hgbook
changeset 630:ccda4952e5f3
Update Chinese translation
author | Dongsheng Song <dongsheng.song@gmail.com> |
---|---|
date | Thu Mar 12 17:12:18 2009 +0800 (2009-03-12) |
parents | bae6d1503482 |
children | f7d674e6e736 |
files | po/zh.po |
line diff
1.1 --- a/po/zh.po Thu Mar 12 17:11:59 2009 +0800 1.2 +++ b/po/zh.po Thu Mar 12 17:12:18 2009 +0800 1.3 @@ -41,8 +41,8 @@ 1.4 msgid "" 1.5 msgstr "" 1.6 "Project-Id-Version: hgbook 1.2\n" 1.7 -"POT-Creation-Date: 2009-03-11 10:07+0800\n" 1.8 -"PO-Revision-Date: 2009-03-09 23:32+0800\n" 1.9 +"POT-Creation-Date: 2009-03-12 16:06+0800\n" 1.10 +"PO-Revision-Date: 2009-03-12 18:32+0800\n" 1.11 "Last-Translator: \n" 1.12 "Language-Team: Simplified Chinese <i18n-zh@googlegroups.com >\n" 1.13 "MIME-Version: 1.0\n" 1.14 @@ -3888,7 +3888,9 @@ 1.15 1.16 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><informalfigure><mediaobject> 1.17 #: ../en/ch03-tour-merge.xml:247 1.18 -msgid "<imageobject><imagedata fileref=\"images/kdiff3.png\"/></imageobject>" 1.19 +msgid "" 1.20 +"<imageobject><imagedata width=\"100%\" fileref=\"images/kdiff3.png\"/></" 1.21 +"imageobject>" 1.22 msgstr "" 1.23 1.24 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><informalfigure><mediaobject><caption><para> 1.25 @@ -5708,7 +5710,7 @@ 1.26 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><title> 1.27 #: ../en/ch06-collab.xml:14 1.28 msgid "Mercurial's web interface" 1.29 -msgstr "" 1.30 +msgstr "Mercurial 的 web 接口" 1.31 1.32 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><para> 1.33 #: ../en/ch06-collab.xml:16 1.34 @@ -5773,7 +5775,7 @@ 1.35 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><title> 1.36 #: ../en/ch06-collab.xml:60 1.37 msgid "Collaboration models" 1.38 -msgstr "" 1.39 +msgstr "协作模型" 1.40 1.41 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><para> 1.42 #: ../en/ch06-collab.xml:62 1.43 @@ -5788,7 +5790,7 @@ 1.44 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><title> 1.45 #: ../en/ch06-collab.xml:70 1.46 msgid "Factors to keep in mind" 1.47 -msgstr "" 1.48 +msgstr "要牢记的因素" 1.49 1.50 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para> 1.51 #: ../en/ch06-collab.xml:72 1.52 @@ -5829,7 +5831,7 @@ 1.53 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><title> 1.54 #: ../en/ch06-collab.xml:102 1.55 msgid "Informal anarchy" 1.56 -msgstr "" 1.57 +msgstr "无政府状态" 1.58 1.59 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para> 1.60 #: ../en/ch06-collab.xml:104 1.61 @@ -5879,7 +5881,7 @@ 1.62 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><title> 1.63 #: ../en/ch06-collab.xml:141 1.64 msgid "A single central repository" 1.65 -msgstr "" 1.66 +msgstr "单一中央版本库" 1.67 1.68 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para> 1.69 #: ../en/ch06-collab.xml:143 1.70 @@ -5927,7 +5929,7 @@ 1.71 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><title> 1.72 #: ../en/ch06-collab.xml:178 1.73 msgid "Working with multiple branches" 1.74 -msgstr "" 1.75 +msgstr "使用多个分支工作" 1.76 1.77 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para> 1.78 #: ../en/ch06-collab.xml:180 1.79 @@ -6035,7 +6037,7 @@ 1.80 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><informalfigure><mediaobject><caption><para> 1.81 #: ../en/ch06-collab.xml:264 ../en/ch06-collab.xml:276 1.82 msgid "Feature branches" 1.83 -msgstr "" 1.84 +msgstr "特性分支" 1.85 1.86 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para> 1.87 #: ../en/ch06-collab.xml:266 1.88 @@ -6065,7 +6067,7 @@ 1.89 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><title> 1.90 #: ../en/ch06-collab.xml:287 1.91 msgid "The release train" 1.92 -msgstr "" 1.93 +msgstr "发布列车" 1.94 1.95 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para> 1.96 #: ../en/ch06-collab.xml:289 1.97 @@ -6088,7 +6090,7 @@ 1.98 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><title> 1.99 #: ../en/ch06-collab.xml:303 1.100 msgid "The Linux kernel model" 1.101 -msgstr "" 1.102 +msgstr "Linux 内核模型" 1.103 1.104 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para> 1.105 #: ../en/ch06-collab.xml:305 1.106 @@ -6183,7 +6185,7 @@ 1.107 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><title> 1.108 #: ../en/ch06-collab.xml:378 1.109 msgid "Pull-only versus shared-push collaboration" 1.110 -msgstr "" 1.111 +msgstr "只读与共享写协作" 1.112 1.113 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para> 1.114 #: ../en/ch06-collab.xml:380 1.115 @@ -6217,7 +6219,7 @@ 1.116 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><title> 1.117 #: ../en/ch06-collab.xml:402 1.118 msgid "Where collaboration meets branch management" 1.119 -msgstr "" 1.120 +msgstr "协作与分支管理" 1.121 1.122 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para> 1.123 #: ../en/ch06-collab.xml:404 1.124 @@ -6234,7 +6236,7 @@ 1.125 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><title> 1.126 #: ../en/ch06-collab.xml:416 1.127 msgid "The technical side of sharing" 1.128 -msgstr "" 1.129 +msgstr "共享的技术因素" 1.130 1.131 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><para> 1.132 #: ../en/ch06-collab.xml:418 1.133 @@ -6246,7 +6248,7 @@ 1.134 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><title> 1.135 #: ../en/ch06-collab.xml:423 1.136 msgid "Informal sharing with <command role=\"hg-cmd\">hg serve</command>" 1.137 -msgstr "" 1.138 +msgstr "使用 <command role=\"hg-cmd\">hg serve</command> 进行非正式共享" 1.139 1.140 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><para> 1.141 #: ../en/ch06-collab.xml:426 1.142 @@ -6314,7 +6316,7 @@ 1.143 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><title> 1.144 #: ../en/ch06-collab.xml:469 1.145 msgid "A few things to keep in mind" 1.146 -msgstr "" 1.147 +msgstr "要牢记的几件事" 1.148 1.149 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para> 1.150 #: ../en/ch06-collab.xml:471 1.151 @@ -6358,7 +6360,7 @@ 1.152 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><title> 1.153 #: ../en/ch06-collab.xml:502 1.154 msgid "Using the Secure Shell (ssh) protocol" 1.155 -msgstr "" 1.156 +msgstr "使用 ssh 协议" 1.157 1.158 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><para> 1.159 #: ../en/ch06-collab.xml:504 1.160 @@ -6388,7 +6390,7 @@ 1.161 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><title> 1.162 #: ../en/ch06-collab.xml:520 1.163 msgid "How to read and write ssh URLs" 1.164 -msgstr "" 1.165 +msgstr "如何读写 ssh 路径" 1.166 1.167 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para> 1.168 #: ../en/ch06-collab.xml:522 1.169 @@ -6470,7 +6472,7 @@ 1.170 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><title> 1.171 #: ../en/ch06-collab.xml:575 1.172 msgid "Finding an ssh client for your system" 1.173 -msgstr "" 1.174 +msgstr "为你的系统寻找 ssh 客户端" 1.175 1.176 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para> 1.177 #: ../en/ch06-collab.xml:577 1.178 @@ -6524,7 +6526,7 @@ 1.179 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><title> 1.180 #: ../en/ch06-collab.xml:613 1.181 msgid "Generating a key pair" 1.182 -msgstr "" 1.183 +msgstr "产生密钥对" 1.184 1.185 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para> 1.186 #: ../en/ch06-collab.xml:615 1.187 @@ -6569,7 +6571,7 @@ 1.188 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><title> 1.189 #: ../en/ch06-collab.xml:647 1.190 msgid "Using an authentication agent" 1.191 -msgstr "" 1.192 +msgstr "使用认证代理" 1.193 1.194 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para> 1.195 #: ../en/ch06-collab.xml:649 1.196 @@ -6607,7 +6609,7 @@ 1.197 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><title> 1.198 #: ../en/ch06-collab.xml:676 1.199 msgid "Configuring the server side properly" 1.200 -msgstr "" 1.201 +msgstr "正确配置服务器端" 1.202 1.203 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para> 1.204 #: ../en/ch06-collab.xml:678 1.205 @@ -6810,7 +6812,7 @@ 1.206 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><title> 1.207 #: ../en/ch06-collab.xml:824 1.208 msgid "Using compression with ssh" 1.209 -msgstr "" 1.210 +msgstr "通过 ssh 使用压缩" 1.211 1.212 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para> 1.213 #: ../en/ch06-collab.xml:826 1.214 @@ -6861,7 +6863,7 @@ 1.215 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><title> 1.216 #: ../en/ch06-collab.xml:863 1.217 msgid "Serving over HTTP using CGI" 1.218 -msgstr "" 1.219 +msgstr "使用 CGI 通过 HTTP 提供服务" 1.220 1.221 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><para> 1.222 #: ../en/ch06-collab.xml:865 1.223 @@ -6891,7 +6893,7 @@ 1.224 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><title> 1.225 #: ../en/ch06-collab.xml:885 1.226 msgid "Web server configuration checklist" 1.227 -msgstr "" 1.228 +msgstr "Web 服务器配置检查表" 1.229 1.230 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para> 1.231 #: ../en/ch06-collab.xml:887 1.232 @@ -6938,7 +6940,7 @@ 1.233 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><title> 1.234 #: ../en/ch06-collab.xml:918 1.235 msgid "Basic CGI configuration" 1.236 -msgstr "" 1.237 +msgstr "基本 CGI 配置" 1.238 1.239 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para> 1.240 #: ../en/ch06-collab.xml:920 1.241 @@ -6983,7 +6985,7 @@ 1.242 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><sect3><title> 1.243 #: ../en/ch06-collab.xml:955 1.244 msgid "What could <emphasis>possibly</emphasis> go wrong?" 1.245 -msgstr "" 1.246 +msgstr "什么<emphasis>可能</emphasis>会出错?" 1.247 1.248 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><sect3><para> 1.249 #: ../en/ch06-collab.xml:958 1.250 @@ -7093,7 +7095,7 @@ 1.251 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><sect3><title> 1.252 #: ../en/ch06-collab.xml:1054 1.253 msgid "Configuring lighttpd" 1.254 -msgstr "" 1.255 +msgstr "配置 lighttpd" 1.256 1.257 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><sect3><para> 1.258 #: ../en/ch06-collab.xml:1056 1.259 @@ -7132,7 +7134,7 @@ 1.260 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><title> 1.261 #: ../en/ch06-collab.xml:1091 1.262 msgid "Sharing multiple repositories with one CGI script" 1.263 -msgstr "" 1.264 +msgstr "使用一个 CGI 脚本共享多个版本库" 1.265 1.266 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para> 1.267 #: ../en/ch06-collab.xml:1093 1.268 @@ -7246,7 +7248,7 @@ 1.269 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><sect3><title> 1.270 #: ../en/ch06-collab.xml:1190 1.271 msgid "Explicitly specifying which repositories to publish" 1.272 -msgstr "" 1.273 +msgstr "明确指出要发布的版本库" 1.274 1.275 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><sect3><para> 1.276 #: ../en/ch06-collab.xml:1193 1.277 @@ -7286,7 +7288,7 @@ 1.278 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><title> 1.279 #: ../en/ch06-collab.xml:1223 1.280 msgid "Downloading source archives" 1.281 -msgstr "" 1.282 +msgstr "下载源代码档案包" 1.283 1.284 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para> 1.285 #: ../en/ch06-collab.xml:1225 1.286 @@ -7308,7 +7310,7 @@ 1.287 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><title> 1.288 #: ../en/ch06-collab.xml:1238 1.289 msgid "Web configuration options" 1.290 -msgstr "" 1.291 +msgstr "Web 配置选项" 1.292 1.293 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para> 1.294 #: ../en/ch06-collab.xml:1240 1.295 @@ -7439,7 +7441,7 @@ 1.296 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><sect3><title> 1.297 #: ../en/ch06-collab.xml:1341 1.298 msgid "Options specific to an individual repository" 1.299 -msgstr "" 1.300 +msgstr "针对单个版本库的选项" 1.301 1.302 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><sect3><para> 1.303 #: ../en/ch06-collab.xml:1343 1.304 @@ -7470,7 +7472,7 @@ 1.305 #: ../en/ch06-collab.xml:1362 1.306 msgid "" 1.307 "Options specific to the <command role=\"hg-cmd\">hg serve</command> command" 1.308 -msgstr "" 1.309 +msgstr "命令 <command role=\"hg-cmd\">hg serve</command> 的选项" 1.310 1.311 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><sect3><para> 1.312 #: ../en/ch06-collab.xml:1365 1.313 @@ -7527,6 +7529,8 @@ 1.314 "Choosing the right <filename role=\"special\"> /.hgrc</filename>\\ file to " 1.315 "add <literal role=\"rc-web\">web</literal> items to" 1.316 msgstr "" 1.317 +"选择正确的 <filename role=\"special\"> /.hgrc</filename> 文件增加到 <literal " 1.318 +"role=\"rc-web\">web</literal> 条目" 1.319 1.320 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><sect3><para> 1.321 #: ../en/ch06-collab.xml:1405 1.322 @@ -7566,7 +7570,7 @@ 1.323 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><title> 1.324 #: ../en/ch07-filenames.xml:11 1.325 msgid "Simple file naming" 1.326 -msgstr "" 1.327 +msgstr "简单文件名称" 1.328 1.329 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><para> 1.330 #: ../en/ch07-filenames.xml:13 1.331 @@ -7597,7 +7601,7 @@ 1.332 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><title> 1.333 #: ../en/ch07-filenames.xml:33 1.334 msgid "Running commands without any file names" 1.335 -msgstr "" 1.336 +msgstr "不提供文件名称的执行命令" 1.337 1.338 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><para> 1.339 #: ../en/ch07-filenames.xml:35 1.340 @@ -7652,7 +7656,7 @@ 1.341 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><title> 1.342 #: ../en/ch07-filenames.xml:76 1.343 msgid "Telling you what's going on" 1.344 -msgstr "" 1.345 +msgstr "告诉你正在做什么" 1.346 1.347 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><para> 1.348 #: ../en/ch07-filenames.xml:78 1.349 @@ -7686,7 +7690,7 @@ 1.350 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><title> 1.351 #: ../en/ch07-filenames.xml:100 1.352 msgid "Using patterns to identify files" 1.353 -msgstr "" 1.354 +msgstr "使用模式标识文件" 1.355 1.356 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><para> 1.357 #: ../en/ch07-filenames.xml:102 1.358 @@ -7755,7 +7759,7 @@ 1.359 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><title> 1.360 #: ../en/ch07-filenames.xml:140 1.361 msgid "Shell-style <literal>glob</literal> patterns" 1.362 -msgstr "" 1.363 +msgstr "外壳风格的 <literal>glob</literal> 模式" 1.364 1.365 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para> 1.366 #: ../en/ch07-filenames.xml:142 1.367 @@ -7820,7 +7824,7 @@ 1.368 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><sect3><title> 1.369 #: ../en/ch07-filenames.xml:187 1.370 msgid "Watch out!" 1.371 -msgstr "" 1.372 +msgstr "千万小心!" 1.373 1.374 # 1.375 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><sect3><para> 1.376 @@ -7836,7 +7840,7 @@ 1.377 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><title> 1.378 #: ../en/ch07-filenames.xml:201 1.379 msgid "Regular expression matching with <literal>re</literal> patterns" 1.380 -msgstr "" 1.381 +msgstr "使用 <literal>re</literal> 模式的正则表达式匹配" 1.382 1.383 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para> 1.384 #: ../en/ch07-filenames.xml:204 1.385 @@ -7880,7 +7884,7 @@ 1.386 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><title> 1.387 #: ../en/ch07-filenames.xml:234 1.388 msgid "Filtering files" 1.389 -msgstr "" 1.390 +msgstr "过滤文件" 1.391 1.392 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><para> 1.393 #: ../en/ch07-filenames.xml:236 1.394 @@ -7932,7 +7936,7 @@ 1.395 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><title> 1.396 #: ../en/ch07-filenames.xml:272 1.397 msgid "Ignoring unwanted files and directories" 1.398 -msgstr "" 1.399 +msgstr "忽略不需要的文件和目录" 1.400 1.401 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><para> 1.402 #: ../en/ch07-filenames.xml:274 1.403 @@ -7942,7 +7946,7 @@ 1.404 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><title> 1.405 #: ../en/ch07-filenames.xml:278 1.406 msgid "Case sensitivity" 1.407 -msgstr "" 1.408 +msgstr "大小写敏感性" 1.409 1.410 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><para> 1.411 #: ../en/ch07-filenames.xml:280 1.412 @@ -8003,7 +8007,7 @@ 1.413 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><title> 1.414 #: ../en/ch07-filenames.xml:323 1.415 msgid "Safe, portable repository storage" 1.416 -msgstr "" 1.417 +msgstr "安全,可移植的版本库存储" 1.418 1.419 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para> 1.420 #: ../en/ch07-filenames.xml:325 1.421 @@ -8019,7 +8023,7 @@ 1.422 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><title> 1.423 #: ../en/ch07-filenames.xml:336 1.424 msgid "Detecting case conflicts" 1.425 -msgstr "" 1.426 +msgstr "检测大小写冲突" 1.427 1.428 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para> 1.429 #: ../en/ch07-filenames.xml:338 1.430 @@ -8058,7 +8062,7 @@ 1.431 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><title> 1.432 #: ../en/ch07-filenames.xml:367 1.433 msgid "Fixing a case conflict" 1.434 -msgstr "" 1.435 +msgstr "修正大小写冲突" 1.436 1.437 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para> 1.438 #: ../en/ch07-filenames.xml:369 1.439 @@ -15757,7 +15761,7 @@ 1.440 msgstr "" 1.441 1.442 # 1.443 -#. &example.hg-interdiff; 1.444 +#. &example.hg-interdiff; 1.445 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para> 1.446 #: ../en/ch13-mq-collab.xml:465 1.447 msgid ""