hgbook

diff es/Leame.1st @ 323:701cc7f8aee3

Initial guidelines for translation
author Igor TAmara <igor@tamarapatino.org>
date Fri Oct 17 04:21:35 2008 -0500 (2008-10-17)
parents
children 1afa6cce993d
line diff
     1.1 --- /dev/null	Thu Jan 01 00:00:00 1970 +0000
     1.2 +++ b/es/Leame.1st	Fri Oct 17 04:21:35 2008 -0500
     1.3 @@ -0,0 +1,18 @@
     1.4 += Organización del Trabajo. =
     1.5 +
     1.6 + * Se mantienen los nombres de los archivos
     1.7 + * Se traduce solamente el contenido
     1.8 + * Copie los archivos de en a es y tradúzcalos
     1.9 + * Las gráficas son tan importantes como los archivos
    1.10 + de texto, si lo desea, comience por las gráficas,
    1.11 + especialmente los .dot resultan sencillos para traducir.
    1.12 +
    1.13 += Traducción/Revisión =
    1.14 +
    1.15 +En esta sección indicamos quienes están traduciendo
    1.16 +y quienes revisando lo traducido. Coloque su nombre 
    1.17 +para que los demás colaboradores sepan en dónde 
    1.18 +enfocar sus esfuerzos.
    1.19 +
    1.20 += Traductores =
    1.21 + * Igor Támara <igor@tamarapatino.org>