hgbook

annotate es/collab.tex @ 436:0d6c97362064

translated cgi configuration
author Igor TAmara <igor@tamarapatino.org>
date Thu Dec 04 00:30:24 2008 -0500 (2008-12-04)
parents e5c5918e8230
children 22391f67dc26
rev   line source
igor@412 1 \chapter{Colaborar con otros}
igor@402 2 \label{cha:collab}
igor@402 3
igor@412 4 Debido a su naturaleza descentralizada, Mercurial no impone política
igor@412 5 alguna de cómo deben trabajar los grupos de personas. Sin embargo, si
jerojasro@414 6 usted es nuevo al control distribuido de versiones, es bueno tener
igor@412 7 herramientas y ejemplos a la mano al pensar en posibles modelos de
igor@412 8 flujo de trabajo.
igor@412 9
igor@412 10 \section{La interfaz web de Mercurial}
igor@412 11
igor@412 12 Mercurial tiene una poderosa interfaz web que provee bastantes
igor@412 13 capacidades útiles.
igor@412 14
igor@412 15 Para uso interactivo, la interfaz le permite visualizar uno o varios
igor@412 16 repositorios. Puede ver la historia de un repositorio, examinar cada
igor@412 17 cambio(comentarios y diferencias), y ver los contenidos de cada
igor@412 18 directorio y fichero.
igor@412 19
igor@412 20 Adicionalmente la interfaz provee feeds de RSS de los cambios de los
igor@412 21 repositorios. Que le permite ``subscribirse''a un repositorio usando
igor@412 22 su herramienta de lectura de feeds favorita, y ser notificado
igor@412 23 automáticamente de la actividad en el repositorio tan pronto como
igor@412 24 sucede. Me gusta mucho más este modelo que el estar suscrito a una
igor@412 25 lista de correo a la cual se envían las notificaciones, dado que no
igor@412 26 requiere configuración adicional de parte de quien sea que está
igor@412 27 administrando el repositorio.
igor@412 28
igor@412 29 La interfaz web también permite clonar repositorios a los usuarios
igor@412 30 remotos, jalar cambios, y (cuando el servidor está configurado para
igor@412 31 permitirlo) publicar cambios en el mismo. El protocolo de tunneling
igor@412 32 de Mercurial comprime datos agresivamente, de forma que trabaja
igor@412 33 eficientemente incluso con conexiones de red con poco ancho de banda.
igor@412 34
igor@412 35 La forma más sencilla de iniciarse con la interfaz web es usar su
igor@412 36 navegador para visitar un repositorio existente, como por ejemplo el
igor@412 37 repositorio principal de Mercurial \url{http://www.selenic.com/repo/hg?style=gitweb}.
igor@412 38
igor@412 39 Si está interesado en proveer una interfaz web a sus propios
igor@412 40 repositorios, Mercurial provee dos formas de hacerlo. La primera es
igor@412 41 usando la orden \hgcmd{serve}, que está enfocada a servir ``de forma
igor@412 42 liviana'' y por intervalos cortos. Para más detalles de cómo usar
igor@412 43 esta orden vea la sección~\ref{sec:collab:serve} más adelante. Si
igor@412 44 tiene un repositorio que desea hacer permanente, Mercurial tiene
igor@412 45 soporte embebido del \command{ssh} para publicar cambios con seguridad
igor@412 46 al repositorio central, como se documenta en la
igor@412 47 sección~\ref{sec:collab:ssh}. Es muy usual que se publique una copia
igor@412 48 de sólo lectura en el repositorio que está corriendo sobre HTTP usando
igor@412 49 CGI, como en la sección~\ref{sec:collab:cgi}. Publicar sobre HTTP
igor@412 50 satisface las necesidades de la gente que no tiene permisos de
igor@412 51 publicación y de aquellos que quieren usar navegadores web para
igor@412 52 visualizar la historia del repositorio.
igor@412 53
igor@412 54 \subsection{Trabajo con muchas ramas}
igor@412 55
igor@412 56 Los proyectos de cierta talla tienden naturlamente a progresar de
igor@412 57 forma simultánea en varios frentes. En el caso del software, es común
igor@412 58 que un proyecto tenga versiones periódicas oficiales. Una versión
igor@412 59 puede entrar a ``modo mantenimiento'' por un tiempo después de su
igor@412 60 primera publicación; las versiones de mantenimiento tienden a contener
igor@412 61 solamente arreglos de fallos, pero no nuevas características. En
igor@412 62 paralelo con las versiones de mantenimiento puede haber una o muchas
igor@412 63 versiones futuras pueden estar en desarrollo. La gente usa normalmente
igor@412 64 la palabra ``rama'' para referirse a una de las direcciones
igor@412 65 ligeramente distintas en las cuales procede el desarrollo.
igor@412 66
igor@412 67 Mercurial está especialmente preparado para administrar un buen número
igor@412 68 de ramas simultáneas pero no idénticas. Cada ``dirección de
igor@412 69 desarrollo'' puede vivir en su propio repositorio central, y puede
igor@412 70 mezclar los cambios de una a otra de acuerdo con las necesidades. Dado
igor@412 71 que los repositorios son independientes, uno del otro, los cambios
igor@412 72 inestables de una rama de desarrollo nunca afectarán una rama estable
igor@412 73 a menos que alguien explícitamente mezcle los cambios.
igor@412 74
igor@412 75 A continuación un ejemplo de cómo podría hacerse esto en la
igor@412 76 práctica. Digamos que tiene una ``rama principal'' en un servidor
igor@412 77 central.
igor@402 78 \interaction{branching.init}
igor@412 79 Alguien lo clona, hace cambios locales, los prueba, y los publica allí
igor@412 80 mismo.
igor@412 81
igor@412 82 Una vez que la rama principal alcanza una estado de versión se puede
igor@412 83 usar la orden \hgcmd{tag} para dar un nombre permanente a la revisión.
igor@402 84 \interaction{branching.tag}
igor@412 85 Digamos que en la rama principal ocurre más desarrollo.
igor@402 86 \interaction{branching.main}
igor@412 87 Cuando se usa la etiqueta con que se identificó la versión, la gente
igor@412 88 puede clonar el repositorio en cualquier momento en el futuro
igor@412 89 empleando \hgcmd{update} para obtener una copia del directorio de
igor@412 90 trabajo exacta como cuando se creó la etiqueta de la revisión que se
igor@412 91 consignó.
igor@402 92 \interaction{branching.update}
igor@402 93
igor@412 94 Adicionalmente, justo después de que la rama principal se etiquete,
igor@412 95 alguien puede clonarla en el servidor a una nueva rama ``estable'',
igor@412 96 también en el servidor.
igor@402 97 \interaction{branching.clone}
igor@402 98
igor@412 99 Alguien que requiera hacer un cambio en la rama estable puede clonar
igor@412 100 \emph{ese} repositorio, hacer sus cambios, consignar y publicarlos
igor@412 101 posteriormente al inicial.
igor@402 102 \interaction{branching.stable}
igor@412 103 Puesto que los repositorios de Mercurial son independientes, y que
igor@412 104 Mercurial no mueve los cambios de un lado a otro automáticamente, las
igor@412 105 ramas estable y principal están \emph{aisladas} la una de la otra.
igor@412 106 Los cambios que haga en la rama principal no ``se filtran'' a la rama
igor@412 107 estable o vice versa.
igor@412 108
igor@412 109 Es usual que los arreglos de fallos de la rama estable deban hacerse
igor@412 110 aparecer en la rama principal también. En lugar de reescribir el
igor@412 111 arreglo del fallo en la rama principal, puede jalar y mezclar los
igor@412 112 cambios de la rama estable a la principal, Mercurial traerá tales
igor@412 113 arreglos por usted.
igor@402 114 \interaction{branching.merge}
igor@412 115 La rama principal contendtrá aún los cambios que no están en la
igor@412 116 estable y contendrá además todos los arreglos de fallos de la rama
igor@412 117 estable. La rama estable permanece incólume a tales cambios.
igor@402 118
igor@417 119 \subsection{Ramas de Características}
igor@417 120
igor@417 121 En proyectos grandes, una forma efectiva de administrar los cambios es
igor@417 122 dividir el equipo en grupos más pequeños. Cada grupo tiene una rama
igor@417 123 compartida, clonada de una rama ``principal'' que conforma el proyecto
igor@417 124 completo. Aquellos que trabajan en ramas individuales típicamente
igor@417 125 están aislados de los desarrollos de otras ramas.
