
45 \item Retroceso (return) (ASCII 13, ``\Verb+\r+'')
46 \item Nueva línea (ASCII 10, ``\Verb+\n+'')
47 \end{itemize}
49 Puede usar la orden \hgcmd{tags} para observar los tags presentes en
50 su repositorio. Al desplegarse, cada revisión marcada se identifica
51 primero con su nombre, después el número de revisión y finalmente con
52 un hash único de la revisión.
53 \interaction{tag.tags}
54 Note que \texttt{tip} aparece en la lista de \hgcmd{tags}. El tag
55 \texttt{tip} es un tag ``flotante'' especial, que identifica siempre
56 la revisión más nueva en el repositorio.
58 Al desplegar la orden \hgcmd{tags}, los tags se listan en orden
59 inverso, por número de revisión. Lo que significa usualmente que los
60 tags más recientes se listan antes que los más antiguos. También
61 significa que el tag \texttt{tip} siempre aparecerá como primer tag
62 listado al desplegar la orden \hgcmd{tags}.
64 Cuando ejecuta \hgcmd{log}, se desplegará la revisión que tenga los
65 tags asociados a ella, se imprimirán tales tags.
66 \interaction{tag.log}
68 Siempre que requiera indicar un ~ID de revisión a una Orden de
69 Mercurial, aceptará un nombre de tag en su lugar. Internamente,
70 Mercurial traducirá su nombre de tag en el ~ID de revisión
71 correspondiente, y lo usará.
72 \interaction{tag.log.v1.0}
74 No hay límites en la cantidad de tags por reposirorio, o la cantidad
75 de tags que una misma revisión pueda tener. Siendo prácticos, no es
76 muy buena idea tener ``demasiados'' (la cantidad variará de un
77 proyecto a otro), debido a que la intención es ayudarle a encontrar
78 revisiones. Si tiene demasiados tags, la facilidad para identificar
79 revisiones disminuirá rápidamente.
81 Por ejemplo, si su proyecto tiene etapas(milestones) frecuentes en pocos
82 días, es perfectamente razonable asignarle un tag a cada una de
83 ellas. Pero si tiene un sistema de construcción automática de binarios
84 que asegura que cada revisión puede generarse limpiamente, estaría
85 introduciendo mucho ruido si se usara un tag para cada generación
86 exitosa. Más bien, podría usar tags para generaciones fallidas (en
87 caso de que estas sean raras!), o simplemente evitar los tags para
88 llevar cuenta de la posibilidad de generación de binarios.
91 Si desea eliminar un tag que no desea, use
92 \hgcmdargs{tag}{--remove}.
93 \interaction{tag.remove}
94 También puede modificar un tag en cualquier momento para que
95 identifique una revisión distinta, basta con aplicar una nueva orden
96 \hgcmd{tag}. Deberá usar la opción \hgopt{tag}{-f} para indicarle a
97 Mercurial que desea actualizar el tag \emph{en serio}.
98 \interaction{tag.replace}
99 De todas maneras habrá un registro permanente de la antigua identidad
100 del tag, pero Mercurial no la usará. Por lo tanto no hay castigo al
101 marcar con un tag una revisión incorrecta; lo único que debe hacer es
102 mover el tag hacia la revisión correcta tan pronto como localice el
103 error.
105 Mercurial almacena los tags en un archivo controlado por revisiones en
106 su repositorio. Si ha creado tags, los encontrará en un archivo
107 llamado \sfilename{.hgtags}. Cuando invoca la orden \hgcmd{tag},
108 Mercurial modifica este archivo, y automáticamente hace commit del
109 cambio al mismo. Esto significa que cada vez que ejecuta \hgcmd{tag},
110 verá el conjunto de cambios correspondiente en la salida de \hgcmd{log}.
111 \interaction{tag.tip}
113 \subsection{Manejo de conflictos entre tags durante una fusión}
115 Es usual no tener que preocuparse por el archivo \sfilename{.hgtags},
116 pero aveces hace su aparición durante una fusión. El formato del
117 archivo es sencillo: Consiste de una serie de líneas. Cada línea
118 comienza con un hash de Conjunto de Cambios, seguido por un espacio,
119 seguido por el nombre de un tag.
