hgbook

changeset 440:aeda195f54a6

Finally finished translating collab and taking mq and hgext
author Igor TAmara <igor@tamarapatino.org>
date Sat Dec 06 01:01:39 2008 -0500 (2008-12-06)
parents 955f5218f63e
children 4e0684e824e1 2daeda01fe98
files es/Leame.1st es/collab.tex es/hgext.tex es/mq.tex
line diff
     1.1 --- a/es/Leame.1st	Sat Dec 06 00:16:59 2008 -0500
     1.2 +++ b/es/Leame.1st	Sat Dec 06 01:01:39 2008 -0500
     1.3 @@ -103,11 +103,11 @@
     1.4  || tour-merge.tex  || Javier Rojas  ||    100%    || 28/10/2008 ||  03/11/2008 ||
     1.5  || concepts.tex    || Javier Rojas  ||    100%    || 03/11/2008 ||  23/11/2008 ||
     1.6  || intro.tex	   || Igor Támara   ||	  100%	  || 08/11/2008	||  09/11/2008 ||
     1.7 -|| collab.tex      || Igor Támara   ||     89%    || 10/11/2008 ||             ||
     1.8 +|| collab.tex      || Igor Támara   ||    100%    || 10/11/2008 ||  06/12/2008 ||
     1.9  || filenames.tex   || Javier Rojas  ||     72%    || 27/11/2008 ||             ||
    1.10  || hook.tex        || Javier Rojas  ||      8%    || 01/12/2008 ||             ||
    1.11 -|| mq.tex          || Igor Támara   ||            ||            ||             ||
    1.12 -|| hgext.tex       || Igor Támara   ||            ||            ||             ||
    1.13 +|| mq.tex          || Igor Támara   ||      0%    || 06/12/2008 ||             ||
    1.14 +|| hgext.tex       || Igor Támara   ||      0%    ||            ||             ||
    1.15  
    1.16  == Archivos en proceso de revisión ==
    1.17  ||'''archivo'''   || '''revisor''' ||'''Estado'''||'''Inicio'''||  '''Fin'''  ||
     2.1 --- a/es/collab.tex	Sat Dec 06 00:16:59 2008 -0500
     2.2 +++ b/es/collab.tex	Sat Dec 06 01:01:39 2008 -0500
     2.3 @@ -962,92 +962,95 @@
     2.4    permite a los usuarios remotos emplear \hgcmd{pull} y \hgcmd{clone}
     2.5    sobre el repositorio~HTTP.  Si se coloca \texttt{no} o
     2.6    \texttt{false}, solamente la porción de los procesos
     2.7 -  ``human-oriented'' se habilita de la interfaz web.
     2.8 -\item[\rcitem{web}{contact}] String.  A free-form (but preferably
     2.9 -  brief) string identifying the person or group in charge of the
    2.10 -  repository.  This often contains the name and email address of a
    2.11 -  person or mailing list.  It often makes sense to place this entry in
    2.12 -  a repository's own \sfilename{.hg/hgrc} file, but it can make sense
    2.13 -  to use in a global \hgrc\ if every repository has a single
    2.14 -  maintainer.
    2.15 -\item[\rcitem{web}{maxchanges}] Integer.  The default maximum number
    2.16 -  of changesets to display in a single page of output.
    2.17 -\item[\rcitem{web}{maxfiles}] Integer.  The default maximum number
    2.18 -  of modified files to display in a single page of output.
    2.19 -\item[\rcitem{web}{stripes}] Integer.  If the web interface displays
    2.20 -  alternating ``stripes'' to make it easier to visually align rows
    2.21 -  when you are looking at a table, this number controls the number of
    2.22 -  rows in each stripe.
    2.23 -\item[\rcitem{web}{style}] Controls the template Mercurial uses to
    2.24 -  display the web interface.  Mercurial ships with two web templates,
    2.25 -  named \texttt{default} and \texttt{gitweb} (the latter is much more
    2.26 -  visually attractive).  You can also specify a custom template of
    2.27 -  your own; see chapter~\ref{chap:template} for details.  Here, you
    2.28 -  can see how to enable the \texttt{gitweb} style.
    2.29 +  ``orientados-a-humanos'' se habilita de la interfaz web.
    2.30 +\item[\rcitem{web}{contact}] Cadena.  Una cadena en forma libre(pero
    2.31 +  preferiblemente corta) que identifica a la persona o grupo a cargo
    2.32 +  del repositorio.  Usualmente contiene el nombre y la dirección de
    2.33 +  correo electrónico de una persona o de una lista de correo.  Aveces
    2.34 +  tiene sentido colocar esta opción en el fichero \sfilename{.hg/hgrc}
    2.35 +  del repositorio, pero en otras oportunidades en el \hgrc\ global si
    2.36 +  todos los repositorios tienen un único mantenedor.
    2.37 +\item[\rcitem{web}{maxchanges}] Entero.  La cantidad máxima de
    2.38 +  conjuntos de cambios a mostrar de forma predeterminada en cada página.
    2.39 +\item[\rcitem{web}{maxfiles}] Entero.  La cantidad máxima
    2.40 +  predeterminada de ficheros modificados a desplegar en una página.
    2.41 +\item[\rcitem{web}{stripes}] Entero.  Si la interfaz web despliega
    2.42 +  ``franjas'' para facilitar la visualización alineada de filas cuando
    2.43 +  se ve una tabla, este valor controla la cantidad de filas en cada
    2.44 +  franja.
    2.45 +\item[\rcitem{web}{style}] Controla la plantilla que Mercurial usa para
    2.46 +  desplegar la interfaz web.  Mercurial viene con dos plantillas web,
    2.47 +  llamadas \texttt{default} y \texttt{gitweb} (La primera es
    2.48 +  visualmente más atractiva).  Puede especificar una plantilla propia;
    2.49 +  consulte el capítulo~\ref{chap:template}.  A continuación mostramos
    2.50 +  cómo habilitar el estilo \texttt{gitweb}.
    2.51    \begin{codesample4}
    2.52      [web]
    2.53      style = gitweb
    2.54    \end{codesample4}
    2.55 -\item[\rcitem{web}{templates}] Path.  The directory in which to search
    2.56 -  for template files.  By default, Mercurial searches in the directory
    2.57 -  in which it was installed.
    2.58 +\item[\rcitem{web}{templates}] Ruta.  Directorio en el que se buscarán
    2.59 +  los archivos plantilla.  De forma predeterminada, busca en el
    2.60 +  directorio en el cual fue instalado.
    2.61  \end{itemize}
    2.62 -If you are using \sfilename{hgwebdir.cgi}, you can place a few
    2.63 -configuration items in a \rcsection{web} section of the
    2.64 -\sfilename{hgweb.config} file instead of a \hgrc\ file, for
    2.65 -convenience.  These items are \rcitem{web}{motd} and
    2.66 +Si usa \sfilename{hgwebdir.cgi}, puede añadir otras opciones de
    2.67 +configuración en una sección \section{web} del fichero
    2.68 +\sfilename{hgweb.config} en lugar del fichero \hgrc\, si lo considera
    2.69 +más conveniente.  Estas opciones son \rcitem{web}{motd} y
    2.70  \rcitem{web}{style}.
    2.71  
    2.72 -\subsubsection{Options specific to an individual repository}
    2.73 -
    2.74 -A few \rcsection{web} configuration items ought to be placed in a
    2.75 -repository's local \sfilename{.hg/hgrc}, rather than a user's or
    2.76 -global \hgrc.
    2.77 +\subsubsection{Opciones específicas para repositorios individuales}
    2.78 +
    2.79 +Ciertas opciones de configuración de \rcsection{web} deben estar
    2.80 +ubicadas en el \sfilename{.hg/hgrc} de un repositorio en lugar del
    2.81 +fichero del usuario o el \hgrc global.
    2.82  \begin{itemize}
    2.83 -\item[\rcitem{web}{description}] String.  A free-form (but preferably
    2.84 -  brief) string that describes the contents or purpose of the
    2.85 -  repository.
    2.86 -\item[\rcitem{web}{name}] String.  The name to use for the repository
    2.87 -  in the web interface.  This overrides the default name, which is the
    2.88 -  last component of the repository's path.
    2.89 +\item[\rcitem{web}{description}] Cadena.  Una cadena de forma
    2.90 +  libre(preferiblemente corta) que describa los contenidos o el
    2.91 +  propósito del repositorio.
    2.92 +\item[\rcitem{web}{name}] Cadena.  El nombre para visualizar en la
    2.93 +  interfaz web del repositorio. Sustituye el nombre predeterminado, el
    2.94 +  cual es el último componente de la ruta del repositorio.
    2.95  \end{itemize}
    2.96  
    2.97 -\subsubsection{Options specific to the \hgcmd{serve} command}
    2.98 -
    2.99 -Some of the items in the \rcsection{web} section of a \hgrc\ file are
   2.100 -only for use with the \hgcmd{serve} command.
   2.101 +\subsubsection{Opciones específicas a la orden \hgcmd{serve}}
   2.102 +
   2.103 +Algunas opciones en la sección \rcsection{web} de un fichero \hgrc\
   2.104 +son de uso exclusivo para la orden \hgcmd{serve}.
   2.105  \begin{itemize}
   2.106 -\item[\rcitem{web}{accesslog}] Path.  The name of a file into which to
   2.107 -  write an access log.  By default, the \hgcmd{serve} command writes
   2.108 -  this information to standard output, not to a file.  Log entries are
   2.109 -  written in the standard ``combined'' file format used by almost all
   2.110 -  web servers.
   2.111 -\item[\rcitem{web}{address}] String.  The local address on which the
   2.112 -  server should listen for incoming connections.  By default, the
   2.113 -  server listens on all addresses.
   2.114 -\item[\rcitem{web}{errorlog}] Path.  The name of a file into which to
   2.115 -  write an error log.  By default, the \hgcmd{serve} command writes this
   2.116 -  information to standard error, not to a file.
   2.117 -\item[\rcitem{web}{ipv6}] Boolean.  Whether to use the IPv6 protocol.
   2.118 -  By default, IPv6 is not used. 
   2.119 -\item[\rcitem{web}{port}] Integer.  The TCP~port number on which the
   2.120 -  server should listen.  The default port number used is~8000.
   2.121 +\item[\rcitem{web}{accesslog}] Ruta.  El nombre del fichero en el cual
   2.122 +  se escribe la bitácora de acceso.  En principio, la orden
   2.123 +  \hgcmd{serve} escribe esta información a la salida estándar, no a un
   2.124 +  fichero. Las líneas de la bitácora se escriben en un formato de
   2.125 +  fichero ``combinado'' estándar, usado por casi todos los servidores
   2.126 +  web.
   2.127 +\item[\rcitem{web}{address}] Cadena.  La dirección local en la cual el
   2.128 +  servidor debe escuchar peticiones entrantes.  En principio, el
   2.129 +  servidor escucha en todas las direcciones.
   2.130 +\item[\rcitem{web}{errorlog}] Ruta.  El nombre de un fichero en el
   2.131 +  cual escribir la bitácora de error.  En principio, la orden
   2.132 +  \hgcmd{serve} escribe esta información en la salida de error
   2.133 +  estándar, no a un fichero.
   2.134 +\item[\rcitem{web}{ipv6}] Booleano.  Si se usa o no el protocolo
   2.135 +  IPv6. En principio, IPv6 no se usa.
   2.136 +\item[\rcitem{web}{port}] Entero.  El número del puerto~TCP en el cuál
   2.137 +  el servidor escuchará.  El puerto predeterminado es el~8000.
   2.138  \end{itemize}
   2.139  
   2.140 -\subsubsection{Choosing the right \hgrc\ file to add \rcsection{web}
   2.141 -  items to}
   2.142 -
   2.143 -It is important to remember that a web server like Apache or
   2.144 -\texttt{lighttpd} will run under a user~ID that is different to yours.
   2.145 -CGI scripts run by your server, such as \sfilename{hgweb.cgi}, will
   2.146 -usually also run under that user~ID.
   2.147 -
   2.148 -If you add \rcsection{web} items to your own personal \hgrc\ file, CGI
   2.149 -scripts won't read that \hgrc\ file.  Those settings will thus only
   2.150 -affect the behaviour of the \hgcmd{serve} command when you run it.  To
   2.151 -cause CGI scripts to see your settings, either create a \hgrc\ file in
   2.152 -the home directory of the user ID that runs your web server, or add
   2.153 -those settings to a system-wide \hgrc\ file.
   2.154 +\subsubsection{Elegir el fichero \hgrc\ correcto para las
   2.155 +  configuraciones de \rcsection{web}}
   2.156 +
   2.157 +Es importante recordar que un servidor web como Apache o
   2.158 +\texttt{lighttpd} se ejecutarán bajo el usuario~ID que generalmente no
   2.159 +es el suyo  Los guiones CGI ejecutados por su servidor, tales como
   2.160 +\sfilename{hgweb.cgi}, se ejecutarán también con el usuario~ID.
   2.161 +
   2.162 +Si añade opciones \rcsection{web} a su fichero personal \hgrc\, Los
   2.163 +guiones CGI no leerán tal fichero \hgrc\.  Tales configuraciones
   2.164 +solamente afectarán el comportamiento de la orden \hgcmd{serve} cuando
   2.165 +usted lo ejecuta.  Para logar que los guiones CGI vean sus
   2.166 +configuraciones, o bien cree un fichero \hgrc\ en el directorio hogar
   2.167 +del usuario ID que ejecuta su servidor web, o añada tales
   2.168 +configuraciones al fichero global \hgrc\.
   2.169  
   2.170  
   2.171  %%% Local Variables: 
     3.1 --- a/es/hgext.tex	Sat Dec 06 00:16:59 2008 -0500
     3.2 +++ b/es/hgext.tex	Sat Dec 06 01:01:39 2008 -0500
     3.3 @@ -1,4 +1,4 @@
     3.4 -\chapter{Adding functionality with extensions}
     3.5 +\chapter{Añadir funcionalidad con extensiones}
     3.6  \label{chap:hgext}
     3.7  
     3.8  While the core of Mercurial is quite complete from a functionality
     4.1 --- a/es/mq.tex	Sat Dec 06 00:16:59 2008 -0500
     4.2 +++ b/es/mq.tex	Sat Dec 06 01:01:39 2008 -0500
     4.3 @@ -1,7 +1,7 @@
     4.4 -\chapter{Managing change with Mercurial Queues}
     4.5 +\chapter{Administración de cambios con Colas de Mercurial}
     4.6  \label{chap:mq}
     4.7  
     4.8 -\section{The patch management problem}
     4.9 +\section{El problema de la administración de parches}
    4.10  \label{sec:mq:patch-mgmt}
    4.11  
    4.12  Here is a common scenario: you need to install a software package from