hgbook

annotate fr/tour-basic.tex @ 946:1f2044943861

Oops, overwrite some of my translation by adding Hugues works... Corrected.
author Romain PELISSE <belaran@gmail.com>
date Mon Feb 16 18:51:52 2009 +0100 (2009-02-16)
parents 3344e9987bf2
children f2670f1d13f1
rev   line source
romain@931 1 \chapter{Un rapide tour de Mercurial}
bos@95 2 \label{chap:tour-basic}
bos@84 3
romain@931 4 \section{Installer Mercurial sur votre système}
bos@84 5 \label{sec:tour:install}
bos@84 6
huguesfrachon@942 7 Des paquetages binaires de Mercurial sont disponibles pour la plupart
huguesfrachon@942 8 des systèmes d'exploitation, ce qui rend facile l'utilisation immédiate
huguesfrachon@942 9 de Mercurial sur votre ordinateur.
bos@85 10
bos@84 11 \subsection{Linux}
bos@84 12
romain@931 13 Parce que chaque distribution de Linux a ses propres outils de gestion
huguesfrachon@942 14 de paquets, politiques et rythmes de développements, il est difficile de
huguesfrachon@942 15 donner un ensemble d'instructions fixes pour installer les binaires de
romain@931 16 Mercurial. La version de Mercurial avec laquelle vous vous retrouverez
huguesfrachon@942 17 dépendra grandement de l'activité de la personne en charge du paquetage
romain@931 18 pour la distribution.
romain@931 19
huguesfrachon@942 20 Pour rester simple, je me concentrerai sur l'installation de Mercurial
romain@931 21 en ligne de commande, sous les plus courantes des distributions. La
romain@931 22 plupart des distributions fournissent des gestionnaires graphiques de
romain@931 23 paquetage qui vous permettront d'installer Mercurial en quelques clicks.
romain@931 24 Le paquetage devrait se nommer \textit{mercurial}.
bos@84 25
bos@85 26 \begin{itemize}
bos@85 27 \item[Debian]
bos@85 28 \begin{codesample4}
bos@85 29 apt-get install mercurial
bos@85 30 \end{codesample4}
bos@84 31
bos@85 32 \item[Fedora Core]
bos@85 33 \begin{codesample4}
bos@85 34 yum install mercurial
bos@85 35 \end{codesample4}
bos@84 36
bos@85 37 \item[Gentoo]
bos@85 38 \begin{codesample4}
bos@85 39 emerge mercurial
bos@85 40 \end{codesample4}
bos@84 41
bos@85 42 \item[OpenSUSE]
bos@85 43 \begin{codesample4}
bos@85 44 yum install mercurial
bos@85 45 \end{codesample4}
bos@84 46
belaran@943 47 \item[Ubuntu] Le paquetage de Mercurial d'Ubuntu est construit sur celui de Debian.
belaran@943 48 Pour l'installer, exécute simplement les commandes suivantes:
bos@262 49 \begin{codesample4}
bos@262 50 apt-get install mercurial
bos@262 51 \end{codesample4}
romain@931 52 Les paquetages Ubuntu pour Mercurial ont tendance à être un peu en retard
belaran@943 53 par rapport au paquetage Debian (au moment de l'écriture de ce livre, il
belaran@943 54 faut compter un peu près un retard de 7 mois), ce qui signifie que parfois
belaran@943 55 sur Ubuntu, vous risquez de rencontrer des problèmes qui ont été corrigés
belaran@943 56 depuis longtemps dans les paquetages Debian.
bos@85 57 \end{itemize}
bos@84 58
arne@264 59 \subsection{Solaris}
arne@264 60
romain@931 61 SunFreeWare, à \url{http://www.saufreeware.com}, est une bonne source
huguesfrachon@942 62 pour trouver un vaste nombre de paquets précompilés pour 32 ou 64 bits
romain@931 63 Intel et les architecture Sparc, dont les versions courantes de Mercurial.
arne@264 64
bos@84 65 \subsection{Mac OS X}
bos@84 66
romain@931 67 Lee Cantey publie un installeur de Mercurial pour Mac OS~X sur le site
romain@931 68 \url{http://mercurial.berkwood.com}. Ce paquetage fonctionne sur les
huguesfrachon@942 69 architectures Intel-~et PowerPCC. Avant de vous en servir, vous devez
romain@931 70 installer une version Universel MacPython~\cite{web:macpython}. C'est
romain@931 71 assez facile à faire : suivez simplement les instructions sur le site
romain@931 72 de Lee.
romain@931 73
romain@931 74 Il est aussi possible d'installer Mercurial en utilisant Fink ou MacPorts,
huguesfrachon@942 75 deux outils de gestion de paquetage libres pour Mac OS X. Si vous avez
romain@931 76 Fink, utiliser \command{sudo fink install mercurial-py25}. Si vous avez
romain@931 77 acPorts, \command{sudo port install mercurial}.
simon@313 78
bos@84 79 \subsection{Windows}
bos@84 80
romain@931 81 Lee Cantey publie aussi un installeur de Mercurial pour Windows sur le site
romain@931 82 \url{http://mercurial.berkwood.com}. Ce paquetage n'a aucune dépendance
romain@931 83 externe, il fonctionne ``tout court''.
bos@84 84
bos@84 85 \begin{note}
romain@931 86 Le version de Windows de Mercurial ne convertie pas automatiquement
romain@931 87 les retour chariot Windows et Unix. Si vous désirez partager votre
romain@931 88 travail avec des utilisateurs Unix, vous devez faire un peu de configuration
romain@931 89 supllémentaire. XXX En dire plus.
bos@84 90 \end{note}
bos@84 91
romain@931 92 \section{Commencer à utiliser Mercurial}
romain@931 93
romain@931 94 Pour commencer, nous utiliserons la commande \hgcmd{version} pour vérifier
romain@931 95 si Mercurial est installé proprement. Les informations affichées sur la
romain@931 96 version ne sont pas réellement importante en soit, c'est surtout de savoir
romain@931 97 si elles s'affichent qui nous intéresse.
bos@87 98 \interaction{tour.version}
bos@87 99
romain@931 100 \subsection{L'aide intégrée}
romain@931 101
romain@931 102 Mercurial fournit un système d'aide intégré, ce qui est inestimable quand
romain@931 103 vous vous retrouvez coincé à essayer de vous rappeler comment lancer telle
romain@931 104 ou telle commande.
romain@931 105 Si c'est le cas, exécuter simplement \hgcmd{help}; il vous aidera à imprimer
huguesfrachon@942 106 une brève liste de commandes, avec une description de ce qu'elles font. Si vous
romain@931 107 demandez de l'aide sur une commande spécifique (voir ci dessous), il affichera
huguesfrachon@942 108 des informations plus détaillées.
bos@87 109 \interaction{tour.help}
huguesfrachon@942 110 Pour un niveau d'informations encore plus détaillées (ce dont vous aurez rarement
huguesfrachon@942 111 besoin), exécuter \hgcmdargs{help}{\hggopt{-v}}. L'option \hggopt{-v} est
romain@931 112 l'abréviation de \hggopt{--verbose}, et indique à Mercurial d'afficher plus
huguesfrachon@942 113 d'informations que d'habitude.
romain@931 114
romain@931 115 \section{Travailler avec un dépot}
romain@931 116
romain@931 117 Avec Mercurial, tout se déroule au sein du \emph{dépot}\footnote{NdT: Dépôt est
huguesfrachon@942 118 la traduction que j'ai retenue pour tout l'ouvrage du terme anglais \textit{repository}}.
huguesfrachon@942 119 Le dépôt d'un projet contient tous les fichiers qui ``appartiennent'' au projet.
belaran@938 120
belaran@938 121 Il n'y a rien de particulièrement magique au sujet de ce dépot, c'est
belaran@938 122 simplement une arboresence sur votre système de fichiers que Mercurial
belaran@938 123 traite de manière spéciale. Si vous pouvez renommer ou effacer ce répertoire
belaran@938 124 à n'importe quel moment, en utilisant la ligne de commande ou votre
belaran@938 125 explorateur de fichiers.
belaran@938 126
belaran@938 127 \subsection{Faire une copie locale de votre dépot}
belaran@938 128
belaran@938 129 \emph{Copier} un dépôt est just un peu spécial. Bien que vous
belaran@938 130 puissiez utiliser une commande habituelle de copie pour copier
belaran@938 131 votre dépôt, il vaut mieux utiliser une commande fournie par
belaran@938 132 Mercurial. Cette commande est appelée \hgcmd{clone}, car elle
belaran@938 133 crée une copie identique d'un dépôt existant.
bos@87 134 \interaction{tour.clone}
belaran@938 135 Si votre opération de clonage réussit, vous devriez maintenant
belaran@938 136 avoir un répertoire local appelé \dirname{hello}. Ce répertoire
belaran@938 137 contiendra quelques fichiers.
bos@87 138 \interaction{tour.ls}
belaran@938 139 Ces fichiers ont le même contenu et historique dans votre dépôt
belaran@938 140 qu'ils ont dans le dépôt que vous avez cloné.
belaran@938 141
belaran@938 142 Chaque dépôt Mercurial est complet, autonome et indépendant. Il
belaran@938 143 contient sa propre copie privé des fichiers du projet et de leurs
belaran@938 144 historiques. Le clone d'un dépôt se souvient de la localisation du
belaran@938 145 dépôt à partir duquel il a été clôné, mais il ne communique pas avec
belaran@938 146 ce dernier, ou un autre, à moins que vous ne lui demandiez.
belaran@938 147
belaran@938 148 Ce que tout ceci signifie pour le moment est que nous sommes libre
belaran@938 149 d'expérimenter avec ce dépôt, confiant dans le fait qu'il s'agit d'un
belaran@938 150 ``bac à sable'' qui n'affectera personne d'autres.
belaran@938 151
belaran@938 152 \subsection{Quel est le contenu d'un dépôt ?}
belaran@938 153
belaran@938 154 Prêtons plus attention un instant au contenu d'un dépôt. Nous voyons
belaran@938 155 qu'il contient un répertoire nommée \dirname{.hg}. C'est ici que Mercurial
belaran@938 156 conserve toutes ses métadonnées.
bos@88 157 \interaction{tour.ls-a}
bos@88 158
belaran@938 159 Le contenu du répertoire \dirname{.hg} et ses sous répertoires sont les
belaran@938 160 seules propre à Mercurial. Tout les autres fichiers et répertoire dans
belaran@938 161 le répertoire sont à vous, et vous pouvez faire ce que vous en voulez.
belaran@938 162
belaran@938 163 Pour introduire un peu de terminologie, le répertoire \dirname{.hg} est
belaran@938 164 un ``vrai'' dépôt, et tout les fichiers et les répertoires qui coexistent
belaran@938 165 avec lui, sont désigné sous le nom de \emph{espace de travail}\footnote{NdT:
belaran@938 166 \textit{working directory}}. Une manière facile de se rappeler cette
belaran@938 167 distinction est de retenir que le \emph{dépôt} contient l'\emph{historique}
belaran@938 168 de votre projet, alors que l'\emph{espace de travail} contient une \emph{copie
belaran@938 169 précise}\footnote{NdT: Ce terme est une traduction du terme anglais
belaran@938 170 \textit{snapshot}. Il est traduit ici pour faciliter la lecture, mais ne sera
belaran@938 171 plus traduit par la suite.} de votre projet à un certain point de son
belaran@938 172 historique.
belaran@938 173
belaran@938 174 \section{Une ballade dans l'historique}
belaran@938 175
belaran@938 176 Une des premières choses que vous aurez envie de faire avec un nouveau
belaran@938 177 dépôt, sera de comprendre son historique. La commande \hgcmd{log} vous
belaran@938 178 donne une vue de l'historique.
bos@88 179 \interaction{tour.log}
belaran@938 180 Par défaut, cette commande affiche à l'écran un bref paragraphe pour chaque
belaran@938 181 révision enregistrée pour ce projet. Dans la terminologie de Mercurial, nous
belaran@938 182 appelons chacun de ces évènements enregistrés un \emph{changeset}, parce
belaran@938 183 qu'il contient un ensemble de mofications sur plusieurs fichiers.
belaran@938 184
belaran@938 185 La commande \hgcmd{log} affiche ainsi ces informations:
bos@88 186 \begin{itemize}
belaran@938 187 \item[\texttt{changeset}] Ce champ contient un nombre, séparé par une
belaran@938 188 virgule, d'une chaine hexadécimal. Il s'agit en effet d'\emph{identifiants}
belaran@938 189 pour un \textit{changeset}. Il y a deux identifiants car le numéro de
belaran@938 190 la révision est plus court et plus à facile à saisir qu'une séquence
belaran@938 191 hexadécimale.
belaran@938 192 \item[\texttt{utilisateur}] L'identité de la personne qui a crée ce
belaran@938 193 \textit{changeset}. C'est un champ libre de forme, mais la plupart du
belaran@938 194 temps il contient le nom et l'email de la personne.
belaran@938 195 \item[\texttt{date}] La date et l'heure à laquelle le \textit{changeset}
belaran@938 196 a été crée, ainsi que le \textit{timezone} dans laquelle il a été crée. %%%TODO: Translate 'timezone' properly
belaran@938 197 (La date et l'heure sont locals à cette \textit{timezone}, ils indiquent
belaran@938 198 donc quelle date et quelle il était pour la personne qui a crée ce
belaran@938 199 \textit{changeset}.)
belaran@938 200 \item[\texttt{résumé}] La première du message que le créateur a associée à
belaran@938 201 son \textit{changeset} pour le décrire.
bos@88 202 \end{itemize}
belaran@938 203
belaran@938 204 Par défaut, la commande \hgcmd{log} n'affiche qu'un résumé, il manque
belaran@938 205 beaucoup de détails.
belaran@938 206
belaran@938 207
belaran@938 208 La figure~\ref{fig:tour-basic:history} fournit un représentation graphique
belaran@938 209 de l'historique du dépôt \dirname{hello}, pour rendre plus facile de voir
belaran@938 210 dans quelle direction l'historique se ``déroule''\footnote{NdT: \textit{flowing in}.}.
belaran@938 211 Nous reviendrons régulièrement à cette représentation dans ce chapitre et
belaran@938 212 ceux qui suivent.
bos@97 213
bos@96 214 \begin{figure}[ht]
bos@96 215 \centering
bos@96 216 \grafix{tour-history}
belaran@938 217 \caption{Représentation graphique du dépôt \dirname{hello} }
bos@99 218 \label{fig:tour-basic:history}
bos@96 219 \end{figure}
bos@96 220
belaran@938 221 \subsection{Changesets, révisions, et discuter avec les autres}
bos@97 222
belaran@939 223 Comme l'anglais est réputé pour un langage maladroit, et que l'informatique
belaran@939 224 est la source de bien des erreurs terminologique (pourquoi utiliser un
belaran@939 225 seul terme quand quatre feront l'affaire ?), la gestion de version a une
belaran@939 226 variété de mot et de phrases qui veulent dire la même chose. Si vous
belaran@939 227 parlez à quelqu'un de l'historique de Mercurial à d'autres personnes,
belaran@939 228 vous constaterez que souvent le mot ``\textit{changeset}'' est compressé
belaran@939 229 en juste ``change'' ou (à l'écrit) ``cset'', et même parfois un
belaran@939 230 \textit{changeset} simplement ``révision'', abrégé en ``rev''.
belaran@939 231
belaran@939 232 Bien que le \emph{mot} que vous utilisez pour désigner le concept de
belaran@939 233 \textit{changeset} importe peu, l'\emph{identifiant} que vous utilisez
belaran@939 234 pour désigner un \emph{spécifique} \textit{spécifique} a une grande
belaran@939 235 importance. Rappelez vous que le \textit{changeset} affiché par la
belaran@939 236 commande \hgcmd{log} identifie un \textit{changeset} à la fois avec
belaran@939 237 un numéro de révision et une séquence hexadécimale.
belaran@939 238
bos@97 239 \begin{itemize}
belaran@939 240 \item Le numéro de révision est \emph{seulement valable dans ce dépôt},
belaran@939 241 \item alors que la séquence hexadécimale est un \emph{identifiant
belaran@939 242 permanent, et immutable } qui pourra toujours être associé à %%%TODO: Immutable ? Is this french ?
belaran@939 243 \textit{changeset} exacte de \emph{chaque} copie de votre dépôt.
bos@97 244 \end{itemize}
belaran@939 245
belaran@939 246 La distinction est importante. Si vous envoyez un email à quelqu'un en
belaran@939 247 parlant de la ``révision 33'', il est très probable que sa révision~33
belaran@939 248 \emph{ne sera pas la même} que la votre. La raison de ceci est que le
belaran@939 249 numéro de révision dépend de l'ordre dans lequel les modifications sont
belaran@939 250 arrivés dans le dépôt, et il n'y a aucune garantie que les mêmes changements
belaran@939 251 soient arrivés dans le même ordre dans différents dépôts. Trois modifications
belaran@939 252 $a,b,c$ peuvent aisément apparaitre dans un dépôt comme $0,1,2$, et dans
belaran@939 253 un autre comme $1,0,2$.
belaran@939 254
belaran@939 255 Mercurial utilise les numéro de révision uniquement comme des raccourcis
belaran@939 256 pratique. Si vous devez disctuer d'un \textit{changeset} avec quelqu'un,
belaran@939 257 our faire un enregistrement d'un \textit{changeset} pour une quelquonque
belaran@939 258 raison (par exemple, un rapport de \textit{bug}), utilisez la séquence
belaran@939 259 hexadécimale.
belaran@939 260
belaran@939 261 \subsection{Afficher une révision spécifique}
belaran@939 262
belaran@939 263 Pour réduire la sortie de \hgcmd{log} à une seule révision, utilisez
belaran@939 264 l'option \hgopt{log}{-r} (ou \hgopt{log}{--rev}). Vous pouvez utiser
belaran@939 265 le numéro de révision ou la séquence hexadécimal comme identifiant, et
belaran@939 266 vous demandez autant de révisions que vous le souhaitez.
belaran@939 267 \interaction{tour.log-r}
belaran@939 268
belaran@939 269 Si vous voulez voir l'historique de plusieurs révisions sans avoir à
belaran@939 270 les énumérer, vous pouvez utiliser la \emph{\textit{range notation}}
belaran@939 271 \footnote{NdT: Il n'est pas aisé de traduire ce terme, donc je le
belaran@939 272 laisse en anglais} qui vous permet d'exprimer l'idée ``je veux toutes
belaran@939 273 les révisions entre $a$ et $b$, inclus''.
bos@88 274 \interaction{tour.log.range}
belaran@939 275 Mercurial respecte aussi l'ordre dans lequel vous spécifier les
belaran@939 276 révisions, ainsi \hgcmdargs{log}{-r 2:4} affichera $2,3,4$ alors que
belaran@939 277 \hgcmdargs{log}{-r 4:2} affichera $4,3,2$.
belaran@939 278
belaran@939 279 \subsection{Informations détaillées}
bos@91 280
belaran@946 281 Si le résumé affiché par \hgcmd{log} est utile si vous savez déjà ce
belaran@946 282 que vous cherchez. Vous aurez probablement besoin de voir un description
belaran@946 283 complète du changement, ou une liste des fichiers modifiés. Si vous
belaran@946 284 cherchez à déterminer si ce \textit{changeset} est bien celui que vous
belaran@946 285 recherchez. L'option \hgopt{-v} de la commande \hgcmd{log} (ou
belaran@946 286 \hgopt{--verbose}) vous donne des informations supplémentaires.
belaran@946 287
belaran@946 288 Si vous voulez voir à la fois la description et le contenu d'une
belaran@946 289 modification, ajouter l'option \hgopt{log}{-p} (ou \hgopt{log}{--patch}).
belaran@946 290 Ceci affiche le contenu d'une modification comme un \emph{diff unifié}
belaran@946 291 \footnote{NdT: \textit{unified diff}} (si vous n'avez jamais vu de diff
belaran@946 292 unifié avant, consulter la section~\ref{sec:mq:patch} pour rapide
belaran@946 293 survol).
belaran@946 294
belaran@946 295
belaran@946 296 \section{Tout sur les options de commandes}
belaran@946 297
belaran@946 298 Avant d'aller plus loin sur le fonctionnement des commandes de Mercurial,
belaran@946 299 étudions un moment comment elles fonctionnent de manière générale, vous
belaran@946 300 trouverez ça probablement utile pour la suite de notre parcours.
belaran@946 301
belaran@946 302 Mercurial a une manière approche directe et cohérente pour interpréter
belaran@946 303 les options que vous passez aux commandes. Il suit une convention commune
belaran@946 304 à la plupart des systèmes Unix et Linux modernes.
belaran@946 305
bos@91 306 \begin{itemize}
bos@91 307 \item Every option has a long name. For example, as we've already
bos@91 308 seen, the \hgcmd{log} command accepts a \hgopt{log}{--rev} option.
bos@91 309 \item Most options have short names, too. Instead of
bos@91 310 \hgopt{log}{--rev}, we can use \hgopt{log}{-r}. (The reason that
bos@91 311 some options don't have short names is that the options in question
bos@91 312 are rarely used.)
bos@91 313 \item Long options start with two dashes (e.g.~\hgopt{log}{--rev}),
bos@91 314 while short options start with one (e.g.~\hgopt{log}{-r}).
bos@91 315 \item Option naming and usage is consistent across commands. For
bos@91 316 example, every command that lets you specify a changeset~ID or
bos@91 317 revision number accepts both \hgopt{log}{-r} and \hgopt{log}{--rev}
bos@91 318 arguments.
bos@91 319 \end{itemize}
bos@91 320 In the examples throughout this book, I use short options instead of
bos@91 321 long. This just reflects my own preference, so don't read anything
bos@91 322 significant into it.
bos@91 323
bos@91 324 Most commands that print output of some kind will print more output
bos@91 325 when passed a \hggopt{-v} (or \hggopt{--verbose}) option, and less
bos@91 326 when passed \hggopt{-q} (or \hggopt{--quiet}).
bos@91 327
bos@91 328 \section{Making and reviewing changes}
bos@91 329
bos@91 330 Now that we have a grasp of viewing history in Mercurial, let's take a
bos@91 331 look at making some changes and examining them.
bos@91 332
bos@91 333 The first thing we'll do is isolate our experiment in a repository of
bos@91 334 its own. We use the \hgcmd{clone} command, but we don't need to
bos@91 335 clone a copy of the remote repository. Since we already have a copy
bos@91 336 of it locally, we can just clone that instead. This is much faster
bos@91 337 than cloning over the network, and cloning a local repository uses
bos@91 338 less disk space in most cases, too.
bos@91 339 \interaction{tour.reclone}
bos@91 340 As an aside, it's often good practice to keep a ``pristine'' copy of a
bos@91 341 remote repository around, which you can then make temporary clones of
bos@91 342 to create sandboxes for each task you want to work on. This lets you
bos@91 343 work on multiple tasks in parallel, each isolated from the others
bos@91 344 until it's complete and you're ready to integrate it back. Because
bos@91 345 local clones are so cheap, there's almost no overhead to cloning and
bos@91 346 destroying repositories whenever you want.
bos@91 347
bos@91 348 In our \dirname{my-hello} repository, we have a file
bos@91 349 \filename{hello.c} that contains the classic ``hello, world'' program.
bos@91 350 Let's use the ancient and venerable \command{sed} command to edit this
bos@91 351 file so that it prints a second line of output. (I'm only using
bos@91 352 \command{sed} to do this because it's easy to write a scripted example
bos@91 353 this way. Since you're not under the same constraint, you probably
bos@91 354 won't want to use \command{sed}; simply use your preferred text editor to
bos@91 355 do the same thing.)
bos@91 356 \interaction{tour.sed}
bos@91 357
bos@91 358 Mercurial's \hgcmd{status} command will tell us what Mercurial knows
bos@91 359 about the files in the repository.
bos@91 360 \interaction{tour.status}
bos@91 361 The \hgcmd{status} command prints no output for some files, but a line
bos@91 362 starting with ``\texttt{M}'' for \filename{hello.c}. Unless you tell
bos@91 363 it to, \hgcmd{status} will not print any output for files that have
bos@91 364 not been modified.
bos@91 365
bos@91 366 The ``\texttt{M}'' indicates that Mercurial has noticed that we
bos@97 367 modified \filename{hello.c}. We didn't need to \emph{inform}
bos@97 368 Mercurial that we were going to modify the file before we started, or
bos@97 369 that we had modified the file after we were done; it was able to
bos@97 370 figure this out itself.
bos@91 371
bos@91 372 It's a little bit helpful to know that we've modified
bos@91 373 \filename{hello.c}, but we might prefer to know exactly \emph{what}
bos@91 374 changes we've made to it. To do this, we use the \hgcmd{diff}
bos@91 375 command.
bos@91 376 \interaction{tour.diff}
bos@91 377
bos@91 378 \section{Recording changes in a new changeset}
bos@91 379
bos@91 380 We can modify files, build and test our changes, and use
bos@91 381 \hgcmd{status} and \hgcmd{diff} to review our changes, until we're
bos@91 382 satisfied with what we've done and arrive at a natural stopping point
bos@91 383 where we want to record our work in a new changeset.
bos@91 384
bos@91 385 The \hgcmd{commit} command lets us create a new changeset; we'll
bos@91 386 usually refer to this as ``making a commit'' or ``committing''.
bos@91 387
bos@102 388 \subsection{Setting up a username}
bos@102 389
bos@174 390 When you try to run \hgcmd{commit} for the first time, it is not
bos@174 391 guaranteed to succeed. Mercurial records your name and address with
bos@174 392 each change that you commit, so that you and others will later be able
bos@174 393 to tell who made each change. Mercurial tries to automatically figure
bos@174 394 out a sensible username to commit the change with. It will attempt
bos@174 395 each of the following methods, in order:
bos@174 396 \begin{enumerate}
bos@174 397 \item If you specify a \hgopt{commit}{-u} option to the \hgcmd{commit}
bos@174 398 command on the command line, followed by a username, this is always
bos@174 399 given the highest precedence.
bos@174 400 \item If you have set the \envar{HGUSER} environment variable, this is
bos@174 401 checked next.
bos@174 402 \item If you create a file in your home directory called
bos@174 403 \sfilename{.hgrc}, with a \rcitem{ui}{username} entry, that will be
bos@174 404 used next. To see what the contents of this file should look like,
bos@174 405 refer to section~\ref{sec:tour-basic:username} below.
bos@174 406 \item If you have set the \envar{EMAIL} environment variable, this
bos@174 407 will be used next.
bos@174 408 \item Mercurial will query your system to find out your local user
bos@174 409 name and host name, and construct a username from these components.
bos@174 410 Since this often results in a username that is not very useful, it
bos@174 411 will print a warning if it has to do this.
bos@174 412 \end{enumerate}
bos@174 413 If all of these mechanisms fail, Mercurial will fail, printing an
bos@174 414 error message. In this case, it will not let you commit until you set
bos@174 415 up a username.
bos@174 416
bos@174 417 You should think of the \envar{HGUSER} environment variable and the
bos@174 418 \hgopt{commit}{-u} option to the \hgcmd{commit} command as ways to
bos@174 419 \emph{override} Mercurial's default selection of username. For normal
bos@174 420 use, the simplest and most robust way to set a username for yourself
bos@174 421 is by creating a \sfilename{.hgrc} file; see below for details.
bos@102 422
bos@102 423 \subsubsection{Creating a Mercurial configuration file}
bos@174 424 \label{sec:tour-basic:username}
bos@102 425
bos@102 426 To set a user name, use your favourite editor to create a file called
bos@102 427 \sfilename{.hgrc} in your home directory. Mercurial will use this
bos@102 428 file to look up your personalised configuration settings. The initial
bos@102 429 contents of your \sfilename{.hgrc} should look like this.
bos@102 430 \begin{codesample2}
bos@102 431 # This is a Mercurial configuration file.
bos@102 432 [ui]
bos@102 433 username = Firstname Lastname <email.address@domain.net>
bos@102 434 \end{codesample2}
bos@102 435 The ``\texttt{[ui]}'' line begins a \emph{section} of the config file,
bos@102 436 so you can read the ``\texttt{username = ...}'' line as meaning ``set
bos@102 437 the value of the \texttt{username} item in the \texttt{ui} section''.
bos@102 438 A section continues until a new section begins, or the end of the
bos@102 439 file. Mercurial ignores empty lines and treats any text from
bos@102 440 ``\texttt{\#}'' to the end of a line as a comment.
bos@102 441
bos@102 442 \subsubsection{Choosing a user name}
bos@102 443
bos@102 444 You can use any text you like as the value of the \texttt{username}
bos@102 445 config item, since this information is for reading by other people,
bos@102 446 but for interpreting by Mercurial. The convention that most people
bos@102 447 follow is to use their name and email address, as in the example
bos@102 448 above.
bos@102 449
bos@102 450 \begin{note}
bos@102 451 Mercurial's built-in web server obfuscates email addresses, to make
bos@102 452 it more difficult for the email harvesting tools that spammers use.
bos@102 453 This reduces the likelihood that you'll start receiving more junk
bos@102 454 email if you publish a Mercurial repository on the web.
bos@102 455 \end{note}
bos@102 456
bos@91 457 \subsection{Writing a commit message}
bos@91 458
bos@91 459 When we commit a change, Mercurial drops us into a text editor, to
bos@91 460 enter a message that will describe the modifications we've made in
bos@91 461 this changeset. This is called the \emph{commit message}. It will be
bos@91 462 a record for readers of what we did and why, and it will be printed by
bos@91 463 \hgcmd{log} after we've finished committing.
bos@91 464 \interaction{tour.commit}
bos@91 465
bos@91 466 The editor that the \hgcmd{commit} command drops us into will contain
bos@91 467 an empty line, followed by a number of lines starting with
bos@91 468 ``\texttt{HG:}''.
bos@91 469 \begin{codesample2}
bos@91 470 \emph{empty line}
bos@91 471 HG: changed hello.c
bos@91 472 \end{codesample2}
bos@91 473 Mercurial ignores the lines that start with ``\texttt{HG:}''; it uses
bos@91 474 them only to tell us which files it's recording changes to. Modifying
bos@91 475 or deleting these lines has no effect.
bos@91 476
bos@91 477 \subsection{Writing a good commit message}
bos@91 478
bos@91 479 Since \hgcmd{log} only prints the first line of a commit message by
bos@91 480 default, it's best to write a commit message whose first line stands
bos@91 481 alone. Here's a real example of a commit message that \emph{doesn't}
bos@91 482 follow this guideline, and hence has a summary that is not readable.
bos@91 483 \begin{codesample2}
bos@91 484 changeset: 73:584af0e231be
bos@91 485 user: Censored Person <censored.person@example.org>
bos@91 486 date: Tue Sep 26 21:37:07 2006 -0700
bos@91 487 summary: include buildmeister/commondefs. Add an exports and install
bos@91 488 \end{codesample2}
bos@91 489
bos@91 490 As far as the remainder of the contents of the commit message are
bos@91 491 concerned, there are no hard-and-fast rules. Mercurial itself doesn't
bos@91 492 interpret or care about the contents of the commit message, though
bos@91 493 your project may have policies that dictate a certain kind of
bos@91 494 formatting.
bos@91 495
bos@91 496 My personal preference is for short, but informative, commit messages
bos@91 497 that tell me something that I can't figure out with a quick glance at
bos@91 498 the output of \hgcmdargs{log}{--patch}.
bos@91 499
bos@91 500 \subsection{Aborting a commit}
bos@91 501
bos@91 502 If you decide that you don't want to commit while in the middle of
bos@91 503 editing a commit message, simply exit from your editor without saving
bos@91 504 the file that it's editing. This will cause nothing to happen to
bos@91 505 either the repository or the working directory.
bos@91 506
bos@91 507 If we run the \hgcmd{commit} command without any arguments, it records
bos@91 508 all of the changes we've made, as reported by \hgcmd{status} and
bos@91 509 \hgcmd{diff}.
bos@91 510
bos@102 511 \subsection{Admiring our new handiwork}
bos@91 512
bos@91 513 Once we've finished the commit, we can use the \hgcmd{tip} command to
bos@91 514 display the changeset we just created. This command produces output
bos@91 515 that is identical to \hgcmd{log}, but it only displays the newest
bos@91 516 revision in the repository.
bos@91 517 \interaction{tour.tip}
bos@91 518 We refer to the newest revision in the repository as the tip revision,
bos@91 519 or simply the tip.
bos@91 520
bos@91 521 \section{Sharing changes}
bos@91 522
bos@91 523 We mentioned earlier that repositories in Mercurial are
bos@91 524 self-contained. This means that the changeset we just created exists
bos@91 525 only in our \dirname{my-hello} repository. Let's look at a few ways
bos@91 526 that we can propagate this change into other repositories.
bos@91 527
bos@91 528 \subsection{Pulling changes from another repository}
bos@91 529 \label{sec:tour:pull}
bos@91 530
bos@91 531 To get started, let's clone our original \dirname{hello} repository,
bos@91 532 which does not contain the change we just committed. We'll call our
bos@91 533 temporary repository \dirname{hello-pull}.
bos@91 534 \interaction{tour.clone-pull}
bos@91 535
bos@91 536 We'll use the \hgcmd{pull} command to bring changes from
bos@91 537 \dirname{my-hello} into \dirname{hello-pull}. However, blindly
bos@91 538 pulling unknown changes into a repository is a somewhat scary
bos@91 539 prospect. Mercurial provides the \hgcmd{incoming} command to tell us
bos@91 540 what changes the \hgcmd{pull} command \emph{would} pull into the
bos@91 541 repository, without actually pulling the changes in.
bos@91 542 \interaction{tour.incoming}
bos@91 543 (Of course, someone could cause more changesets to appear in the
bos@91 544 repository that we ran \hgcmd{incoming} in, before we get a chance to
bos@91 545 \hgcmd{pull} the changes, so that we could end up pulling changes that we
bos@91 546 didn't expect.)
bos@91 547
bos@91 548 Bringing changes into a repository is a simple matter of running the
bos@91 549 \hgcmd{pull} command, and telling it which repository to pull from.
bos@91 550 \interaction{tour.pull}
bos@91 551 As you can see from the before-and-after output of \hgcmd{tip}, we
bos@91 552 have successfully pulled changes into our repository. There remains
bos@92 553 one step before we can see these changes in the working directory.
bos@92 554
bos@92 555 \subsection{Updating the working directory}
bos@92 556
bos@92 557 We have so far glossed over the relationship between a repository and
bos@91 558 its working directory. The \hgcmd{pull} command that we ran in
bos@91 559 section~\ref{sec:tour:pull} brought changes into the repository, but
bos@91 560 if we check, there's no sign of those changes in the working
bos@91 561 directory. This is because \hgcmd{pull} does not (by default) touch
bos@91 562 the working directory. Instead, we use the \hgcmd{update} command to
bos@91 563 do this.
bos@91 564 \interaction{tour.update}
bos@91 565
bos@91 566 It might seem a bit strange that \hgcmd{pull} doesn't update the
bos@91 567 working directory automatically. There's actually a good reason for
bos@91 568 this: you can use \hgcmd{update} to update the working directory to
bos@91 569 the state it was in at \emph{any revision} in the history of the
bos@91 570 repository. If you had the working directory updated to an old
bos@91 571 revision---to hunt down the origin of a bug, say---and ran a
bos@91 572 \hgcmd{pull} which automatically updated the working directory to a
bos@91 573 new revision, you might not be terribly happy.
bos@91 574
bos@91 575 However, since pull-then-update is such a common thing to do,
bos@91 576 Mercurial lets you combine the two by passing the \hgopt{pull}{-u}
bos@91 577 option to \hgcmd{pull}.
bos@91 578 \begin{codesample2}
bos@91 579 hg pull -u
bos@91 580 \end{codesample2}
bos@92 581 If you look back at the output of \hgcmd{pull} in
bos@92 582 section~\ref{sec:tour:pull} when we ran it without \hgopt{pull}{-u},
bos@92 583 you can see that it printed a helpful reminder that we'd have to take
bos@92 584 an explicit step to update the working directory:
bos@92 585 \begin{codesample2}
bos@92 586 (run 'hg update' to get a working copy)
bos@92 587 \end{codesample2}
bos@91 588
bos@91 589 To find out what revision the working directory is at, use the
bos@91 590 \hgcmd{parents} command.
bos@91 591 \interaction{tour.parents}
bos@101 592 If you look back at figure~\ref{fig:tour-basic:history}, you'll see
bos@101 593 arrows connecting each changeset. The node that the arrow leads
bos@101 594 \emph{from} in each case is a parent, and the node that the arrow
bos@101 595 leads \emph{to} is its child. The working directory has a parent in
bos@101 596 just the same way; this is the changeset that the working directory
bos@101 597 currently contains.
bos@101 598
bos@91 599 To update the working directory to a particular revision, give a
bos@91 600 revision number or changeset~ID to the \hgcmd{update} command.
bos@91 601 \interaction{tour.older}
bos@91 602 If you omit an explicit revision, \hgcmd{update} will update to the
bos@94 603 tip revision, as shown by the second call to \hgcmd{update} in the
bos@94 604 example above.
bos@91 605
bos@92 606 \subsection{Pushing changes to another repository}
bos@92 607
bos@92 608 Mercurial lets us push changes to another repository, from the
bos@92 609 repository we're currently visiting. As with the example of
bos@92 610 \hgcmd{pull} above, we'll create a temporary repository to push our
bos@92 611 changes into.
bos@92 612 \interaction{tour.clone-push}
bos@92 613 The \hgcmd{outgoing} command tells us what changes would be pushed
bos@92 614 into another repository.
bos@92 615 \interaction{tour.outgoing}
bos@92 616 And the \hgcmd{push} command does the actual push.
bos@92 617 \interaction{tour.push}
bos@92 618 As with \hgcmd{pull}, the \hgcmd{push} command does not update the
bos@92 619 working directory in the repository that it's pushing changes into.
bos@92 620 (Unlike \hgcmd{pull}, \hgcmd{push} does not provide a \texttt{-u}
bos@92 621 option that updates the other repository's working directory.)
bos@92 622
bos@92 623 What happens if we try to pull or push changes and the receiving
bos@92 624 repository already has those changes? Nothing too exciting.
bos@92 625 \interaction{tour.push.nothing}
bos@92 626
bos@93 627 \subsection{Sharing changes over a network}
bos@93 628
bos@93 629 The commands we have covered in the previous few sections are not
bos@93 630 limited to working with local repositories. Each works in exactly the
bos@93 631 same fashion over a network connection; simply pass in a URL instead
bos@93 632 of a local path.
bos@93 633 \interaction{tour.outgoing.net}
bos@93 634 In this example, we can see what changes we could push to the remote
bos@93 635 repository, but the repository is understandably not set up to let
bos@93 636 anonymous users push to it.
bos@93 637 \interaction{tour.push.net}
bos@93 638
bos@84 639 %%% Local Variables:
bos@84 640 %%% mode: latex
bos@84 641 %%% TeX-master: "00book"
bos@84 642 %%% End: