hgbook
changeset 392:4fa646914ff8
finished translation of chapter 2, and updated project status
author | Javier Rojas <jerojasro@devnull.li> |
---|---|
date | Mon Nov 03 15:11:36 2008 -0500 (2008-11-03) |
parents | 53b4a0d0052e |
children | 2c2c86824c61 |
files | es/Leame.1st es/tour-merge.tex |
line diff
1.1 --- a/es/Leame.1st Sun Nov 02 21:34:16 2008 -0500 1.2 +++ b/es/Leame.1st Mon Nov 03 15:11:36 2008 -0500 1.3 @@ -100,7 +100,7 @@ 1.4 || daily.tex || Igor Támara || 100% || 19/10/2008 || 26/10/2008 || 1.5 || tour-basic.tex || Javier Rojas || 100% || 19/10/2008 || 27/10/2008 || 1.6 || undo.tex || Igor Támara || 15% || 26/10/2008 || || 1.7 -|| tour-merge.tex || Javier Rojas || 10% || 28/10/2008 || || 1.8 +|| tour-merge.tex || Javier Rojas || 100% || 28/10/2008 || 03/11/2008 || 1.9 1.10 == Archivos en proceso de revisión == 1.11 ||'''archivo''' || '''revisor''' ||'''Estado'''||'''Inicio'''|| '''Fin''' ||
2.1 --- a/es/tour-merge.tex Sun Nov 02 21:34:16 2008 -0500 2.2 +++ b/es/tour-merge.tex Mon Nov 03 15:11:36 2008 -0500 2.3 @@ -253,51 +253,54 @@ 2.4 % siendo necesario 2.5 \interaction{tour-merge-conflict.commit} 2.6 2.7 -\section{Simplifying the pull-merge-commit sequence} 2.8 +\section{Simplificar el ciclo jalar-fusionar-consignar} 2.9 \label{sec:tour-merge:fetch} 2.10 2.11 -The process of merging changes as outlined above is straightforward, 2.12 -but requires running three commands in sequence. 2.13 +El proceso de fusionar cambios delineado anteriomente es directo, pero 2.14 +requiere la ejecución de tres comandos en sucesión. 2.15 \begin{codesample2} 2.16 hg pull 2.17 hg merge 2.18 - hg commit -m 'Merged remote changes' 2.19 + hg commit -m 'Fusionados cambios remotos' 2.20 \end{codesample2} 2.21 -In the case of the final commit, you also need to enter a commit 2.22 -message, which is almost always going to be a piece of uninteresting 2.23 -``boilerplate'' text. 2.24 - 2.25 -It would be nice to reduce the number of steps needed, if this were 2.26 -possible. Indeed, Mercurial is distributed with an extension called 2.27 -\hgext{fetch} that does just this. 2.28 - 2.29 -Mercurial provides a flexible extension mechanism that lets people 2.30 -extend its functionality, while keeping the core of Mercurial small 2.31 -and easy to deal with. Some extensions add new commands that you can 2.32 -use from the command line, while others work ``behind the scenes,'' 2.33 -for example adding capabilities to the server. 2.34 - 2.35 -The \hgext{fetch} extension adds a new command called, not 2.36 -surprisingly, \hgcmd{fetch}. This extension acts as a combination of 2.37 -\hgcmd{pull}, \hgcmd{update} and \hgcmd{merge}. It begins by pulling 2.38 -changes from another repository into the current repository. If it 2.39 -finds that the changes added a new head to the repository, it begins a 2.40 -merge, then commits the result of the merge with an 2.41 -automatically-generated commit message. If no new heads were added, 2.42 -it updates the working directory to the new tip changeset. 2.43 - 2.44 -Enabling the \hgext{fetch} extension is easy. Edit your 2.45 -\sfilename{.hgrc}, and either go to the \rcsection{extensions} section 2.46 -or create an \rcsection{extensions} section. Then add a line that 2.47 -simply reads ``\Verb+fetch +''. 2.48 +En la consignación final usted debe proveer un mensaje adecuado, que 2.49 +casi siempre es un fragmento de texto ``de relleno'' carente de valor 2.50 +particular. 2.51 + 2.52 +Sería agradable reducir la cantidad de pasos necesarios, si fuera 2.53 +posible. De hecho, Mercurial es distribuido junto con una extensión 2.54 +llamada \hgext{fetch}\ndt{Descargar, traer.} que hace precisamente 2.55 +esto. 2.56 + 2.57 +Mercurial cuenta con un mecanismo de extensión flexible que le permite 2.58 +% TODO lets people => permite a usuarios 2.59 +a sus usuarios extender su funcionalidad, manteniendo el núcleo de 2.60 +Mercurial pequeño y fácil de manejar. Algunas extensiones añaden 2.61 +nuevos comandos que usted puede usar desde la línea de comandos, 2.62 +mientras que otros funcionan ``tras bambalinas'', por ejemplo, 2.63 +añadiendo funcionalidad al servidor. 2.64 + 2.65 +La extensión \hgext{fetch} añade un comando llamado, no 2.66 +sorpresivamente, \hgcmd{fetch}. Esta extensión actúa como una 2.67 +combinación de \hgcmd{pull}, \hgcmd{update} y \hgcmd{merge}. Empieza 2.68 +jalando cambios de otro repositorio al repositorio actual. Si 2.69 +encuentra que los cambios añaden un nuevo frente en el repositorio 2.70 +actual, inicia una fusión, y luego consigna el resultado de la misma 2.71 +con un mensaje generado automáticamente. Si no se añadieron nuevos 2.72 +frentes, actualiza el directorio de trabajo con el nuevo conjunto de 2.73 +cambios de punta. 2.74 + 2.75 +Activar la extensión \hgext{fetch} es fácil. Edite su 2.76 +\sfilename{.hgrc}, y vaya a (o cree) la sección 2.77 +\rcsection{extensions}. Luego añada una línea que diga simplemente 2.78 +``\Verb+fetch +''. 2.79 \begin{codesample2} 2.80 [extensions] 2.81 fetch = 2.82 \end{codesample2} 2.83 -(Normally, on the right-hand side of the ``\texttt{=}'' would appear 2.84 -the location of the extension, but since the \hgext{fetch} extension 2.85 -is in the standard distribution, Mercurial knows where to search for 2.86 -it.) 2.87 +(Normalmente, a la derecha del ``\texttt{=}'' debería aparecer la 2.88 +ubicación de la extensión, pero como el comando \hgext{fetch} es parte 2.89 +de la distribución estándar, Mercurial sabe dónde buscarla.) 2.90 2.91 %%% Local Variables: 2.92 %%% mode: latex