igor@402 126
igor@402 127 \begin{figure}[ht]
igor@402 128 \centering
igor@402 129 \grafix{feature-branches}
igor@417 130 \caption{Ramas de Características}
igor@402 131 \label{fig:collab:feature-branches}
igor@402 132 \end{figure}
igor@402 133
igor@417 134 Cuando una rama particular alcanza un estado deseado, alguien del
igor@417 135 equipo de características jala y fusiona de la rama principal hacia
igor@417 136 la rama de características y publica posteriormente a la rama principal.
igor@417 137
igor@417 138 \subsection{El tren de publicación}
igor@417 139
igor@417 140 Algunos proyectos se organizan al estilo``tren'': Una versión se
igor@417 141 planifica para ser liberada cada cierto tiempo, y las características
igor@417 142 que estén listas cuando ha llegado el momento ``tren'', se incorporan.
igor@417 143
igor@417 144 Este modelo tiene cierta similitud a las ramas de características. La
igor@417 145 diferencia es que cuando una característica pierde el tren, alguien en
igor@417 146 el equipo de características jala y fusiona los cambios que se fueron
igor@417 147 en la versión liberada hacia la rama de característica, y el trabajo
igor@417 148 continúa sobre lo fusionado para que la característica logre estar en
igor@417 149 la próxima versión.
igor@417 150
igor@417 151 \subsection{El modelo del kernel linux}
igor@417 152
igor@417 153 El desarrollo del Kernel Linux tiene una estructura jerárquica
igor@417 154 bastante horizontal, rodeada de una nube de caos aparente. Dado que la
igor@417 155 mayoría de desarrolladores usan \command{git}, una herramienta distribuida
igor@417 156 de control de versiones con capacidades similares a Mercurial, resulta
igor@417 157 de utilidad describir la forma en que el trabajo fluye en tal
igor@417 158 ambiente; si le gustan las ideas, la aproximación se traduce bien
igor@417 159 entre Git y Mercurial.
igor@417 160
igor@417 161 En el centro de la comunidad está Linus Torvalds, el creador de Linux.
igor@417 162 Él publica un único repositorio que es considerado el árbol
igor@417 163 ``oficial'' actual por la comunidad completa de
igor@417 164 desarrolladores. Cualquiera puede clonar el árbol de Linus, pero él es
igor@417 165 muy selectivo acerca de los árboles de los cuales jala.
igor@417 166
jerojasro@419 167 Linus tiene varios ``lugartenientes confiables''. Como regla, él jala
igor@417 168 todos los cambios que ellos publican, en la mayoría de los casos sin
igor@417 169 siquiera revisarlos. Algunos de sus lugartenientes generalmente
igor@417 170 aceptan ser los ``mantenedores'', responsables de subsistemas
igor@417 171 específicos dentro del kernel. Si un hacker cualquiera desea hacer un
igor@417 172 cambio a un subsistema y busca que termine en el árbol de Linus, debe
jerojasro@419 173 encontrar quién es el mantenedor del subsistema y solicitarle que
igor@417 174 tenga en cuenta su cambio. Si el mantenedor revisa los cambios y está
igor@417 175 de acuerdo en tomarlos, estos pasarán al árbol de Linus de acuerdo a
igor@417 176 lo expuesto.
igor@417 177
igor@417 178 Cada lugarteniente tiene su forma particular de revisar, aceptar y
igor@417 179 publicar los cambios; y para decidir cuando hacerlos presentes a
igor@417 180 Linus. Adicionalmente existen varias ramas conocidas que mucha gente
igor@417 181 usa para propósitos distintos. Por ejemplo, pocas personas mantienen
igor@417 182 repositorios ``estables'' de versiones anteriores del kernel, a los
igor@417 183 cuales aplican arreglos de fallos críticos necesarios. Algunos
igor@417 184 mantenedores publican varios árboles: uno para cambios
igor@417 185 experimentales; uno para cambios que van a ofrecer al mantenedor
igor@417 186 principal; y así sucesivamente. Otros publican un solo árbol.
igor@417 187
igor@417 188 Este modelo tiene dos características notables. La primera es que son
igor@417 189 de ``jalar exclusivamente''. Usted debe solicitar, convencer o
igor@417 190 incluso rogar a otro desarrollador para que tome sus cabmios, porque
igor@417 191 casi no hay árboles en los cuales más de una persona pueda publicar, y
igor@417 192 no hay forma de publicar cambios en un árbol que otra persona controla.
igor@417 193
igor@417 194 El segundo está basado en reputación y meritocracia. Si usted es un
igor@417 195 desconocido, Linus probablemente ignorará sus cambios, sin siquiera
igor@417 196 responderle. Pero un mantenedor de un subsistema probablemente los
igor@417 197 revisara, y los acogerá en caso de que aprueben su criterio de
igor@417 198 aplicabilidad. A medida que usted ofrezca ``mejores'' cambios a un
jerojasro@419 199 mantenedor, habrá más posibilidad de que se confíe en su juicio y se
igor@417 200 acepten los cambios. Si usted es reconocido y matiene una rama
igor@417 201 durante bastante tiempo para algo que Linus no ha aceptado, personas
igor@417 202 con intereses similares pueden jalar sus cambios regularmente para
igor@417 203 estar al día con su trabajo.
igor@417 204
igor@417 205 La reputación y meritocracia no necesariamente es transversal entre
igor@417 206 ``personas'' de diferentes subsistemas. Si usted es respetado pero es
igor@417 207 un hacker en almacenamiento y trata de arreglar un fallo de redes,
igor@417 208 tal cambio puede recibir un nivel de escrutinio de un mantenedor de
igor@417 209 redes comparable con el que se le haría a un completo extraño.
igor@417 210
igor@417 211 Personas que vienen de proyectos con un ordenamiento distinto, sienten
igor@417 212 que el proceso comparativamente caótico del Kernel Linux es
igor@417 213 completamente lunático. Es objeto de los caprichos individuales; la
igor@417 214 gente desecha cambios cuando lo desean; y la fase de desarrollo es
igor@417 215 alucinante. A pesar de eso Linux es una pieza de software exitosa y
igor@417 216 bien reconocida.
igor@417 217
igor@417 218 \subsection{Solamente jalar frente a colaboración pública}
igor@417 219
igor@417 220 Una fuente perpetua de discusiones en la comunidad de código abierto
igor@417 221 yace en el modelo de desarrollo en el cual la gente solamente jala
igor@417 222 cambios de otros ``es mejor que'' uno en el cual muchas personas
igor@417 223 pueden publicar cambios a un repositorio compartido.
igor@417 224
igor@417 225 Tícamente los partidarios del modelo de publicar usan las herramientas
igor@417 226 que se apegan a este modelo. Si usted usa una herramienta
igor@417 227 centralizada de control de versiones como Subversion, no hay forma de
igor@417 228 elegir qué modelo va a usar: La herramienta le ofrece publicación
igor@417 229 compartida, y si desea hacer cualquier otra cosa, va a tener que
igor@417 230 aplicar una aproximación artificial (tal como aplicar parches a mano).
igor@417 231
igor@417 232 Una buena herramienta distribuida de control de versiones, tal como
igor@417 233 Mercurial soportará los dos modelos. Usted y sus colaboradores
igor@417 234 pueden estructurar cómo trabajarán juntos basados en sus propias
igor@417 235 necesidades y preferencias, sin depender de las peripecias que la
igor@417 236 herramienta les obligue a hacer.
igor@417 237
igor@417 238 \subsection{Cuando la colaboración encuentra la administración ramificada}
igor@417 239
igor@417 240 Una vez que usted y su equipo configurar algunos repositorios
igor@417 241 compartidos y comienzan a propagar cambios entre sus repositorios
igor@417 242 locales y compartidos, comenzará a encarar un reto relacionado, pero
igor@417 243 un poco distinto: Administrar las direcciones en las cuales su equipo
igor@417 244 puede moverse. A pesar de que está intimamente ligado acerca de cómo
igor@417 245 interactúa su equipo, es lo suficientemente denso para ameritar un
igor@417 246 tratamiento en el capítulo~\ref{chap:branch}.
igor@417 247
igor@417 248 \section{Aspectos técnicos de la colaboración}
igor@417 249
igor@417 250 Lo que resta del capítulo lo dedicamos a las cuestiones de servir
igor@417 251 datos a sus colaboradores.
