hgbook
changeset 368:1d31f4902e62
translated up to section 1.6 (included)
author | Javier Rojas <jerojasro@devnull.li> |
---|---|
date | Sun Oct 26 12:20:09 2008 -0500 (2008-10-26) |
parents | b18b7715d140 |
children | 9efaa52be334 |
files | es/Leame.1st es/tour-basic.tex |
line diff
1.1 --- a/es/Leame.1st Sat Oct 25 16:05:44 2008 -0500 1.2 +++ b/es/Leame.1st Sun Oct 26 12:20:09 2008 -0500 1.3 @@ -97,7 +97,7 @@ 1.4 || 00book.tex || Igor Támara || 100% || 16/10/2008 || 16/10/2008 || 1.5 || branch.tex || Igor Támara || 100% || 16/10/2008 || 19/10/2008 || 1.6 || preface.tex || Javier Rojas || 100% || 18/10/2008 || 19/10/2008 || 1.7 -|| tour-basic.tex || Javier Rojas || 54% || 19/10/2008 || || 1.8 +|| tour-basic.tex || Javier Rojas || 60% || 19/10/2008 || || 1.9 || daily.tex || Igor Támara || 73% || 19/10/2008 || || 1.10 1.11 == Archivos en proceso de revisión ==
2.1 --- a/es/tour-basic.tex Sat Oct 25 16:05:44 2008 -0500 2.2 +++ b/es/tour-basic.tex Sun Oct 26 12:20:09 2008 -0500 2.3 @@ -359,42 +359,44 @@ 2.4 rápido que clonar a través de la red, y en la mayoría de los casos 2.5 clonar un repositorio local usa menos espacio en disco también. 2.6 \interaction{tour.reclone} 2.7 -As an aside, it's often good practice to keep a ``pristine'' copy of a 2.8 -remote repository around, which you can then make temporary clones of 2.9 -to create sandboxes for each task you want to work on. This lets you 2.10 -work on multiple tasks in parallel, each isolated from the others 2.11 -until it's complete and you're ready to integrate it back. Because 2.12 -local clones are so cheap, there's almost no overhead to cloning and 2.13 -destroying repositories whenever you want. 2.14 - 2.15 -In our \dirname{my-hello} repository, we have a file 2.16 -\filename{hello.c} that contains the classic ``hello, world'' program. 2.17 -Let's use the ancient and venerable \command{sed} command to edit this 2.18 -file so that it prints a second line of output. (I'm only using 2.19 -\command{sed} to do this because it's easy to write a scripted example 2.20 -this way. Since you're not under the same constraint, you probably 2.21 -won't want to use \command{sed}; simply use your preferred text editor to 2.22 -do the same thing.) 2.23 +A manera de recomendación, es considerado buena práctica mantener una 2.24 +copia ``prístina'' de un repositorio remoto a mano, del cual usted 2.25 +puede hacer clones temporales para crear cajas de arena para cada 2.26 +tarea en la que desee trabajar. Esto le permite trabajar en múltiples 2.27 +tareas en paralelo, teniendo cada una de ellas aislada de las otras 2.28 +hasta que estén completas y usted esté listo para integrar los cambios 2.29 +de vuelta. Como los clones locales son tan baratos, clonar y destruir 2.30 +repositorios no consume demasiados recursos, lo que facilita hacerlo 2.31 +en cualquier momento. 2.32 + 2.33 +En nuestro repositorio \dirname{my-hello}, hay un archivo 2.34 +\filename{hello.c} que contiene el clásico programa ``hello, 2.35 +world''\ndt{Hola, mundo.}. Usaremos el clásico y venerado comando 2.36 +\command{sed} para editar este archivo y hacer que imprima una segunda 2.37 +línea de salida. (Estoy usando el comando \command{sed} para hacer 2.38 +esto sólo porque es fácil escribir un ejemplo automatizado con él. 2.39 +Dado que usted no tiene esta restricción, probablemente no querrá usar 2.40 +\command{sed}; use su editor de texto preferido para hacer lo mismo). 2.41 \interaction{tour.sed} 2.42 2.43 -Mercurial's \hgcmd{status} command will tell us what Mercurial knows 2.44 -about the files in the repository. 2.45 +El comando \hgcmd{status} de Mercurial nos dice lo que Mercurial sabe 2.46 +acerca de los archivos en el repositorio. 2.47 \interaction{tour.status} 2.48 -The \hgcmd{status} command prints no output for some files, but a line 2.49 -starting with ``\texttt{M}'' for \filename{hello.c}. Unless you tell 2.50 -it to, \hgcmd{status} will not print any output for files that have 2.51 -not been modified. 2.52 - 2.53 -The ``\texttt{M}'' indicates that Mercurial has noticed that we 2.54 -modified \filename{hello.c}. We didn't need to \emph{inform} 2.55 -Mercurial that we were going to modify the file before we started, or 2.56 -that we had modified the file after we were done; it was able to 2.57 -figure this out itself. 2.58 - 2.59 -It's a little bit helpful to know that we've modified 2.60 -\filename{hello.c}, but we might prefer to know exactly \emph{what} 2.61 -changes we've made to it. To do this, we use the \hgcmd{diff} 2.62 -command. 2.63 +El comando \hgcmd{status} no imprime nada para algunos archivos, sólo 2.64 +una línea empezando con ``\texttt{M}'' para el fichero 2.65 +\filename{hello.c}. A menos que usted lo indique explícitamente, 2.66 +\hgcmd{status} no imprimirá nada respecto a los archivos que no han 2.67 +sido modificados. 2.68 + 2.69 +La ``\texttt{M}'' indica que Mercurial se dio cuenta de que nosotros 2.70 +modificamos \filename{hello.c}. No tuvimos que \emph{decirle} a 2.71 +Mercurial que íbamos a modificar ese archivo antes de hacerlo, o que 2.72 +lo modificamos una vez terminamos de hacerlo; él fue capaz de darse 2.73 +cuenta de esto por sí mismo. 2.74 + 2.75 +Es algo útil saber que hemos modificado el archivo \filename{hello.c}, 2.76 +pero preferiríamos saber exactamente \emph{qué} cambios hicimos. 2.77 +Para averiguar esto, usamos el comando \hgcmd{diff}. 2.78 \interaction{tour.diff} 2.79 2.80 \section{Recording changes in a new changeset}