hgbook

diff es/Leame.1st @ 345:6595729623f9

Instructions on contribute start daily.tex translation. Added words to Leame.1st
author Igor TAmara <igor@tamarapatino.org>
date Mon Oct 20 04:01:59 2008 -0500 (2008-10-20)
parents cbffdb4dde82
children 6d899c80bfb5
line diff
     1.1 --- a/es/Leame.1st	Sun Oct 19 20:18:42 2008 -0500
     1.2 +++ b/es/Leame.1st	Mon Oct 20 04:01:59 2008 -0500
     1.3 @@ -8,13 +8,78 @@
     1.4   * Encoding UTF-8 para las tildes, eñes y demás
     1.5   * Ancho de línea de 70 caracteres
     1.6  
     1.7 += ¿Cómo contribuir? =
     1.8 +Obtenga la copia :
     1.9 +hg clone http://mercurial.intuxication.org/hg/mercurial_book_es/
    1.10 +
    1.11 +Esto le ofrecerá un clon del repositorio en el directorio recién 
    1.12 +creado '''mercurial_book_es''':
    1.13 +
    1.14 +mercurial_book_es
    1.15 +|
    1.16 +|-- en
    1.17 +|-- es
    1.18 +|-- examples
    1.19 +|-- html
    1.20 +`-- sillybench
    1.21 +
    1.22 +El directorio de trabajo es '''es'''.
    1.23 +
    1.24 +
    1.25 +Una vez que haya traducido o aplicado correcciones a los archivos de
    1.26 +su copia local, haga un commit
    1.27 +
    1.28 + hg commit -m "comentario descriptivo de lo que hizo"
    1.29 +
    1.30 +Siempre mantenga actualizado su repositorio local
    1.31 + hg pull
    1.32 + hg update
    1.33 +
    1.34 +Hay dos formas de hacer la contribución, primero envíe un correo a
    1.35 +igor@tamarapatino.org indicando lo que desea hacer, se le puede
    1.36 +otorgar permiso de escritura en el repositorio, o si lo prefiere,
    1.37 +puede enviar un parche(patch).  Describimos a continuación los dos
    1.38 +procedimientos : Repositorio Público y Parches.   Es preferible el
    1.39 +repositorio público frente a los parches, puesto que estos segundos
    1.40 +pueden tardar en propagarse más.
    1.41 +
    1.42 +== Repositorio Público ==
    1.43 +Este sería el método preferido para que los cambios que usted haga
    1.44 +automáticamente queden en el repositorio y todos los traductores
    1.45 +podamos contar con la información rápidamente.
    1.46 +
    1.47 +Una vez que usted haya recibido la información necesaria, habiendo
    1.48 +elegido su usuario y su clave podrá "publicar"(push).
    1.49 +
    1.50 +Como este es un sistema distribuido, después de hacer la
    1.51 +consignación(commit), deberá publicarlo.
    1.52 +
    1.53 + hg push
    1.54 +
    1.55 +Se le solicitará su usuario y clave.
    1.56 +
    1.57 +== Parches ==
    1.58 +Este método exige que alguien reciba el parche y haga manualmente la
    1.59 +aplicación del mismo, ese alguien es igor@tamarapatino.org por ahora,
    1.60 +después de haber hecho commit en su repositorio local, revise su log.
    1.61 +
    1.62 + hg log | head
    1.63 +
    1.64 +Esta última orden le permitirá establecer la última revisión que se
    1.65 +consignó en su repositorio local, su identificador de revisión tendrá
    1.66 +el formato número:hash .   Generaría el archivo 
    1.67 +/tmp/patchparahgbook.patch con la orden
    1.68 +
    1.69 + hg -o /tmp/patchparahgbook.patch REV
    1.70 +
    1.71 +donde REV es el identificador de revisión que debió haber encontrado.
    1.72 +
    1.73  = Traducción/Revisión =
    1.74  
    1.75  En esta sección indicamos quienes están traduciendo
    1.76  y quienes revisando lo traducido. Coloque su nombre 
    1.77  para que los demás colaboradores sepan en dónde 
    1.78 -enfocar sus esfuerzos.  En este momento estamos dejando 
    1.79 -que *make* nos guíe.
    1.80 +enfocar sus esfuerzos.
    1.81  
    1.82  Indique qué archivos está traduciendo y/o revisando en 
    1.83  la lista siguiente. Cada archivo debe ser traducido y
    1.84 @@ -33,6 +98,7 @@
    1.85  || branch.tex      || Igor Támara   ||    100%    || 16/10/2008 ||  19/10/2008 ||
    1.86  || preface.tex     || Javier Rojas  ||    100%    || 18/10/2008 ||  19/10/2008 ||
    1.87  || tour-basic.tex  || Javier Rojas  ||    34%     || 19/10/2008 ||             ||
    1.88 +||      daily.tex  || Igor Támara   ||    19%     || 19/10/2008 ||             ||
    1.89  
    1.90  == Archivos en proceso de revisión ==
    1.91  ||'''archivo''' || '''revisor''' ||'''Estado'''||'''Inicio'''||  '''Fin'''  ||
    1.92 @@ -40,7 +106,6 @@
    1.93  || branch.tex   ||               ||            ||            ||             ||
    1.94  || preface.tex  ||               ||            ||            ||             ||
    1.95  
    1.96 -
    1.97  == Archivos terminados ==
    1.98  
    1.99  = Unificación de Términos de Traducción =
   1.100 @@ -62,17 +127,20 @@
   1.101  
   1.102   Branch: Rama
   1.103   Bug: Fallo
   1.104 + Build Script: Guión de construcción
   1.105   Builtin: integrada/o
   1.106   Changelog: Bitácora de Cambios
   1.107   Changeset: Conjunto de Cambios
   1.108   Command: Orden
   1.109   Commit: Consignar
   1.110 + Directory: Directorio
   1.111   File: Archivo
   1.112   Head: Principal
   1.113   Hook: Gancho
   1.114   Merge: Fusión
   1.115   Milestone: Etapa
   1.116   Patch: Parche
   1.117 + Path: Ruta de archivo
   1.118   Pull: Jalar
   1.119   Push: Publicar
   1.120   Release: Versión o liberación de versión