igor@417 252
igor@417 253 \section{Compartir informalmente con \hgcmd{serve}}
igor@402 254 \label{sec:collab:serve}
igor@402 255
igor@417 256 La orden \hgcmd{serve} de Mercurial satisface de forma espectacular
igor@417 257 las necesidades de un grupo pequeño, acoplado y de corto
igor@417 258 tiempo. Se constituye en una demostración de cómo se siente usar los
igor@417 259 comandos usando la red.
igor@417 260
igor@417 261 Ejecute \hgcmd{serve} dentro de un repositorio, y en pocos segundos
igor@417 262 iniciará un servidor HTTP especializado; aceptará conexiones desde
igor@417 263 cualquier cliente y servirá datos de este repositorio mientrs lo
igor@417 264 mantenga funcionando. Todo el que sepa el URL del servidor que ha
igor@417 265 iniciado, y que puede comunicarse con su computador por la red, puede
igor@417 266 usar un navegador web o Mercurial para leer datos del repositorio. Un
igor@417 267 URL para una instancia de \hgcmd{serve} ejecutándose en un portátil
igor@417 268 debería lucir algo \Verb|http://my-laptop.local:8000/|.
igor@417 269
igor@417 270 La orden \hgcmd{serve} \emph{no} es un servidor web de propósito
igor@417 271 general. Solamente puede hacer dos cosas:
igor@402 272 \begin{itemize}
igor@417 273 \item Permitir que se pueda visualizar la historia del repositorio que
igor@417 274 está sirviendo desde navegadores web.
igor@417 275 \item Hablar el protocolo de conexión de Mercurial para que puedan hacer
igor@417 276 \hgcmd{clone} o \hgcmd{pull} (jalar) cambios de tal repositorio.
igor@402 277 \end{itemize}
igor@417 278 En particular, \hgcmd{serve} no permitirá que los usuarios remotos
igor@417 279 puedan \emph{modificar} su repositorio. Es de tipo solo lectura.
igor@417 280
igor@417 281 Si está comenzando con Mercurial, no hay nada que le impida usar
igor@417 282 \hgcmd{serve} para servir un repositorio en su propio computador, y
igor@417 283 usar posteriormente órdenes como \hgcmd{clone}, \hgcmd{incoming}, para
igor@417 284 comunicarse con el servidor como si el repositorio estuviera alojado
igor@417 285 remotamente. Lo que además puede ayudarle a adecuarse rápidamente para
igor@417 286 usar comandos en repositorios alojados en la red.
igor@417 287
igor@417 288 \subsection{Cuestiones adicionales para tener en cuenta}
igor@417 289
igor@417 290 Dado que permite lectura sin autenticación a todos sus clientes,
igor@417 291 debería usar \hgcmd{serve} exclusivamente en ambientes en los cuáles
igor@417 292 no tenga problema en que otros vean, o en los cuales tenga control
igor@417 293 completo acerca de quien puede acceder a su red y jalar cambios de su
igor@417 294 repositorio.
igor@417 295
igor@417 296 La orden \hgcmd{serve} no tiene conocimiento acerca de programas
igor@417 297 cortafuegos que puedan estar instalados en su sistema o en su red. No
igor@417 298 puede detectar o controlar sus cortafuegos. Si otras personas no
igor@417 299 pueden acceder a su instancia \hgcmd{serve}, lo siguiente que debería hacer
igor@417 300 (\emph{después} de asegurarse que tienen el URL correcto) es verificar
igor@417 301 su configuración de cortafuegos.
igor@417 302
igor@417 303 De forma predeterminada, \hgcmd{serve} escucha conexiones entrantes en
igor@417 304 el puerto~8000. Si otro proceso está escuchando en tal puerto, usted
igor@417 305 podrá especificar un puerto distinto para escuchar con la opción
igor@417 306 \hgopt{serve}{-p} .
igor@417 307
igor@417 308 Normalmente, cuando se inicia \hgcmd{serve}, no imprime nada, lo cual
igor@417 309 puede ser desconcertante. Si desea confirmar que en efecto está
igor@417 310 ejecutándose correctamente, y darse cuenta qué URL debería enviar a
igor@417 311 sus colaboradores, inícielo con la opción \hggopt{-v}.
igor@402 312
igor@427 313 \section{Uso del protocolo Secure Shell (ssh)}
igor@402 314 \label{sec:collab:ssh}
igor@402 315
igor@427 316 Usted puede publicar y jalar cambios en la red de forma segura usando
igor@427 317 el protocolo Secure Shell (\texttt{ssh}). Para usarlo satisfactoriamente,
igor@427 318 tendrá que hacer algo de configuración a nivel de cliente o el
igor@427 319 servidor.
igor@427 320
igor@427 321 Si no está familizarizado con ssh, es un protocolo de red que le permite
igor@427 322 comunicarse con seguridad con otro computador. Para usarlo con
igor@427 323 Mercurial, estará estableciendo una o más cuentas de usuario en un
igor@427 324 servidor de forma tal que los usuarios remotos puedan entrar y
igor@427 325 ejecutar órdenes.
igor@427 326
igor@427 327 (Si ssh le \emph{es} familiar, encontrará probablemente elemental una
igor@427 328 porción del material a continuación.)
igor@427 329
igor@427 330 \subsection{Cómo leer y escribir URLs de ssh}
igor@427 331
igor@427 332 Los URLs de ssh tienden a lucir de la siguiente forma:
igor@402 333 \begin{codesample2}
igor@402 334 ssh://bos@hg.serpentine.com:22/hg/hgbook
igor@402 335 \end{codesample2}
igor@402 336 \begin{enumerate}
igor@427 337 \item La parte ``\texttt{ssh://}'' indica a Mercurial que use el
igor@427 338 protocolo ssh.
igor@427 339 \item El componente ``\texttt{bos@}'' indica el nombre del usuario que
igor@427 340 está entrando al servidor. Puede omitirl si el usuario remoto
igor@427 341 coincide con el usuario local.
igor@427 342 \item ``\texttt{hg.serpentine.com}'' es el nombre del servidor al cual
igor@427 343 se desea entrar.
igor@427 344 \item El ``:22'' identifica el número del puerto en el servidor al cual
igor@427 345 se conectará. El predeterminado es el~22, así que solamente
igor@427 346 necesitará especificar esa porción si \emph{no} está usando el
igor@427 347 puerto~22.
igor@427 348 \item La última porción del URL es la ruta local al repositorio en el
igor@427 349 servidor.
igor@402 350 \end{enumerate}
igor@402 351
igor@427 352 El componente de la ruta del URL para ssh es una fuente de confusión,
igor@427 353 puesto que no hay una forma estándar para que las herramientas puedan
igor@427 354 interpretarlo. Algunos programas se comportan de manera distinta a
igor@427 355 otros cuando manipulan estas rutas. No es la situación ideal, pero
igor@427 356 es muy poco probable que vaya a cambiar. Por favor lea los párrafos
igor@427 357 siguientes cuidadosamente.
igor@427 358
igor@427 359 Mercurial trata la ruta al repositorio en el servidor como relativo al
igor@427 360 directorio chasa del usuario remoto. Por ejemplo, si el usuario
igor@427 361 \texttt{foo} en el servidor tiene el directorio casa
igor@427 362 \dirname{/home/foo},
igor@427 363 entonces un URL ssh que contenga en su ruta a \dirname{bar}
igor@427 364 \emph{realmente} se refiere al directorio \dirname{/home/foo/bar}.
igor@427 365
igor@427 366 Si desea especificar una ruta relativa a otro directorio de usuario,
igor@427 367 puede usar una ruta que comience con un caracter tildado, seguido del
igor@427 368 nombre del usuario(llamémosle \texttt{otrousuario}, así
igor@427 369 \begin{codesample2}
igor@427 370 ssh://server/~otrousuario/hg/repo
igor@427 371 \end{codesample2}
igor@427 372
igor@427 373 Y si realmente desea especifica una ruta \emph{absoluta} en el
igor@427 374 servidor, comience con el componente de la ruta con dos barras como
igor@427 375 en el siguiente ejemplo:
igor@402 376 \begin{codesample2}
igor@402 377 ssh://server//absolute/path
igor@402 378 \end{codesample2}
igor@402 379
igor@427 380 \subsection{Encontrar un cliente ssh para su sistema}
igor@427 381
igor@427 382 Casi todos los sistemas tipo Unix vienen con OpenSSH preinstalado. Si
igor@427 383 usted está usando un sistema de estos, ejecute \Verb|which ssh| para
igor@427 384 identificar dónde está instalada la orden \command{ssh} (usualmente
igor@427 385 estará en \dirname{/usr/bin}). Si por casualidad no está presente,
igor@427 386 vea la documentación de sus sistema para lograr instalarlo.
igor@427 387
igor@427 388 En Windows, tendrá que escoger primero un cliente adecuado para
igor@427 389 descargarlo. Hay dos alternativas:
igor@402 390 \begin{itemize}
igor@427 391 \item El excelente paquete PuTTY~\cite{web:putty} de Simon Tatham, que
igor@427 392 ofrece un suite completo de órdenes de cliente ssh.
igor@427 393 \item Si tiene alta tolerancia al dolor, puede usar el porte de Cygwin
igor@427 394 para OpenSSH.
igor@402 395 \end{itemize}
igor@427 396 En cualquier caso, tendrá que editar su fichero \hgini\ para indicarle
igor@427 397 a Mercurial dónde encontrar la orden real del cliente. Por ejemplo, si
igor@427 398 está usando PuTTY, tendrá que usar la orden \command{plink} como un
igor@427 399 cliente de línea de órdenes.
igor@402 400 \begin{codesample2}
igor@402 401 [ui]
igor@427 402 ssh = C:/ruta/a/plink.exe -ssh -i "C:/ruta/a/mi/llave/privada"
igor@402 403 \end{codesample2}
igor@402 404
igor@402 405 \begin{note}
igor@427 406 La ruta a \command{plink} no debería contener espacios o caracteres
igor@427 407 en blanco, o Mercurial no podrá encontrarlo correctamente (por lo
igor@427 408 tanto, probablemente no sería buena idea colocarlo en
igor@427 409 \dirname{C:\\Program Files}
igor@402 410 \end{note}
igor@402 411
igor@427 412 \subsection{Generar un par de llaves}
igor@427 413
igor@427 414 Para evitar la necesidad de teclera una clave de forma repetitiva cada
igor@427 415 vez que necesita usar el cliente, recomiendo generar un par de llaves.
igor@427 416 En un sistema tipo Unix, la orden \command{ssh-keygen} también se
igor@427 417 comportará bien. En Windows, si está usando PuTTY, la orden
igor@427 418 \command{puttygen} es la que necesitará.
igor@427 419
igor@427 420 Cuando genera un par de llaves, se aconseja \emph{comedidamente}
igor@427 421 protegerlas con una frase de clave. (La única oportunidad en la cual
igor@427 422 usted querría identificarse una única vez, es cuando está usando
igor@427 423 el protocolo ssh para tareas automatizadas en una red segura.)
igor@427 424
igor@427 425 No basta con generar un par de llaves. Se requiere adicionar una llave
igor@427 426 pública al conjunto de llaves autorizadas para todos los usuarios
igor@427 427 remotos que se vayan a autenticar. Para aquellos servidores que usen
igor@427 428 OpenSSH(la gran mayoría), significará añadir la llave pública a la
igor@427 429 lista en el fichero llamado \sfilename{authorized\_keys} en su
igor@427 430 directorio \sdirname{.ssh}.
igor@427 431
igor@427 432 En sistemas tipo Unix, su llave pública tendrá la extensión
igor@427 433 \filename{.pub}. Si usa \command{puttygen} en Windows, puede
igor@427 434 guardar la llave pública en un fichero de su elección, o pegarla desde
igor@427 435 la ventana en la cual se despliega directamente en el fichero
igor@427 436 \sfilename{authorized\_keys}.
igor@402 437
igor@428 438 \subsection{Uso de un agente de autenticación}
igor@428 439
igor@428 440 Un agente de autentitcación es un daemonio que almacena frases clave en
igor@428 441 memoria(olvidará las frases clave si sale y vuelve a entrar). Un cliente
igor@428 442 ssh notará si está corriendo, y solicitará una frase clave. Si no hay
igor@428 443 un agente de autenticación corriendo, o el agente no almacena la frase
igor@428 444 clave necesaria, tendrá que teclear su frase clave cada vez que
igor@428 445 Mercurial intente comunicarse con un servidor para usted(p.e.~cada vez
igor@428 446 que jale o publique cambios).
igor@428 447
igor@428 448 El problema de almacenar frases claves en un agente es que es posible
igor@428 449 para un atacante bien preparado recuperar el texto plano de su frase
igor@428 450 clave, en alguntos casos incluso si su sistema sea muy alternante.
igor@428 451 Es su decisión si es un riesgo aceptable. Lo que si es seguro es que
igor@428 452 evita reteclear.
igor@428 453
igor@428 454 En sistemas tipo Unix, el agente se llama \command{ssh-agent}, y
igor@428 455 usualmente se ejecuta automáticamente cuando usted entra. Tendrá que
igor@428 456 usar la orden \command{ssh-add} para añadir frases claves al agente. En
igor@428 457 Windows, si está usando PuTTY, la orden \command{pageant} actúa como
igor@428 458 el agente. Añade un ícono a su barra del sistema que le permitirá
igor@428 459 almacenar frases clave.
igor@428 460
igor@428 461 \subsection{Configurar el lado del servidor apropiadamente}
igor@428 462
igor@428 463 Dado que puede ser dispendioso configurar ssh si usted es nuevo, hay
igor@428 464 una variedad de cosas que podrían ir mal. Añada piense primero en
igor@428 465 Mercurial y hay mucho más en qué pensar. La mayor parte de estos
igor@428 466 problemas potenciales occuren en el lado del servidor, no en el cliente.
igor@428 467 Las buenas noticias es que una vez tiene una configuración funcional,
igor@428 468 usualmente continuará trabajando indefinidamente.
igor@428 469
igor@428 470 Antes de intentar que Mercurial hable con un servidor ssh, es mejor
igor@428 471 asegurarse que puede usar la orden normal \command{ssh} o \command{putty}
igor@428 472 para comunicarse con el servidor primero. Si tiene problemas usando
igor@428 473 estas órdenes directamente, de seguro Mercurial no funcionará. Pero aún,
igor@428 474 esconderá el problema subyacente. Cuando desee revisar un problema
igor@428 475 relacionado con ssh y Mercurial, debería asegurarse primero que las
igor@428 476 órdenes de ssh en el lado del cliente funcionan primero, \emph{antes}
igor@428 477 de preocuparse por si existe un problema con Mercurial.
igor@428 478
igor@428 479 Lo primero para asegurar en el lado del servidor es que puede entrar
igor@428 480 desde otra máquina. Si no puede entrar con \command{ssh} o
igor@428 481 \command{putty}, el mensaje de error que obtenga le puede dar pistas
igor@428 482 de qué ha ido mal. Los problemas más comunes son los siguientes:
igor@402 483 \begin{itemize}
igor@428 484 \item Si obitene un error de ``conexión rehusada'', es posible que no
igor@428 485 haya un daemonio SSH corriendo en el servidor o que no pueda accederse
igor@428 486 a él por configuraciones de cortafuegos.
igor@428 487 \item Si obtiene un error de ``no hay ruta hasta el servidor'', puede
igor@428 488 tener la dirección del servidor incorrecta o un cortafuegos con
igor@428 489 bloqueo agresivo que no permitirá su existencia.
igor@428 490 \item Si obtiene un mensaje de ``permiso denegado'', puede que haya
igor@428 491 tecleado mal el usuario en el servidor, o que haya tecleado
igor@428 492 incorrectamente la frase clave o la clave del usuario remoto.
igor@402 493 \end{itemize}
igor@428 494 En resumen, si tiene problemas al comunicarse con el daemonio ssh del
igor@428 495 servidor, primero asegúrese de que está corriendo. En muchos sistemas
igor@428 496 estará instalado, pero deshabilitado de forma predeterminada. Una vez
igor@428 497 que haya hecho este paso tendrá que revisar si el cortafuegos del
igor@428 498 servidor está configurado para recibir conexiones entrantes en el
igor@428 499 puerto en el cual el daemonio de ssh está escuchando(usualmente el~22).
igor@428 500 No trate de buscar otras posibilidades exóticas o configuraciones
igor@428 501 erradas haste que haya revisado primero estas dos.
igor@428 502
igor@428 503 Si está usando un agente de autenticación en el lado del cliente para
igor@428 504 almacenar las frase claves de sus contraseñas, debería poder entrar al
igor@428 505 servidor sin necesidad de que se le solicite frases claves o
igor@428 506 contraseñas. Si se le pregunta alguna, a continuación algunas
igor@428 507 posibilidades:
igor@402 508 \begin{itemize}
igor@428 509 \item Puede haber olvidado usar \command{ssh-add} o
igor@428 510 \command{pageant} para guardar la frase clave.
igor@428 511 \item Puede haber almacenado una frase clave errónea para la llave.
igor@402 512 \end{itemize}
igor@428 513 Si se le solicita la clave del usuario remoto, hay otras posibilidades
igor@428 514 que deben revisarse:
igor@402 515 \begin{itemize}
igor@428 516 \item O bien el directorio del usuario o su directorio \sdirname{.ssh}
igor@428 517 tiene permisos excesivamente abiertos. Como resultado el daemonio
igor@428 518 ssh no creerá o leerá su fichero \sfilename{authorized\_keys}.
igor@428 519 Por ejemplo, un directorio casa o \sdirname{.ssh} causará aveces
igor@428 520 este síntoma.
igor@428 521 \item El fichero de usuario \sfilename{authorized\_keys} puede tener
igor@428 522 un problema. Si alguien distinto al usuario es dueño o puede
igor@428 523 escribir el archivo, el daemonio ssh no confiará o lo leerá.
igor@402 524 \end{itemize}
igor@402 525
igor@428 526 En un mundo ideal, debería poder ejecutar la siguiente orden
igor@428 527 exitósamente, y debería imprimir exactamente una línea de salida,
igor@428 528 la fecha y hora actual.
igor@428 529 \begin{codesample2}
igor@428 530 ssh miservidor fecha
igor@428 531 \end{codesample2}
igor@428 532
igor@428 533 Si en su servidor tiene guión que se ejecuta a la entrada e imprimie
igor@428 534 letreros o cualquier otra cosa, incluso cuando se ejecutan órdenes no
igor@428 535 interactivas como esta, debería arreglarlo antes de continuar, de
igor@428 536 forma que solamente imprima algo si se ejecuta interactivamente. De
igor@428 537 otra forma estos letreros al menos llenarán la salida de Mercurial.
igor@428 538 incluso podrían causar problemas potenciales cuando se ejecuten
igor@428 539 órdenes de forma remota. Mercurial intenta detectar e ignorar los
igor@428 540 letreros en sesiones no interactivas de \command{ssh}, pero no es
igor@428 541 a prueba de tontos. (Si edita sus guiones de entrada en el servidor,
igor@428 542 la forma usual de ver si un guión de script se ejecuta en un shell
igor@428 543 interactivo, es verificar el código de retorno de la orden
igor@428 544 \Verb|tty -s|.)
igor@428 545
igor@428 546 Cuando verifique que el venerado ssh funciona en su servidor, el
igor@428 547 paso siguiente es asegurar que Mercurial corre en el servidor. La
igor@428 548 orden siguiente debería ejecutarse satisfactoriamente:
igor@428 549 \begin{codesample2}
igor@428 550 ssh miservidor hg version
igor@428 551 \end{codesample2}
igor@428 552 Si ve un mensaje de error en lugar de la salida usual de
igor@428 553 \hgcmd{version}, será porque no ha instalado Mercurial en
igor@428 554 \dirname{/usr/bin}. No se preocupe si este es el caso; no necesita
igor@428 555 hacerlo. Pero debería revisar los posibles problemas presentados a
igor@428 556 continuación:
igor@402 557 \begin{itemize}
igor@428 558 \item Está instalado Mercurial en el servidor? Se que suena trivial
igor@428 559 pero es mejor revisar!
igor@428 560 \item Tal vez la ruta de búsqueda de la interfaz de órdenes
igor@428 561 (normalmente vía la variable de ambiente \envar{PATH}) simplemente
igor@428 562 está mal configurada.
igor@428 563 \item Puede ser que su variable de ambiente \envar{PATH} soalamente
igor@428 564 apunte al lugar en el cual está el ejecutable \command{hg} si la
igor@428 565 sesión de entrada es interactiva. Puede suceder si establece la
igor@428 566 ruta en el guión de shell de entrada incorrecto. Consulte la
igor@428 567 documentación de su línea de órdenes.
igor@428 568 \item La variable de ambiente \envar{PYTHONPATH} puede requerir la
igor@428 569 ruta a los módulos de Mercurial en Python. Puede que nisiquiera
igor@428 570 está establecida; podría estar incorrecta; o puede ser que se
igor@428 571 establezca únicamente cuando hay entradas interactivas.
igor@402 572 \end{itemize}
igor@402 573
igor@428 574 Si puede ejecutar \hgcmd{version} sobre una conexión ssh,
igor@428 575 felicitaciones! Ha logrado la interacción entre el cliente y el
igor@428 576 servidor. Ahora debería poder acceder a los repositorios de
igor@428 577 Mercurial que tiene el usuario en el servidor. Si tiene problemas
igor@428 578 con Mercurial y ssh en este punto, intente usar la opción
igor@428 579 \hggopt{--debug} para tener información más clara de lo que está
igor@428 580 sucediendo.
igor@428 581
igor@428 582 \subsection{Compresión con ssh}
igor@428 583
igor@428 584 Mercurial no comprime datos cuando usa el protocolo ssh, dado que
igor@428 585 el protocolo puede comprimir datos transparentemente. Pero el
igor@428 586 comportamiento predeterminado del cliente ssh es \emph{no}
igor@428 587 solicitar compresión.
igor@428 588
igor@428 589 Sobre cualquier red distinta a una LAN rápida(incluso con una red
igor@428 590 inalámbrica), hacer uso de compresión puede mejorar el rendimiento
igor@428 591 de las operaciones de Mercurial que involucren la red. Por ejemplo,
igor@428 592 sobre WAN, alguien ha medido la compresión reduciendo la cantidad
igor@428 593 de tiempo requerido para clonar un repositorio particularmente
igor@428 594 grande de~51 minutos a~17 minutos.
igor@428 595
igor@428 596 Tanto \command{ssh} como \command{plink} aceptan la opción
igor@428 597 \cmdopt{ssh}{-C} que activa la compresión. Puede editar fácilmente
igor@428 598 su \hgrc\ para habilitar la compresión para todos los usos de
igor@428 599 Mercurial sobre el protocolo ssh.
igor@402 600 \begin{codesample2}
igor@402 601 [ui]
igor@402 602 ssh = ssh -C
igor@402 603 \end{codesample2}
igor@402 604
igor@428 605 Si usa \command{ssh}, puede reconfigurarlo para que siempre use
igor@428 606 compresión cuando se comunique con su servidor. Para hacerlo,
igor@428 607 edite su fichero \sfilename{.ssh/config}(que puede no existir
igor@428 608 aún), de la siguiente forma:
igor@402 609 \begin{codesample2}
igor@402 610 Host hg
igor@402 611 Compression yes
igor@428 612 HostName hg.ejemplo.com
igor@428 613 \end{codesample2}
igor@428 614 Que define un alias, \texttt{hg}. Cuando lo usa con la orden
igor@428 615 \command{ssh} o con una URL de Mercurial con protocolo\texttt{ssh},
igor@428 616 logrará que \command{ssh} se conecte a \texttt{hg.ejemplo.com}
igor@428 617 con compresión. Que le dará un nombre más corto para teclear y
igor@428 618 compresión, los cuales por derecho propio son buenos.
igor@402 619
igor@429 620 \section{Uso de CGI a través de HTTP}
igor@402 621 \label{sec:collab:cgi}
igor@402 622
igor@429 623 Dependiendo de qué tan ambicioso sea, configurar la interfaz CGI
igor@429 624 de Mercurial puede tomar desde unos minutos hasta varias horas.
igor@429 625
igor@429 626 Comenzaremos con el ejemplo más sencillo, y nos dirigiremos hacia
igor@429 627 configuraciones más complejas. Incluso para el caso más básico
igor@429 628 necesitará leer y modificar su configuración del servidor web.
igor@402 629
igor@402 630 \begin{note}
igor@429 631 Configurar un servidor web es una actividad compleja, engorrosa y
igor@429 632 altamente dependiente del sistema. De ninguna manera podremos
igor@429 633 cubrir todos los casos posibles con los cuales pueda encontrarse.
igor@429 634 Use su discresión y juicio respecto a las secciones siguientes.
igor@429 635 Esté preparado para cometer muchas equivocaciones, y emplear
igor@429 636 bastante tiempo leyendo sus bitácoras de error del servidor.
igor@402 637 \end{note}
igor@402 638
igor@429 639 \subsection{Lista de chequeo de la configuración del servidor web}
igor@429 640
igor@429 641 Antes de continuar, tómese un tiempo para revisar ciertos aspectos de
igor@429 642 la configuración de su sistema:
igor@402 643
igor@402 644 \begin{enumerate}
igor@429 645 \item ¿Tiene un servidor web? Mac OS X viene con Apache, pero otros
igor@429 646 sistemas pueden no tener un servidor web instalado.