121 Si está resolviendo un conflicto en el archivo \sfilename{.hgtags}
122 durante una fusión, hay un detalle para tener en cuenta al modificar
123 el archivo \sfilename{.hgtags}:
124 cuando Mercurial parsea los tags en el repositorio \emph{nunca}
125 lee la copia de trabajo del archivo \sfilename{.hgtags}. En cambio,
126 lee la versión \emph{consignada más reciente} del archivo.
128 Una consecuencia desafortunada de este diseño es que usted no puede
129 verificar que su archivo \sfilename{.hgtags} fusionado es correcto hasta
130 \emph{después} de haber consignado(hecho commit). Así que si se
131 encuentra resolviendo un conflicto en \sfilename{.hgtags} durante una
132 fusión, asegúrese de ejecutar la orden \hgcmd{tags} después de
133 consignar. Si encuentra un error en el archivo \sfilename{.hgtags},
134 reportará el lugar del error, que podrá arreglar y después
135 consignar. Posteriormente ejecute de nuevo la orden \hgcmd{tags} para
136 asegurar que su arreglo fue correctamente aplicado.
138 \subsection{Tags y clonado}
140 Puede haber notado que la orden \hgcmd{clone} tiene la opción
141 \hgopt{clone}{-r} que le permite clonar una copia exacta del
142 repositorio hasta un conjunto de cambios específico. El nuevo clon no
143 tendrá historia posterior a la revisión que usted haya
144 especificado. Esta forma de interactuar puede sorprender a los
145 desprevenidos.
147 Recuerde que un tag se almacena como una revisión al archivo
148 \sfilename{.hgtags}, consecuente con esto, cuando crea un tag, el
149 conjunto de cambios en el cual este se almacena necesariamente se
150 refiere a un conjunto de cambios anterior. Cuando ejecuta
151 \hgcmdargs{clone}{-r foo} para clonar un repositorio hasta el tag
152 \texttt{foo}, el nuevo clon \emph{no contendrá la historia que creo
153 el tag} que usó para clonar el repositorio. El resultado es que tendrá
154 exactamente el subconjunto correcto de la historia del proyecto en el
155 nuevo repositorio, pero, \emph{no} el tag que podría haber esperado.
157 \subsection{Cuando los tags permanentes son demasiado}
159 Dado que los tags de Mercurial están controlados por revisiones y se
160 llevan en la historia del proyecto, todas las personas involucradas
161 verán los tags que usted haya creado. El hecho de dar nombres a las
162 revisiones tiene usos más allá que simplemente hacer notar que la
163 revisión \texttt{4237e45506ee} es realmente \texttt{v2.0.2}. Si está
164 tratando de encontrar un bug sutil, posiblemente desearía colocar un
165 tag recordándole algo como ``Ana vió los síntomas con esta revisión''.
167 Para estos casos, lo que posiblemente desearía serían tags
168 \emph{locales}. Puede crear un tag local con la opción \hgopt{tag}{-l}
169 de la orden \hgcmd{tag}. Esto guardará el tag en un archivo llamado
170 \sfilename{.hg/localtags}. A diferencia de \sfilename{.hgtags},
171 \sfilename{.hg/localtags} no está controlado por revisiones.
172 Cualquier tag que usted cree usando \hgopt{tag}{-l} se mantendrá
173 localmente en el repositorio en el que esté trabajando en ese momento.
175 \section{El flujo de cambios---El gran cuadro vs. el pequeño}
177 Retomando lo mencionado en el comienzo de un capítulo, pensemos en el
178 hecho de que un proyecto tiene muchas piezas concurrentes de trabajo
179 en desarrollo al mismo tiempo.
181 Puede haber prisa por una nueva versión ``principal''; Un nueva
182 versión con un rreglo de fallo a la última versión; y una versión de
183 ``mantenimiento correctivo'' a una versión antigua que ha entrado en
184 modo de mantenimiento.
186 Usualmente la gente se refiere a esas direcciones
187 concurrentes de desarrollo es como ``ramas''. Aunque hemos visto que
188 en variadas ocasiones Mercurial trata a \emph{toda la historia} como
189 una serie de ramas y fusiones. Realmente lo que tenemos aquí es dos
190 ideas que se relacionan periféricamente, pero que en esencia comparten
191 un nombre.
192 \begin{itemize}
193 \item ``El gran cuadro'' Las ramas representan un barrido de la
194 evolución del proyecto; la gente les da nombres y hablan acerca de
195 ellas en sus conversaciones.
196 \item ``El cuadro pequeño'' Las ramas son artefactos de las
197 actividades diarias de al desarrollar y fusionar cambios. Exponen la
198 narrativa de cómo se desarrolló el código.
199 \end{itemize}
201 \section{Administrar ramas en repositorios estilo gran cuadro}
203 En Mercurial la forma más sencilla de aislar una rama del ``gran
204 cuadro'' es a través de un repositorio dedicado. Si cuenta con un
205 repositorio compartido existente ---llamémoslo
206 \texttt{myproject}---que alcanzó la etapa ``1.0'', puede comenzar a
207 prepararse para versiones de mantenimiento futuras a partir de la
208 versión~1.0 marcando con un tag en la revisión con la cual preparó la versión~1.0.
209 \interaction{branch-repo.tag}
210 Ahora puede clonar un repositorio compartido nuevo
211 \texttt{myproject-1.0.1} con tal tag.
212 \interaction{branch-repo.clone}
214 Posteriormente, si alguien necesita trabajar en la reparación de un
215 fallo debería dirigirse a la liberación de versión~1.0.1 que viene en
216 camino, ellos clonarían el repositorio \texttt{myproject-1.0.1},
217 harían sus cambios y los publicarían(con push).
218 \interaction{branch-repo.bugfix}
219 Mientras tanto, el desarrollo para la siguiente versión mayor puede
220 continuar asilada e incólume, en el repositorio \texttt{myproject}.
221 \interaction{branch-repo.new}
223 \section{No repita trabajo: fusión entre ramas}
225 En muchos casos, cuando tiene un fallo para arreglar en una rama de
226 mantenimiento, es muy probable que el fallo esté también en la rama
227 principal( y posiblemente en otras ramas de mantenimiento
228 también). Solamente un desarrollador extraño desearía corregir el
229 mismo fallo muchas veces, por tanto, veremos varias alternativas con
230 las que Mercurial puede ayudarle a administrar tales arreglos de fallo
231 sin duplicar su trabajo.
233 En el caso más sencillo, basta con jalar los cambios de la rama de
234 mantenimiento a la rama obetivo en su clon local.
235 \interaction{branch-repo.pull}
236 A continuación deberá mezclar las cabezas de las dos ramas, y publicar
237 de nuevo a la rama principal.
238 \interaction{branch-repo.merge}
240 \section{Nombrar ramas dentro de un repositorio}
242 La aproximación correcta en casi todas las oportunidades es aislar las
243 ramas en los repositorios. Es fácil de entender gracias a su
244 facilidad; y es difícil cometer errores. Hay una relación uno a uno
245 entre las ramas y los directorios con los que está trabajando en su
246 sistema. Esto le permite usar emplear herramientas usuales(para los
247 nuevos a Mercurial) para trabajar con los archivos dentro de su
248 rama/repositorio.
250 Si se encuentra más en la categoría ``usuario diestro'' (\emph{y} sus
251 colaboradores también), puede considerar otra alternativa para
252 administrar las ramas. He mencionador con anterioridad la distinción a
253 nivel humano entre las ramas estilo ``cuadro pequeño'' y ``gran
254 cuadro''. Mientras que Mercurial trabaja con muchas ramas del estilo
255 ``cuadro pequeño'' en el repositorio todo el tiempo(por ejemplo cuando
256 usted jala cambios, pero antes de fusionarlos), \emph{también} puede
257 trabajar con varias ramas del ``cuadro grande''.
259 El truco para trabajar de esta forma en Mercurial se logra gracias a
260 que puede asignar un \emph{nombre} persistente a una rama. Siempre
261 existe una rama llamada \texttt{default}. Incluso antes de que
262 empiece a nombrar ramas por su cuenta, puede encontrar indicios de la
263 rama \texttt{default} si los busca.
265 Por ejemplo, cuando invoca la orden \hgcmd{commit}, y se lanza su
266 editor para introducir el mensaje de la consignación, busque la línea
267 que contiene el texto ``\texttt{HG: branch default}'' al final. Le
268 está indicando que su consignación ocurrirá en la rama llamada
269 \texttt{default}.
271 Use la orden \hgcmd{branches} para comenzar a trabajar con ramas
272 nombradas. Esta orden mostrará las ramas presentes en su repositorio,
273 indicándole en qué conjunto de cambios está cada una.
274 \interaction{branch-named.branches}
275 Dado que todavía no ha creado ramas nombradas, la única que verá sería
276 \texttt{default}.
278 Para hallar cuál es la rama ``actual'', invoque la orden
279 \hgcmd{branch}, sin argumento alguno. Le informará en qué rama se
280 encuentra el padre del conjunto actual de cambios.
281 \interaction{branch-named.branch}
283 Para crear una nueva rama, invoque la orden \hgcmd{branch} de
284 nuevo. En esta oportunidad, ofrezca un argumento: el nombre de la rama
285 que desea crear.
286 \interaction{branch-named.create}
288 Después de crear la rama, usted podría desear ver el efecto que tuvo
289 la orden \hgcmd{branch}. ¿Qué reportan las ordenes \hgcmd{status} y
290 \hgcmd{tip} commands report?
291 \interaction{branch-named.status}
292 Nada cambia en el directorio actual, y no se ha añadido nada a la
293 historia. Esto sugiere que al ejecutar la orden \hgcmd{branch} no hay
294 un efecto permanente; solamente le indica a que nombre de rama usará
295 la \emph{próxima} vez que consigne un conjunto de cambios.
297 Cuando consigna un cambio, Mercurial alamacena el nombre de la rama en
298 la cual consignó. Una vez que haya cambiado de la rama \texttt{default}
299 y haya consignado, verá que el nombre de la nueva rama se mostrará
300 cuando use la orden \hgcmd{log}, \hgcmd{tip}, y otras órdenes que
301 desplieguen la misma clase de información.
302 \interaction{branch-named.commit}
303 Las órdenes del tipo \hgcmd{log} imprimirán el nombre de la rama de
304 cualquier conjunto de cambios que no estén en la rama
305 \texttt{default}. Como resultado, si nunca usa ramas nombradas, nunca
306 verá esta información.
308 Una vez que haya nombrado una rama y consignado un cambio con ese
309 nombre, todas las consignaciones subsecuentes que desciendan de ese
310 cambio heredarán el mismo nombre de rama. Puede cambiar el nombre de
311 una rama en cualquier momento con la orden \hgcmd{branch}.
312 \interaction{branch-named.rebranch}
313 Esto es algo que no hará muy seguido en la práctica, debido que los
314 nombres de las ramas tienden a tener vidas largas. (Esto no es una
315 regla, solamente una observación.)
317 \section{Tratamiento de varias ramas nombradas en un repositorio}
319 Si tiene más de una rama nombrada en un repositorio, Mercurial
320 recordará la rama en la cual está su directorio de trabajo cuando
321 invoque una orden como \hgcmd{update} o \hgcmdargs{pull}{-u}. Se
322 actualizará su directorio de trabajo actual al tip de esta rama, sin
323 importar cuál sea el tip ``a lo largo del repositorio'' . Para
324 actualiar a una revisión que está en una rama con distinto nombre,
325 puede necesitar la opción \hgopt{update}{-C} de \hgcmd{update}.
327 Este comportamiento puede ser sutil, veámoslo en acción. Primero,
328 recordemos en qué rama estamos trabajando, y qué ramas están en
329 nuestro repositorio.
330 \interaction{branch-named.parents}
331 Estamos en la rama \texttt{bar}, pero existe otra rama más antigua
332 llamada \hgcmd{foo}.
334 Podemos hacer \hgcmd{update} entre los tipos de las ramas \texttt{foo}
335 y \texttt{bar} sin necesidad de usar la opción \hgopt{update}{-C},
336 puesto que esto solamente implica ir linealmente hacia adelante y
337 atrás en nuestra historia de cambios.
338 \interaction{branch-named.update-switchy}
340 Si volvemos a la rama \texttt{foo} e invocamos la orden \hgcmd{update},
341 nos mantendrá en \texttt{foo}, sin movernos al tipo de \texttt{bar}.
342 \interaction{branch-named.update-nothing}
344 Al consignar un cambio a la rama \texttt{foo} se introducirá una nueva
345 cabeza.
346 \interaction{branch-named.foo-commit}
348 \section{Nombres de ramas y fusiones}
350 Posiblemente ha notado que las fusiones en Mercurial no son simétricas.
351 Supongamos que su repositorio tiene dos cabezas, 17 and 23. Si yo invoco
352 \hgcmd{update} a 17 y aplico \hgcmd{merge} a 23, Mercurial almacena 17
353 como el primer padre de la fusión, y 23 como el segundo. Mientras que
354 si hago \hgcmd{update} a 23 y después aplico \hgcmd{merge} con 17,
355 grabará a 23 como el primer padre, y 17 como el segundo.
357 Esto afecta com elige Mercurial el nombre de la rama cuando hace
358 fusión. Después de una fusión Mercurial mantendrá el nombre de la
359 rama del primer padre cuando consigne el resultado de una fusión. Si
360 el primer nombre de su padre es \texttt{foo}, y fusiona con
361 \texttt{bar}, el nombre de la rama continuará siendo \texttt{foo}
362 después de fusionar.
364 No es inusual que un repositorio contenga varias cabezas, cada una con
365 el mismo nombre de rama. Digamos que estoy trabajando en la rama
366 \texttt{foo}, y usted también. Consignamos cambios distintos; Yo jalo
367 sus cambios; Ahora tengo dos cabezas, cada una afirmando estar en la
368 rama \texttt{foo}. El resultado de una fusión será una única cabeza
369 en la rama \texttt{foo} como usted esperaría.
371 Pero si estoy trabajando en la rama \texttt{bar}, y fusiono el trabajo
372 desde la rama \texttt{foo}, el resultado permanecerá en la rama
373 \texttt{bar}.
374 \interaction{branch-named.merge}
376 En un ejemplo más concreo, si yo estoy trabajando en la rama
377 \texttt{bleeding-edge}, y deseo traer los arreglos más recientes de la
378 rama \texttt{estable}, Mercurial elegirá el nombre de rama ``correcto''
379 (\texttt{bleeding-edge}) cuando yo jale una fusión desde \texttt{estable}.
381 \section{Normalmente es útil nombrar ramas}
383 No debería considerar que las ramas nombradas son aplicables
384 únicamente en situaciones con muchas ramas de larga-vida cohabitando
385 en un mismo repositorio. Son muy útiles incluso en los casos de
386 una-rama-por-repositorio.
388 En el caso más sencillo, dar un nombre a cada rama ofrece un registro
389 permanente acerca de en qué conjunto de cambios se generó la rama.
390 Esto le ofrece más contexto cuando esté tratando de seguir la
391 historia de un proyecto ramificado de larga vida.
393 Si está trabajando con repositorios compartidos, puede configurar el gancho
394 \hook{pretxnchangegroup} para que cada uno bloquee los cambios con
395 nombres de rama ``incorrectos'' que están por adicionarse. Este
396 provee una defensa sencilla pero efectiva para evitar que la gente
397 accidentalmente publique cambios de una rama ``super nueva'' a la rama
398 ``estable''. Tal gancho podría verse de la siguiente forma dentro de
399 un repositorio compartido de \hgrc.
400 \begin{codesample2}
401 [hooks]
402 pretxnchangegroup.branch = hg heads --template '{branches} ' | grep mybranch
403 \end{codesample2}
405 %%% Local Variables:
406 %%% mode: latex
407 %%% TeX-master: "00book"
408 %%% End: