hgbook

changeset 538:ddbb28cd940a

finished revision comparing against the original in english
author Javier Rojas <jerojasro@devnull.li>
date Tue Jan 27 22:30:25 2009 -0500 (2009-01-27)
parents f9e5dfca1584
children ac83a9624252
files es/daily.tex
line diff
     1.1 --- a/es/daily.tex	Mon Jan 26 09:49:28 2009 -0500
     1.2 +++ b/es/daily.tex	Tue Jan 27 22:30:25 2009 -0500
     1.3 @@ -146,7 +146,6 @@
     1.4  
     1.5  \subsection{Nota al margen: ¿Por qué decirle explícitamente a Mercurial
     1.6    que elimine un fichero?}
     1.7 -  %TODO Im here!!
     1.8  
     1.9  Es posible que se haya preguntado por qué Mercurial exige que usted le
    1.10  indique explícitamente que está borrando un fichero. Al principio del
    1.11 @@ -163,7 +162,7 @@
    1.12  como eliminados.
    1.13  \interaction{daily.files.addremove}
    1.14  La orden \hgcmd{commit} su puede usar con la opción \hgopt{commit}{-A} 
    1.15 -que aplica el agregar-eliminar, seguido inmediatamente de una
    1.16 +que aplica el mismo agregar-eliminar, seguido inmediatamente de una
    1.17  consignación.
    1.18  \interaction{daily.files.commit-addremove}
    1.19  
    1.20 @@ -172,7 +171,7 @@
    1.21  Mercurial ofrece la orden \hgcmd{copy} para hacer una nueva copia de
    1.22  un fichero.  Cuando se copia un fichero con esta orden, Mercurial
    1.23  lleva un registro indicando que el nuevo fichero es una copia del
    1.24 -fichero original. Trata de forma especial los ficheros copiados cuando
    1.25 +fichero original. Los ficheros copiados se tratan de forma especial  cuando
    1.26  usted hace una fusión con el trabajo de alguien más.
    1.27  
    1.28  \subsection{Resultados de copiar un fichero durante una fusión}
    1.29 @@ -181,19 +180,19 @@
    1.30  lo que esto significa, haremos un ejemplo.  Comenzaremos con el mini
    1.31  repositorio usual que contiene un solo fichero
    1.32  \interaction{daily.copy.init}
    1.33 -Debemos trabajar algo en paralelo, de forma que tengamos algo para
    1.34 +Debemos hacer algo de trabajo en paralelo, de forma que tengamos algo para
    1.35  fusionar. Aquí clonamos el repositorio.
    1.36  \interaction{daily.copy.clone}
    1.37 -De vuelta en el repositorio, usemos la orden \hgcmd{copy} para hacer
    1.38 +De vuelta en el repositorio inicial, usemos la orden \hgcmd{copy} para hacer
    1.39  una copia del primer fichero que creamos.
    1.40  \interaction{daily.copy.copy}
    1.41  
    1.42  Si vemos la salida de la orden \hgcmd{status}, el fichero copiado luce
    1.43 -como un fichero que se ha añadido normalmente.
    1.44 +tal como un fichero que se ha añadido normalmente.
    1.45  \interaction{daily.copy.status}
    1.46 -Pero si usamos la opción \hgopt{status}{-C} de la orden \hgcmd{status},
    1.47 -imprimirá otra línea: el fichero \emph{desde} el cual fue copiado nuestro
    1.48 -fichero recién añadido.
    1.49 +Pero si usamos la opción \hgopt{status}{-C} de la orden
    1.50 +\hgcmd{status}, se imprimirá otra línea: el fichero \emph{desde} el
    1.51 +cual fue copiado nuestro fichero recién añadido.
    1.52  \interaction{daily.copy.status-copy}
    1.53  
    1.54  Ahora, en el repositorio que clonamos, hagamos un cambio en
    1.55 @@ -249,9 +248,10 @@
    1.56  \subsection{Cómo hacer que los cambios \emph{no} sigan a la copia?}
    1.57  
    1.58  Si por algún motivo usted decide que esta característica de
    1.59 -propagación automática de cambios en las copias no es para usted, use
    1.60 -la orden usual de sus sistema para copiar ficheros (En sistemas tipo
    1.61 -Unix, es \command{cp}), posteriormente use \hgcmd{add} sobre la nueva
    1.62 +propagación automática de cambios en las copias no es para usted,
    1.63 +simplemente use
    1.64 +la orden usual de su sistema para copiar ficheros (en sistemas tipo
    1.65 +Unix, es \command{cp}), y posteriormente use \hgcmd{add} sobre la nueva
    1.66  copia hecha a mano.  Antes de hacerlo, de todas maneras, relea la
    1.67  sección~\ref{sec:daily:why-copy}, y tome una decisión asegurándose que
    1.68  este comportamiento no es el apropiado para su caso específico.
    1.69 @@ -259,7 +259,8 @@
    1.70  \subsection{Comportamiento de la orden \hgcmd{copy}}
    1.71  
    1.72  Cuando usa la orden \hgcmd{copy}, Mercurial hace una copia de cada
    1.73 -fichero fuente del directorio actual. Esto significa que si usted hace
    1.74 +fichero fuente tal como se encuentra en el directorio actual. Esto
    1.75 +significa que si usted hace
    1.76  modificaciones a un fichero, y le aplica \hgcmd{copy} sin haber
    1.77  consignado primero los cambios, la nueva copia contendrá también las
    1.78  modificaciones que haya hecho hasta ese punto. (Este comportamiento me
    1.79 @@ -271,7 +272,7 @@
    1.80  son las \emph{fuentes}.  Si solamente indica un fichero como la
    1.81  fuente, y el destino no existe, se crea un fichero nuevo con ese nombre.
    1.82  \interaction{daily.copy.simple}
    1.83 -Si el destino es un directorio, Mercurial copia las fuentes en este.
    1.84 +Si el destino es un directorio, Mercurial copia las fuentes en éste.
    1.85  \interaction{daily.copy.dir-dest}
    1.86  La copia de un directorio es recursiva, y preserva la estructura del
    1.87  directorio fuente.
    1.88 @@ -280,7 +281,7 @@
    1.89  la fuente se recrea en el directorio destino.
    1.90  \interaction{daily.copy.dir-src-dest}
    1.91  
    1.92 -De la misma forma como la orden \hgcmd{rename}, si copia un fichero
    1.93 +De la misma forma que la orden \hgcmd{rename}, si copia un fichero
    1.94  manualmente y desea que Mercurial sepa que ha copiado un fichero,
    1.95  basta con aplicar la opción \hgopt{copy}{--after} a la orden 
    1.96  \hgcmd{copy}.
    1.97 @@ -289,19 +290,19 @@
    1.98  \section{Renombrar ficheros}
    1.99  
   1.100  La necesidad de renombrar un fichero es más común que hacer una copia
   1.101 -del fichero.  La razón por la cual discutí la orden \hgcmd{copy} antes
   1.102 +del mismo.  La razón por la cual discutí la orden \hgcmd{copy} antes
   1.103  de hablar acerca de cambiar el nombre de los ficheros, es que
   1.104  Mercurial trata el renombrar un fichero de la misma forma que una
   1.105  copia.  Por lo tanto, saber lo que hace Mercurial cuando usted copia
   1.106 -un fichero, le indica qué esperar cuando renombra un fichero.
   1.107 +un fichero le indica qué esperar cuando renombra un fichero.
   1.108  
   1.109  Cuando usa la orden \hgcmd{rename}, Mercurial hace una copia de cada
   1.110  fichero fuente, lo borra y lo marca como fichero eliminado.
   1.111  \interaction{daily.rename.rename}
   1.112  La orden \hgcmd{status} muestra la nueva copia del fichero como
   1.113 -añadido y el fichero inicial de la copia, como eliminado.
   1.114 +añadida y el fichero inicial de la copia, como eliminado.
   1.115  \interaction{daily.rename.status}
   1.116 -De la misma forma como se usa la orden \hgcmd{copy}, debemos usar la
   1.117 +De la misma forma en que se usa la orden \hgcmd{copy}, debemos usar la
   1.118  opción \hgopt{status}{-C} de la orden \hgcmd{status} para verificar
   1.119  que el fichero añadido realmente comienza a  ser seguido por Mercurial
   1.120  como una copia del fichero original, ahora eliminado.
   1.121 @@ -315,21 +316,23 @@
   1.122  
   1.123  \subsection{Renombrar ficheros y fusionar cambios}
   1.124  
   1.125 -Dado que el renombrar de Mercurial se implementa como un
   1.126 +Dado que el renombrado de Mercurial se implementa como un
   1.127  copiar-y-eliminar, la misma propagación de cambios ocurre cuando usted
   1.128  fusiona después de renombrar como después de hacer una copia.
   1.129  
   1.130 -Si Yo modifico un fichero y usted lo renombra a un nuevo fichero, y
   1.131 -posteriormente fusionamos nuestros cambios respectivos, mi
   1.132 +Si yo modifico un fichero y usted lo renombra a un nuevo fichero, y
   1.133 +posteriormente fusionamos nuestros respectivos cambios, mi
   1.134  modificación al fichero bajo su nombre original se propagará en el
   1.135 -fichero con el nuevo nombre. (Es lo que se esperaría como ``lo hace,''
   1.136 -pero, no todos los sistemas de control de revisiones lo logran.)
   1.137 -
   1.138 -El hecho de que los cambios sigan la copia es una característica que
   1.139 -puede subestimar diciendo ``si, puede ser útil,'' debería ser claro
   1.140 -que el seguimiento de cambios de un renombramiento es importante
   1.141 -definitivamente.  Sin esto, sería muy sencillo que los cambios se
   1.142 -volvieran huérfanos cuando los ficheros se renombran.
   1.143 +fichero con el nuevo nombre. (Es lo que se esperaría que ``simplemente
   1.144 +funcione,''
   1.145 +pero, no todos los sistemas de control de revisiones hacen esto.)
   1.146 +
   1.147 +Aunque el hecho de que los cambios sigan la copia es una característica
   1.148 +respecto a la cual usted puede estar de acuerdo y decir ``si, puede
   1.149 +ser útil,'' debería ser claro
   1.150 +que el seguimiento de cambios de un renombramiento es definitivamente
   1.151 +importante.  Sin esto, sería muy sencillo que los cambios se
   1.152 +quedaran atrás cuando los ficheros se renombran.
   1.153  
   1.154  \subsection{Cambios de nombre divergentes y fusión}
   1.155  
   1.156 @@ -345,7 +348,7 @@
   1.157  
   1.158  Veo esto como un conflicto porque cada desarrollador ha expresado
   1.159  intenciones diferentes acerca de cómo considera debería haberse
   1.160 -renombrado el fichero.
   1.161 +nombrado el fichero.
   1.162  
   1.163  ¿Qué cree que debería pasar cuando fusionen su trabajo?
   1.164  El comportamiento de Mercurial es que siempre preserva \emph{ambos}
   1.165 @@ -359,12 +362,12 @@
   1.166  
   1.167  \subsection{Cambios de nombre convergentes y fusión}
   1.168  
   1.169 -Otra clase de conflicto al cambiar el nombre ocurre cuando dos
   1.170 +Otra clase de conflicto al cambiar el nombre de ficheros ocurre cuando dos
   1.171  personas eligen renombrar diferentes ficheros \emph{fuente} al mismo
   1.172  \emph{destino}. En este caso Mercurial aplica su maquinaria de fusión
   1.173 -usual, y le permite a usted guiarlo a una solución adecuada.
   1.174 -
   1.175 -\subsection{Otros casos límites relacionados con renombramientos}
   1.176 +usual, y le permite a usted guiar la situación a una resolución adecuada.
   1.177 +
   1.178 +\subsection{Otros casos límite relacionados con renombramientos}
   1.179  
   1.180  Mercurial tiene un fallo de mucho tiempo en el cual no es capaz de
   1.181  fusionar cuando por un lado hay un fichero con un nombre dado,
   1.182 @@ -378,7 +381,7 @@
   1.183  de equivocaciones comunes.
   1.184  
   1.185  La orden \hgcmd{revert} le permite deshacer cambios que haya hecho a
   1.186 -su directorio de trabajo. Por ejemplo, Si aplicó \hgcmd{add} a un
   1.187 +su directorio de trabajo. Por ejemplo, si aplicó \hgcmd{add} a un
   1.188  fichero por accidente, ejecute \hgcmd{revert} con el nombre del
   1.189  fichero que añadió, y en tanto que el fichero no haya sido tocado de
   1.190  forma alguna, no será adicionado, ni seguido por Mercurial.  También
   1.191 @@ -387,7 +390,7 @@
   1.192  
   1.193  Tenga en cuenta que la orden \hgcmd{revert} se usa para cambios que no
   1.194  han sido consignados. Cuando haya consignado un cambio, si decide que
   1.195 -era un error, puede hacer algo todavía, pero sus opciones pueden ser
   1.196 +era un error, puede hacer algo todavía, pero sus opciones pueden estar
   1.197  más limitadas.
   1.198  
   1.199  Para obtener información acerca de la orden \hgcmd{revert} y detalles