igor@429 647 \item Si tiene un servidor web instalado, ¿Está ejecutándose? En la
igor@429 648 mayoría de sistemas, aunque esté presente, puede no estar habilitado
igor@429 649 de forma predeterminada.
igor@429 650 \item ¿u servidor está configurado para permitir ejecutar programas
igor@429 651 CGI en el directorio donde planea hacerlo? Casi todos los
igor@429 652 servidores de forma predeterminada explícitamente inhiben la
igor@429 653 habilidad de ejecutar programas CGI.
igor@402 654 \end{enumerate}
igor@402 655
igor@429 656 Si no tiene un servidor web instalado, y no tiene cierta experiencia
igor@429 657 configurando Apache, debería considerar usar el servidor web
igor@429 658 \texttt{lighttpd} en lugar de Apache. Apache tiene una reputación
igor@429 659 bien ganada por su configuración barroca y confusa.
igor@429 660 A pesar de que \texttt{lighttpd} tiene menos características que
igor@429 661 Apache en ciertas áreas, las mismas no son relevantes para servir
igor@429 662 repositorios de Mercurial. Definitivamente es mucho más sencillo
igor@429 663 comenzar con \texttt{lighttpd} que con Apache.
igor@429 664
igor@429 665 \subsection{Configuración básica de CGI}
igor@429 666
igor@429 667 En sistemas tipo Unix es común que los usuarios tengan un subdirectorio
igor@429 668 con un nombre como \dirname{public\_html} en su directorio personal,
igor@429 669 desde el cual pueden servir páginas web. Un fichero llamado \filename{foo}
igor@429 670 en este directorio será visible en una URL de la forma
igor@402 671 \texttt{http://www.example.com/\~username/foo}.
igor@402 672
igor@429 673 Para comenzar, encuentre el guión \sfilename{hgweb.cgi} que debería
igor@429 674 estar presente en su instalación de Mercurial. Si no puede
igor@429 675 encontrarlo rápidamente una copia local en su sistema, puede
igor@429 676 descargarlo del repositorio principal de Mercurial en
igor@402 677 \url{http://www.selenic.com/repo/hg/raw-file/tip/hgweb.cgi}.
igor@402 678
igor@429 679 Tendrá que copiar este guión en su directorio \dirname{public\_html},
igor@429 680 y asegurarse que sea ejecutable.
igor@402 681 \begin{codesample2}
igor@402 682 cp .../hgweb.cgi ~/public_html
igor@402 683 chmod 755 ~/public_html/hgweb.cgi
igor@402 684 \end{codesample2}
igor@429 685 El argumento \texttt{755} de la orden \command{chmod} es un poco más
igor@429 686 general que hacerlo ejecutable: Asegura que el guión sea ejecutable
igor@429 687 por cualquiera, y que el ``grupo'' y los ``otros'' \emph{not} tengan
igor@429 688 permiso de escritura. Si dejara los permisos de escritura abiertos,
igor@429 689 , el subsistema \texttt{suexec} de Apache probablemente se negaría
igor@429 690 a ejecutar el guión. De hecho, \texttt{suexec} también insiste en que
igor@429 691 el \emph{directorio} en el cual reside el guión no tenga permiso de
igor@429 692 escritura para otros.
igor@402 693 \begin{codesample2}
igor@402 694 chmod 755 ~/public_html
igor@402 695 \end{codesample2}
igor@402 696
igor@436 697 \subsubsection{¿Qué \emph{podría} resultar mal?}
igor@402 698 \label{sec:collab:wtf}
igor@402 699
igor@436 700 Cuando haya ubicado el CGI en el sitio correspondiente con un navegador
igor@436 701 intente visitar el URL \url{http://myhostname/~myuser/hgweb.cgi},
igor@436 702 \emph{sin} dejarse abatir por un error. Hay una alta probabilidad de
igor@436 703 que esta primera visita al URL sea fallida, y hay muchas razones posibles
igor@436 704 para este comportamiento. De hecho, podría toparse con cada uno de los
igor@436 705 errores que describimos a continuación, así que no deje de leerlos
igor@436 706 cuidadosamente. A continuación presento los problemas que yo tuve en
igor@436 707 un sistema con Fedora~7, con una instalación nueva de Apache, y una
igor@436 708 cuenta de usuario que creé específicamente para desarrollar este
igor@436 709 ejercicio.
igor@436 710
igor@436 711 Su servidor web puede tener directorios por usuario deshabilitados. Si
igor@436 712 usa Apache, busque el fichero de configuración que contenga la
igor@436 713 directiva \texttt{UserDir}. Si no está presente en sitio alguno, los
igor@436 714 directorios por usuario están deshabilitados. Si la hay, pero su
igor@436 715 valor es \texttt{disabled}, los directorios por usuario estarán
igor@436 716 deshabilitados. La directiva \texttt{UserDir} en caso contrario tendrá
igor@436 717 el nombre del subdirectorio bajo el cual Apache mirará en el
igor@436 718 directorio de cada usuario, por ejemplo \dirname{public\_html}.
igor@436 719
igor@436 720 Los permisos de sus ficheros pueden ser demasiado restrictivos. El
igor@436 721 servidor web debe poder recorrer su directorio personal y los
igor@436 722 directorios que estén bajo \dirname{public\_html}, además de tener
igor@436 723 permiso para leer aquellos que estén adentro. A continúación una
igor@436 724 receta rápida para hacer que sus permisos estén acordes con las
igor@436 725 necesidades básicas.
igor@402 726 \begin{codesample2}
igor@402 727 chmod 755 ~
igor@402 728 find ~/public_html -type d -print0 | xargs -0r chmod 755
igor@402 729 find ~/public_html -type f -print0 | xargs -0r chmod 644
igor@402 730 \end{codesample2}
igor@402 731
igor@436 732 Otra posibilidad con los permisos es que obtenga una ventana
igor@436 733 completamente en blanco cuando trata de cargar el script. En cuyo
igor@436 734 caso, es posible que los permisos que tiene son \emph{demasiado
igor@436 735 permisivos}. El subsistema \texttt{suexec} de Apache no ejecutará un
igor@436 736 script que tenga permisos de escritura para el group o el planeta, por
igor@436 737 ejemplo.
igor@436 738
igor@436 739 Su servidor web puede estar configurado para evitar la ejecución de
igor@436 740 programas CGI en los directorios de usuario. A continuación presento
igor@436 741 una configuración predeterminada por usuario en mi sistema Fedora.
igor@436 742
igor@402 743 \begin{codesample2}
igor@402 744 <Directory /home/*/public_html>
igor@402 745 AllowOverride FileInfo AuthConfig Limit
igor@402 746 Options MultiViews Indexes SymLinksIfOwnerMatch IncludesNoExec
igor@402 747 <Limit GET POST OPTIONS>
igor@402 748 Order allow,deny
igor@402 749 Allow from all
igor@402 750 </Limit>
igor@402 751 <LimitExcept GET POST OPTIONS>
igor@402 752 Order deny,allow
igor@402 753 Deny from all
igor@402 754 </LimitExcept>
igor@402 755 </Directory>
igor@402 756 \end{codesample2}
igor@436 757 Si encuentra un grupo de instrucciones de \texttt{Directory} similares
igor@436 758 en su configuración de Apache, la directiva a revisar es \texttt{Options}.
igor@436 759 Adicione \texttt{ExecCGI} al final de esta lista en caso de que haga
igor@436 760 falta y reinicie su servidor web.
igor@436 761
igor@436 762 Si resulta que Apache le muestra el texto del script CGI en lugar de
igor@436 763 ejecutarlo, necesitará o bien descomentar(si se encuentra presente) o
igor@436 764 adicionar una directiva como la siguiente:
igor@402 765 \begin{codesample2}
igor@402 766 AddHandler cgi-script .cgi
igor@402 767 \end{codesample2}
igor@402 768
igor@436 769 Otra posibilidad es que observe una traza de Python en colores
igor@436 770 informando que no puede importar un módulo relacionado con
igor@436 771 \texttt{mercurial}. Esto es un gran progreso! El servidor es capaz
igor@436 772 de ejecutar su script CGI. Este error solamente ocurrirá si está
igor@436 773 ejecutando una instalación privada de Mercurial en lugar de una
igor@436 774 instalación para todo el sistema. Recuerde que el servidor que
igor@436 775 ejecuta el programa CGI no cuenta con variables de ambiente de las
igor@436 776 cuales usted si dispone en una sesión interactiva. Si este error le
igor@436 777 ocurre, edite su copia de \sfilename{hgweb.cgi} y siga las indicaciones
igor@436 778 dentro del mismo para establecer de forma adecuada su variable de
igor@436 779 ambiente \envar{PYTHONPATH}.
igor@436 780
igor@436 781 Finalmente, si encuentra \emph{otra} traza a todo color de Python al visitar
igor@436 782 el URL: Esta seguramente se referirá a que no puede encontrar
igor@436 783 \dirname{/path/to/repository}. Edite su script \sfilename{hgweb.cgi}
igor@436 784 y reemplaze la cadena \dirname{/path/to/repository} con la ruta
igor@436 785 completa al repositorio que desea servir.
igor@436 786
igor@436 787 En este punto, cuando trate de recargar la página, deberá visualizar
igor@436 788 una linda vista HTML de la historia de su repositorio. Uff!
igor@402 789
igor@402 790 \subsubsection{Configuring lighttpd}
igor@402 791
igor@402 792 To be exhaustive in my experiments, I tried configuring the
igor@402 793 increasingly popular \texttt{lighttpd} web server to serve the same
igor@402 794 repository as I described with Apache above. I had already overcome
igor@402 795 all of the problems I outlined with Apache, many of which are not
igor@402 796 server-specific. As a result, I was fairly sure that my file and
igor@402 797 directory permissions were good, and that my \sfilename{hgweb.cgi}
igor@402 798 script was properly edited.
igor@402 799
igor@402 800 Once I had Apache running, getting \texttt{lighttpd} to serve the
igor@402 801 repository was a snap (in other words, even if you're trying to use
igor@402 802 \texttt{lighttpd}, you should read the Apache section). I first had
igor@402 803 to edit the \texttt{mod\_access} section of its config file to enable
igor@402 804 \texttt{mod\_cgi} and \texttt{mod\_userdir}, both of which were
igor@402 805 disabled by default on my system. I then added a few lines to the end
igor@402 806 of the config file, to configure these modules.
igor@402 807 \begin{codesample2}
igor@402 808 userdir.path = "public_html"
igor@402 809 cgi.assign = ( ".cgi" => "" )
igor@402 810 \end{codesample2}
igor@402 811 With this done, \texttt{lighttpd} ran immediately for me. If I had
igor@402 812 configured \texttt{lighttpd} before Apache, I'd almost certainly have
igor@402 813 run into many of the same system-level configuration problems as I did
igor@402 814 with Apache. However, I found \texttt{lighttpd} to be noticeably
igor@402 815 easier to configure than Apache, even though I've used Apache for over
igor@402 816 a decade, and this was my first exposure to \texttt{lighttpd}.
igor@402 817
igor@402 818 \subsection{Sharing multiple repositories with one CGI script}
igor@402 819
igor@402 820 The \sfilename{hgweb.cgi} script only lets you publish a single
igor@402 821 repository, which is an annoying restriction. If you want to publish
igor@402 822 more than one without wracking yourself with multiple copies of the
igor@402 823 same script, each with different names, a better choice is to use the
igor@402 824 \sfilename{hgwebdir.cgi} script.
igor@402 825
igor@402 826 The procedure to configure \sfilename{hgwebdir.cgi} is only a little
igor@402 827 more involved than for \sfilename{hgweb.cgi}. First, you must obtain
igor@402 828 a copy of the script. If you don't have one handy, you can download a
igor@402 829 copy from the master Mercurial repository at
igor@402 830 \url{http://www.selenic.com/repo/hg/raw-file/tip/hgwebdir.cgi}.
igor@402 831
igor@402 832 You'll need to copy this script into your \dirname{public\_html}
igor@402 833 directory, and ensure that it's executable.
igor@402 834 \begin{codesample2}
igor@402 835 cp .../hgwebdir.cgi ~/public_html
igor@402 836 chmod 755 ~/public_html ~/public_html/hgwebdir.cgi
igor@402 837 \end{codesample2}
igor@402 838 With basic configuration out of the way, try to visit
igor@402 839 \url{http://myhostname/~myuser/hgwebdir.cgi} in your browser. It
igor@402 840 should display an empty list of repositories. If you get a blank
igor@402 841 window or error message, try walking through the list of potential
igor@402 842 problems in section~\ref{sec:collab:wtf}.
igor@402 843
igor@402 844 The \sfilename{hgwebdir.cgi} script relies on an external
igor@402 845 configuration file. By default, it searches for a file named
igor@402 846 \sfilename{hgweb.config} in the same directory as itself. You'll need
igor@402 847 to create this file, and make it world-readable. The format of the
igor@402 848 file is similar to a Windows ``ini'' file, as understood by Python's
igor@402 849 \texttt{ConfigParser}~\cite{web:configparser} module.
igor@402 850
igor@402 851 The easiest way to configure \sfilename{hgwebdir.cgi} is with a
igor@402 852 section named \texttt{collections}. This will automatically publish
igor@402 853 \emph{every} repository under the directories you name. The section
igor@402 854 should look like this:
igor@402 855 \begin{codesample2}
igor@402 856 [collections]
igor@402 857 /my/root = /my/root
igor@402 858 \end{codesample2}
igor@402 859 Mercurial interprets this by looking at the directory name on the
igor@402 860 \emph{right} hand side of the ``\texttt{=}'' sign; finding
igor@402 861 repositories in that directory hierarchy; and using the text on the
igor@402 862 \emph{left} to strip off matching text from the names it will actually
igor@402 863 list in the web interface. The remaining component of a path after
igor@402 864 this stripping has occurred is called a ``virtual path''.
igor@402 865
igor@402 866 Given the example above, if we have a repository whose local path is
igor@402 867 \dirname{/my/root/this/repo}, the CGI script will strip the leading
igor@402 868 \dirname{/my/root} from the name, and publish the repository with a
igor@402 869 virtual path of \dirname{this/repo}. If the base URL for our CGI
igor@402 870 script is \url{http://myhostname/~myuser/hgwebdir.cgi}, the complete
igor@402 871 URL for that repository will be
igor@402 872 \url{http://myhostname/~myuser/hgwebdir.cgi/this/repo}.
igor@402 873
igor@402 874 If we replace \dirname{/my/root} on the left hand side of this example
igor@402 875 with \dirname{/my}, then \sfilename{hgwebdir.cgi} will only strip off
igor@402 876 \dirname{/my} from the repository name, and will give us a virtual
igor@402 877 path of \dirname{root/this/repo} instead of \dirname{this/repo}.
igor@402 878
igor@402 879 The \sfilename{hgwebdir.cgi} script will recursively search each
igor@402 880 directory listed in the \texttt{collections} section of its
igor@402 881 configuration file, but it will \texttt{not} recurse into the
igor@402 882 repositories it finds.
igor@402 883
igor@402 884 The \texttt{collections} mechanism makes it easy to publish many
igor@402 885 repositories in a ``fire and forget'' manner. You only need to set up
igor@402 886 the CGI script and configuration file one time. Afterwards, you can
igor@402 887 publish or unpublish a repository at any time by simply moving it
igor@402 888 into, or out of, the directory hierarchy in which you've configured
igor@402 889 \sfilename{hgwebdir.cgi} to look.
igor@402 890
igor@402 891 \subsubsection{Explicitly specifying which repositories to publish}
igor@402 892
igor@402 893 In addition to the \texttt{collections} mechanism, the
igor@402 894 \sfilename{hgwebdir.cgi} script allows you to publish a specific list
igor@402 895 of repositories. To do so, create a \texttt{paths} section, with
igor@402 896 contents of the following form.
igor@402 897 \begin{codesample2}
igor@402 898 [paths]
igor@402 899 repo1 = /my/path/to/some/repo
igor@402 900 repo2 = /some/path/to/another
igor@402 901 \end{codesample2}
igor@402 902 In this case, the virtual path (the component that will appear in a
igor@402 903 URL) is on the left hand side of each definition, while the path to
igor@402 904 the repository is on the right. Notice that there does not need to be
igor@402 905 any relationship between the virtual path you choose and the location
igor@402 906 of a repository in your filesystem.
igor@402 907
igor@402 908 If you wish, you can use both the \texttt{collections} and
igor@402 909 \texttt{paths} mechanisms simultaneously in a single configuration
igor@402 910 file.
igor@402 911
igor@402 912 \begin{note}
igor@402 913 If multiple repositories have the same virtual path,
igor@402 914 \sfilename{hgwebdir.cgi} will not report an error. Instead, it will
igor@402 915 behave unpredictably.
igor@402 916 \end{note}
igor@402 917
igor@402 918 \subsection{Downloading source archives}
igor@402 919
igor@402 920 Mercurial's web interface lets users download an archive of any
igor@402 921 revision. This archive will contain a snapshot of the working
igor@402 922 directory as of that revision, but it will not contain a copy of the
igor@402 923 repository data.
igor@402 924
igor@402 925 By default, this feature is not enabled. To enable it, you'll need to
igor@402 926 add an \rcitem{web}{allow\_archive} item to the \rcsection{web}
igor@402 927 section of your \hgrc.
igor@402 928
igor@402 929 \subsection{Web configuration options}
igor@402 930
igor@402 931 Mercurial's web interfaces (the \hgcmd{serve} command, and the
igor@402 932 \sfilename{hgweb.cgi} and \sfilename{hgwebdir.cgi} scripts) have a
igor@402 933 number of configuration options that you can set. These belong in a
igor@402 934 section named \rcsection{web}.
igor@402 935 \begin{itemize}
igor@402 936 \item[\rcitem{web}{allow\_archive}] Determines which (if any) archive
igor@402 937 download mechanisms Mercurial supports. If you enable this
igor@402 938 feature, users of the web interface will be able to download an
igor@402 939 archive of whatever revision of a repository they are viewing.
igor@402 940 To enable the archive feature, this item must take the form of a
igor@402 941 sequence of words drawn from the list below.
igor@402 942 \begin{itemize}
igor@402 943 \item[\texttt{bz2}] A \command{tar} archive, compressed using
igor@402 944 \texttt{bzip2} compression. This has the best compression ratio,
igor@402 945 but uses the most CPU time on the server.
igor@402 946 \item[\texttt{gz}] A \command{tar} archive, compressed using
igor@402 947 \texttt{gzip} compression.
igor@402 948 \item[\texttt{zip}] A \command{zip} archive, compressed using LZW
igor@402 949 compression. This format has the worst compression ratio, but is
igor@402 950 widely used in the Windows world.
igor@402 951 \end{itemize}
igor@402 952 If you provide an empty list, or don't have an
igor@402 953 \rcitem{web}{allow\_archive} entry at all, this feature will be
igor@402 954 disabled. Here is an example of how to enable all three supported
igor@402 955 formats.
igor@402 956 \begin{codesample4}
igor@402 957 [web]
igor@402 958 allow_archive = bz2 gz zip
igor@402 959 \end{codesample4}
igor@402 960 \item[\rcitem{web}{allowpull}] Boolean. Determines whether the web
igor@402 961 interface allows remote users to \hgcmd{pull} and \hgcmd{clone} this
igor@402 962 repository over~HTTP. If set to \texttt{no} or \texttt{false}, only
igor@402 963 the ``human-oriented'' portion of the web interface is available.
igor@402 964 \item[\rcitem{web}{contact}] String. A free-form (but preferably
igor@402 965 brief) string identifying the person or group in charge of the
igor@402 966 repository. This often contains the name and email address of a
igor@402 967 person or mailing list. It often makes sense to place this entry in
igor@402 968 a repository's own \sfilename{.hg/hgrc} file, but it can make sense
igor@402 969 to use in a global \hgrc\ if every repository has a single
igor@402 970 maintainer.
igor@402 971 \item[\rcitem{web}{maxchanges}] Integer. The default maximum number
igor@402 972 of changesets to display in a single page of output.
igor@402 973 \item[\rcitem{web}{maxfiles}] Integer. The default maximum number
igor@402 974 of modified files to display in a single page of output.
igor@402 975 \item[\rcitem{web}{stripes}] Integer. If the web interface displays
igor@402 976 alternating ``stripes'' to make it easier to visually align rows
igor@402 977 when you are looking at a table, this number controls the number of
igor@402 978 rows in each stripe.
igor@402 979 \item[\rcitem{web}{style}] Controls the template Mercurial uses to
igor@402 980 display the web interface. Mercurial ships with two web templates,
igor@402 981 named \texttt{default} and \texttt{gitweb} (the latter is much more
igor@402 982 visually attractive). You can also specify a custom template of
igor@402 983 your own; see chapter~\ref{chap:template} for details. Here, you
igor@402 984 can see how to enable the \texttt{gitweb} style.
igor@402 985 \begin{codesample4}
igor@402 986 [web]
igor@402 987 style = gitweb
igor@402 988 \end{codesample4}
igor@402 989 \item[\rcitem{web}{templates}] Path. The directory in which to search
igor@402 990 for template files. By default, Mercurial searches in the directory
igor@402 991 in which it was installed.
igor@402 992 \end{itemize}
igor@402 993 If you are using \sfilename{hgwebdir.cgi}, you can place a few
igor@402 994 configuration items in a \rcsection{web} section of the
igor@402 995 \sfilename{hgweb.config} file instead of a \hgrc\ file, for
igor@402 996 convenience. These items are \rcitem{web}{motd} and
igor@402 997 \rcitem{web}{style}.
igor@402 998
igor@402 999 \subsubsection{Options specific to an individual repository}
igor@402 1000
igor@402 1001 A few \rcsection{web} configuration items ought to be placed in a
igor@402 1002 repository's local \sfilename{.hg/hgrc}, rather than a user's or
igor@402 1003 global \hgrc.
igor@402 1004 \begin{itemize}
igor@402 1005 \item[\rcitem{web}{description}] String. A free-form (but preferably
igor@402 1006 brief) string that describes the contents or purpose of the
igor@402 1007 repository.
igor@402 1008 \item[\rcitem{web}{name}] String. The name to use for the repository
igor@402 1009 in the web interface. This overrides the default name, which is the
igor@402 1010 last component of the repository's path.
igor@402 1011 \end{itemize}
igor@402 1012
igor@402 1013 \subsubsection{Options specific to the \hgcmd{serve} command}
igor@402 1014
igor@402 1015 Some of the items in the \rcsection{web} section of a \hgrc\ file are
igor@402 1016 only for use with the \hgcmd{serve} command.
igor@402 1017 \begin{itemize}
igor@402 1018 \item[\rcitem{web}{accesslog}] Path. The name of a file into which to
igor@402 1019 write an access log. By default, the \hgcmd{serve} command writes
igor@402 1020 this information to standard output, not to a file. Log entries are
igor@402 1021 written in the standard ``combined'' file format used by almost all
igor@402 1022 web servers.
igor@402 1023 \item[\rcitem{web}{address}] String. The local address on which the
igor@402 1024 server should listen for incoming connections. By default, the
igor@402 1025 server listens on all addresses.
igor@402 1026 \item[\rcitem{web}{errorlog}] Path. The name of a file into which to
igor@402 1027 write an error log. By default, the \hgcmd{serve} command writes this
igor@402 1028 information to standard error, not to a file.
igor@402 1029 \item[\rcitem{web}{ipv6}] Boolean. Whether to use the IPv6 protocol.
igor@402 1030 By default, IPv6 is not used.
igor@402 1031 \item[\rcitem{web}{port}] Integer. The TCP~port number on which the
igor@402 1032 server should listen. The default port number used is~8000.
igor@402 1033 \end{itemize}
igor@402 1034
igor@402 1035 \subsubsection{Choosing the right \hgrc\ file to add \rcsection{web}
igor@402 1036 items to}
igor@402 1037
igor@402 1038 It is important to remember that a web server like Apache or
igor@402 1039 \texttt{lighttpd} will run under a user~ID that is different to yours.
igor@402 1040 CGI scripts run by your server, such as \sfilename{hgweb.cgi}, will
igor@402 1041 usually also run under that user~ID.
igor@402 1042
igor@402 1043 If you add \rcsection{web} items to your own personal \hgrc\ file, CGI
igor@402 1044 scripts won't read that \hgrc\ file. Those settings will thus only
igor@402 1045 affect the behaviour of the \hgcmd{serve} command when you run it. To
igor@402 1046 cause CGI scripts to see your settings, either create a \hgrc\ file in
igor@402 1047 the home directory of the user ID that runs your web server, or add
igor@402 1048 those settings to a system-wide \hgrc\ file.
igor@402 1049
igor@402 1050
igor@402 1051 %%% Local Variables:
igor@402 1052 %%% mode: latex
igor@402 1053 %%% TeX-master: "00book"
igor@402 1054 %%% End: