hgbook
changeset 1099:a1b3a1de1038
2.7.2 zh translated
author | Zhaoping Sun <zhaopingsun@gmail.com> |
---|---|
date | Tue Nov 24 22:16:48 2009 -0500 (2009-11-24) |
parents | f01108de23c3 |
children | 510b7db1c683 |
files | po/zh.po |
line diff
1.1 --- a/po/zh.po Tue Nov 24 21:59:43 2009 -0500 1.2 +++ b/po/zh.po Tue Nov 24 22:16:48 2009 -0500 1.3 @@ -4743,6 +4743,10 @@ 1.4 "for readers of what we did and why, and it will be printed by <command role=" 1.5 "\"hg-cmd\">hg log</command> after we've finished committing." 1.6 msgstr "" 1.7 +"我们提交一个变更的时候,Mercurial会打开一个编辑器,让我们输入一些信息来描述这" 1.8 +"个变更集做的更改。这就是<emphasis>提交日志</emphasis>。它会告诉读者我们改了什" 1.9 +"么以及修改的原因,我们提交之后,命令<command role=\"hg-cmd\">hg log</command>" 1.10 +"会输出这些信息。" 1.11 1.12 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para> 1.13 #: ../en/ch02-tour-basic.xml:662 1.14 @@ -4751,6 +4755,8 @@ 1.15 "drops us into will contain an empty line or two, followed by a number of " 1.16 "lines starting with <quote><literal>HG:</literal></quote>." 1.17 msgstr "" 1.18 +"<command role=\"hg-cmd\">hg commit</command>命令打开的编辑器包括一两个空行,接" 1.19 +"着是以<quote><literal>HG:</literal></quote>开始的行。" 1.20 1.21 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para> 1.22 #: ../en/ch02-tour-basic.xml:676 1.23 @@ -4759,11 +4765,13 @@ 1.24 "quote>; it uses them only to tell us which files it's recording changes to. " 1.25 "Modifying or deleting these lines has no effect." 1.26 msgstr "" 1.27 +"Mercurial会忽略以<quote><literal>HG:</literal></quote>为开始的行;它仅仅用来告" 1.28 +"诉我们这个变更集中包括哪些文件。修改或者删除这行没有任何影响。" 1.29 1.30 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><title> 1.31 #: ../en/ch02-tour-basic.xml:682 1.32 msgid "Writing a good commit message" 1.33 -msgstr "写好提交日志" 1.34 +msgstr "写高质量的提交日志" 1.35 1.36 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para> 1.37 #: ../en/ch02-tour-basic.xml:684