romain@921: \chapter*{Préface} bos@26: \addcontentsline{toc}{chapter}{Preface} bos@26: \label{chap:preface} bos@26: romain@921: La gestion de source distribué est encore un territoire peu exploré romain@921: et par conséquent a grandis très rapidement grâce à la volonté de romain@921: ses explorateurs. bos@26: romain@921: Je rédige un libre sur ce sujet car je crois que c'est un sujet romain@921: important qui mérite bien un guide du ``terrain''. J'ai choisi d'écrire romain@921: un livre sur Mercurial car c'est l'outil le plus simple pour découvrir romain@921: ce nouveau monde et que, en outre, il répond très bien au besoin de romain@921: réels environements, là où d'autres outils de gestion de source n'y romain@921: parviennent pas. bos@26: romain@921: \section{Cet ouvrage est un travail en cours} bos@26: romain@921: Je publie ce livre tout en continuant à l'écrire, dans l'espoir qu'il romain@921: vous sera utile. J'espère aussi que les lecteurs pourront ainsi contribuer romain@921: si ils souhaitent. bos@26: romain@921: \section{A propros des exemples de ce livre} bos@200: romain@921: Ce livre a une approche particulière des extrait de code. Ceci sont romain@921: toujours ``dynamique''---chacun est le résultat d'un script shell qui romain@921: exécute les commandes mercurial que vous voyez. Chaque fois qu'une romain@921: image du livre est construite tout les scripts d'exemple sont exécutés romain@921: automatiquement, et les résultats comparés à ceux attendus. bos@200: romain@921: Cette approche a l'avantage de garantir que les exemples sont toujours romain@921: juste; ils montrent \emph{exactement} le comportement de la version de romain@921: Mercurial spécifié dans la couverture de ce livre. Si je met à jour cette romain@921: version, et que les commandes changent, la génération du livre échouera. romain@921: romain@921: Il y a un petit désavantage à cette approche, qui que les dates et les romain@921: temps onl bos@200: bos@200: There is a small disadvantage to this approach, which is that the bos@200: dates and times you'll see in examples tend to be ``squashed'' bos@200: together in a way that they wouldn't be if the same commands were bos@200: being typed by a human. Where a human can issue no more than one bos@200: command every few seconds, with any resulting timestamps bos@200: correspondingly spread out, my automated example scripts run many bos@200: commands in one second. bos@200: bos@200: As an instance of this, several consecutive commits in an example can bos@200: show up as having occurred during the same second. You can see this bos@200: occur in the \hgext{bisect} example in section~\ref{sec:undo:bisect}, bos@200: for instance. bos@200: bos@200: So when you're reading examples, don't place too much weight on the bos@200: dates or times you see in the output of commands. But \emph{do} be bos@200: confident that the behaviour you're seeing is consistent and bos@200: reproducible. bos@200: bos@26: \section{Colophon---this book is Free} bos@26: bos@26: This book is licensed under the Open Publication License, and is bos@26: produced entirely using Free Software tools. It is typeset with bos@26: \LaTeX{}; illustrations are drawn and rendered with bos@26: \href{http://www.inkscape.org/}{Inkscape}. bos@26: bos@26: The complete source code for this book is published as a Mercurial bos@26: repository, at \url{http://hg.serpentine.com/mercurial/book}. bos@26: bos@26: %%% Local Variables: bos@26: %%% mode: latex bos@26: %%% TeX-master: "00book" bos@26: %%% End: