hgbook
changeset 472:6880f9c8e7e7
Automated merge with http://mercurial.intuxication.org/hg/mercurial_book_es
author | Igor Támara <igor@tamarapatino.org> |
---|---|
date | Sun Dec 28 00:30:26 2008 -0500 (2008-12-28) |
parents | 339720510480 2449d5d3298e |
children | 1b8b19825994 |
files | es/Leame.1st |
line diff
1.1 --- a/es/Leame.1st Sat Dec 27 19:51:53 2008 -0500 1.2 +++ b/es/Leame.1st Sun Dec 28 00:30:26 2008 -0500 1.3 @@ -108,7 +108,7 @@ 1.4 || hook.tex || Javier Rojas || 53% || 01/12/2008 || || 1.5 || mq.tex || Igor Támara || 100% || 06/12/2008 || 13/12/2008 || 1.6 || hgext.tex || Igor Támara || 100% || 13/12/2008 || 16/12/2008 || 1.7 -|| template.tex || Igor Támara || || || || 1.8 +|| template.tex || Igor Támara || 40% || 27/12/2008 || || 1.9 || mq-collab.tex || Javier Rojas || || || || 1.10 || mq-ref.tex || Javier Rojas || || || || 1.11 || cmdref.tex || || || || || 1.12 @@ -163,6 +163,7 @@ 1.13 Commit: Consignar 1.14 Core: alma 1.15 Directory: Directorio 1.16 + Escape Sequence: Secuencia de control 1.17 File: fichero 1.18 Filelog: fichero de registro 1.19 Fold: Integrar 1.20 @@ -172,6 +173,7 @@ 1.21 Merge: Fusión 1.22 Milestone: Etapa 1.23 Mistake: Equivocación, cometida por un humano 1.24 + Output: salida o despliegue 1.25 Patch: Parche 1.26 Path: Ruta de archivo 1.27 Pointer: apuntador 1.28 @@ -188,6 +190,7 @@ 1.29 Stack: pila 1.30 Sprint: sprint 1.31 Tarball: paquete de cambios 1.32 + Timestamp : marca de tiempo 1.33 Tip: punta 1.34 Update: actualización 1.35 Upstream: principal, mantenedor principal. De acuerdo al contexto. 1.36 @@ -390,7 +393,7 @@ 1.37 e integridad al devolver un conjunto de acciones que permitan dejar 1.38 el repositorio en un estado consistente previo. 1.39 1.40 -repository layout -> estructura del repositorio En referencia a cómo 1.41 +repository layou t-> estructura del repositorio En referencia a cómo 1.42 están organizados los directorios. 1.43 1.44 schedule -> programa o planifica
2.1 --- a/es/template.tex Sat Dec 27 19:51:53 2008 -0500 2.2 +++ b/es/template.tex Sun Dec 28 00:30:26 2008 -0500 2.3 @@ -1,144 +1,153 @@ 2.4 -\chapter{Customising the output of Mercurial} 2.5 +\chapter{Personalizar los mensajes de Mercurial} 2.6 \label{chap:template} 2.7 2.8 -Mercurial provides a powerful mechanism to let you control how it 2.9 -displays information. The mechanism is based on templates. You can 2.10 -use templates to generate specific output for a single command, or to 2.11 -customise the entire appearance of the built-in web interface. 2.12 - 2.13 -\section{Using precanned output styles} 2.14 +Mercurial provee un poderoso mecanismo que permite controlar como 2.15 +despliega la información. El mecanismo se basa en plantillas. Puede 2.16 +usar plantillas para generar salida específica para una orden 2.17 +particular o para especificar la visualización completa de la interfaz 2.18 +web embebida. 2.19 + 2.20 +\section{Usar estilos que vienen con Mercurial} 2.21 \label{sec:style} 2.22 2.23 -Packaged with Mercurial are some output styles that you can use 2.24 -immediately. A style is simply a precanned template that someone 2.25 -wrote and installed somewhere that Mercurial can find. 2.26 - 2.27 -Before we take a look at Mercurial's bundled styles, let's review its 2.28 -normal output. 2.29 +Hay ciertos estilos listos que vienen con Mercurial. Un estilo es 2.30 +simplemente una plantilla predeterminada que alguien escribió e 2.31 +instaló en un sitio en el cual Mercurial puede encontrarla. 2.32 + 2.33 +Antes de dar un vistazo a los estilos que trae Mercurial, revisemos su 2.34 +salida usual. 2.35 2.36 \interaction{template.simple.normal} 2.37 2.38 -This is somewhat informative, but it takes up a lot of space---five 2.39 -lines of output per changeset. The \texttt{compact} style reduces 2.40 -this to three lines, presented in a sparse manner. 2.41 +Es en cierta medida informativa, pero ocupa mucho espacio---cinco 2.42 +líneas de salida por cada conjunto de cambios. El estilo 2.43 +\texttt{compact} lo reduce a tres líneas, presentadas de forma 2.44 +suscinta. 2.45 2.46 \interaction{template.simple.compact} 2.47 2.48 -The \texttt{changelog} style hints at the expressive power of 2.49 -Mercurial's templating engine. This style attempts to follow the GNU 2.50 -Project's changelog guidelines\cite{web:changelog}. 2.51 +El estilo de la \texttt{bitácora de cambios} vislumbra el poder 2.52 +expresivo del sistema de plantillas de Mercurial. Este estilo busca 2.53 +seguir los estándares de bitácora de cambios del proyecto 2.54 +GNU\cite{web:changelog}. 2.55 2.56 \interaction{template.simple.changelog} 2.57 2.58 -You will not be shocked to learn that Mercurial's default output style 2.59 -is named \texttt{default}. 2.60 - 2.61 -\subsection{Setting a default style} 2.62 - 2.63 -You can modify the output style that Mercurial will use for every 2.64 -command by editing your \hgrc\ file, naming the style you would 2.65 -prefer to use. 2.66 +No es una sorpresa que el estilo predeterminado de Mercurial se llame 2.67 +\texttt{default}\ndt{predeterminado}. 2.68 + 2.69 +\subsection{Especificar un estilo predeterminado} 2.70 + 2.71 +Puede modificar el estilo de presentación que Mercurial usará para 2.72 +toda orden vía el fichero \hgrc\, indicando el estilo que prefiere 2.73 +usar. 2.74 2.75 \begin{codesample2} 2.76 [ui] 2.77 style = compact 2.78 \end{codesample2} 2.79 2.80 -If you write a style of your own, you can use it by either providing 2.81 -the path to your style file, or copying your style file into a 2.82 -location where Mercurial can find it (typically the \texttt{templates} 2.83 -subdirectory of your Mercurial install directory). 2.84 - 2.85 -\section{Commands that support styles and templates} 2.86 - 2.87 -All of Mercurial's ``\texttt{log}-like'' commands let you use styles 2.88 -and templates: \hgcmd{incoming}, \hgcmd{log}, \hgcmd{outgoing}, and 2.89 -\hgcmd{tip}. 2.90 - 2.91 -As I write this manual, these are so far the only commands that 2.92 -support styles and templates. Since these are the most important 2.93 -commands that need customisable output, there has been little pressure 2.94 -from the Mercurial user community to add style and template support to 2.95 -other commands. 2.96 - 2.97 -\section{The basics of templating} 2.98 - 2.99 -At its simplest, a Mercurial template is a piece of text. Some of the 2.100 -text never changes, while other parts are \emph{expanded}, or replaced 2.101 -with new text, when necessary. 2.102 - 2.103 -Before we continue, let's look again at a simple example of 2.104 -Mercurial's normal output. 2.105 +Si escribe un estilo, puede usarlo bien sea proveyendo la ruta a su 2.106 +fichero de estilo o copiando su fichero de estilo a un lugar en el 2.107 +cual Mercurial pueda encontrarlo(típicamente el subdirectorio 2.108 +\texttt{templates} de su directorio de instalación de Mercurial). 2.109 + 2.110 +\section{Órdenes que soportan estilos y plantillas} 2.111 + 2.112 +Todas las órdenes de Mercurial``relacionadas con \texttt{log}'' le 2.113 +permiten usar estilos y plantillas: \hgcmd{incoming}, \hgcmd{log}, 2.114 +\hgcmd{outgoing} y \hgcmd{tip}. 2.115 + 2.116 +Al momento de la escritura del manual estas son las únicas órdenes que 2.117 +soportan estilos y plantillas. Dado que son las órdenes más 2.118 +importantes que necesitan personalización, no ha habido muchas 2.119 +solicitudes desde la comunidad de usuarios de Mercurial para añadir 2.120 +soporte de plantillas y estilos a otras órdenes. 2.121 + 2.122 +\section{Cuestiones básicas de plantillas} 2.123 + 2.124 +Una plantilla de Mercurial es sencillamente una pieza de texto. 2.125 +Cierta porción nunca cambia, otras partes se \emph{expanden}, o 2.126 +reemplazan con texto nuevo cuando es necesario. 2.127 + 2.128 +Antes de continuar, veamos de nuevo un ejemplo sencillo de la salida 2.129 +usual de Mercurial: 2.130 2.131 \interaction{template.simple.normal} 2.132 2.133 -Now, let's run the same command, but using a template to change its 2.134 -output. 2.135 +Ahora, ejecutemos la misma orden, pero usemos una plantilla para 2.136 +modificar su salida: 2.137 2.138 \interaction{template.simple.simplest} 2.139 2.140 -The example above illustrates the simplest possible template; it's 2.141 -just a piece of static text, printed once for each changeset. The 2.142 -\hgopt{log}{--template} option to the \hgcmd{log} command tells 2.143 -Mercurial to use the given text as the template when printing each 2.144 -changeset. 2.145 - 2.146 -Notice that the template string above ends with the text 2.147 -``\Verb+\n+''. This is an \emph{escape sequence}, telling Mercurial 2.148 -to print a newline at the end of each template item. If you omit this 2.149 -newline, Mercurial will run each piece of output together. See 2.150 -section~\ref{sec:template:escape} for more details of escape sequences. 2.151 - 2.152 -A template that prints a fixed string of text all the time isn't very 2.153 -useful; let's try something a bit more complex. 2.154 +El ejemplo anterior ilustra la plantilla más sencilla posible; es 2.155 +solamente una porción estática de código que se imprime una vez por 2.156 +cada conjunto de cambios. La opción \hgopt{log}{--template} de la 2.157 +orden \hgcmd{log} indica a Mercurial usar el texto dado como la 2.158 +plantilla cuando se imprime cada conjunto de cambios. 2.159 + 2.160 +Observe que la cadena de plantilla anterior termina con el texto 2.161 +``\Verb+\n+''. Es una \emph{secuencia de control}, que le indica a 2.162 +Mercurial imprimira una nueva línea al final de cada objeto de la 2.163 +plantilla. Si omite esta nueva línea, Mercurial colocará cada pieza 2.164 +de salida seguida. Si desea más detalles acerca de secuencias de 2.165 +control, vea la sección~\ref{sec:template:escape}. 2.166 + 2.167 +Una plantilla que imprime una cadena fija de texto siempre no es muy 2.168 +útil; intentemos algo un poco más complejo. 2.169 2.170 \interaction{template.simple.simplesub} 2.171 2.172 -As you can see, the string ``\Verb+{desc}+'' in the template has been 2.173 -replaced in the output with the description of each changeset. Every 2.174 -time Mercurial finds text enclosed in curly braces (``\texttt{\{}'' 2.175 -and ``\texttt{\}}''), it will try to replace the braces and text with 2.176 -the expansion of whatever is inside. To print a literal curly brace, 2.177 -you must escape it, as described in section~\ref{sec:template:escape}. 2.178 - 2.179 -\section{Common template keywords} 2.180 +Como puede ver, la cadena ``\Verb+{desc}+'' en la plantilla ha sido 2.181 +reemplazada en la salida con la descricipción de cada conjunto de 2.182 +cambios. Cada vez que Mercurial encuentra texto encerrado entre 2.183 +corchetes(``\texttt{\{}'' y ``\texttt{\}}''), intentará reemplazar los 2.184 +corchetes y el texto con la expansión de lo que sea está adentro. 2.185 +Para imprimir un corchete de forma literal, debe escaparlo, como se 2.186 +describe en la sección~\ref{sec:template:escape}. 2.187 + 2.188 +\section{Palabras claves más comunes en las plantillas} 2.189 \label{sec:template:keyword} 2.190 2.191 -You can start writing simple templates immediately using the keywords 2.192 -below. 2.193 - 2.194 -\begin{itemize} 2.195 -\item[\tplkword{author}] String. The unmodified author of the changeset. 2.196 -\item[\tplkword{branches}] String. The name of the branch on which 2.197 - the changeset was committed. Will be empty if the branch name was 2.198 +Puede empezar a escribir plantillas sencillas rápidamente con las 2.199 +palabras claves descritas a continuación: 2.200 + 2.201 +\begin{itemize} 2.202 +\item[\tplkword{author}] Cadena. El autor NO modificado del conjunto 2.203 + de cambios. 2.204 +\item[\tplkword{branches}] Cadena. El nombre de la rama en la cual se 2.205 + consignó el conjunto de cambios. Será vacía si el nombre de la rama es 2.206 \texttt{default}. 2.207 -\item[\tplkword{date}] Date information. The date when the changeset 2.208 - was committed. This is \emph{not} human-readable; you must pass it 2.209 - through a filter that will render it appropriately. See 2.210 - section~\ref{sec:template:filter} for more information on filters. 2.211 - The date is expressed as a pair of numbers. The first number is a 2.212 - Unix UTC timestamp (seconds since January 1, 1970); the second is 2.213 - the offset of the committer's timezone from UTC, in seconds. 2.214 -\item[\tplkword{desc}] String. The text of the changeset description. 2.215 -\item[\tplkword{files}] List of strings. All files modified, added, or 2.216 - removed by this changeset. 2.217 -\item[\tplkword{file\_adds}] List of strings. Files added by this 2.218 - changeset. 2.219 -\item[\tplkword{file\_dels}] List of strings. Files removed by this 2.220 - changeset. 2.221 -\item[\tplkword{node}] String. The changeset identification hash, as a 2.222 - 40-character hexadecimal string. 2.223 -\item[\tplkword{parents}] List of strings. The parents of the 2.224 - changeset. 2.225 -\item[\tplkword{rev}] Integer. The repository-local changeset revision 2.226 - number. 2.227 -\item[\tplkword{tags}] List of strings. Any tags associated with the 2.228 - changeset. 2.229 -\end{itemize} 2.230 - 2.231 -A few simple experiments will show us what to expect when we use these 2.232 -keywords; you can see the results in 2.233 -figure~\ref{fig:template:keywords}. 2.234 +\item[\tplkword{date}] Información de fecha. La fecha en la cual se 2.235 + consignó el conjunto de cambios. \emph{No} es legible por un 2.236 + humano, debe pasarla por un firltro que la desplegará 2.237 + apropiadamente. En la sección~\ref{sec:template:filter} hay más 2.238 + detalles acerca de filtros. La fecha se expresa como un par de 2.239 + números. El primer número corresponde a una marca de tiempo UNIX 2.240 + UTC(segundos desde el primero de enero de 1970); la segunda es el 2.241 + corrimiento horario de la zona horaria del UTC en la cual se encontraba 2.242 + quien hizo la consignación, en segundos. 2.243 +\item[\tplkword{desc}] Cadena. La descripción en texto del conjunto 2.244 + de cambios. 2.245 +\item[\tplkword{files}] Lista de cadenas. Todos los ficheros 2.246 + modificados, adicionados o eliminados por este conjunto de cambios. 2.247 +\item[\tplkword{file\_adds}] Lista de cadenas. Ficheros adicionados 2.248 + por este conjunto de cambios. 2.249 +\item[\tplkword{file\_dels}] Lista de cadenas. Ficheros eliminados 2.250 + por este conjunto de cambios. 2.251 +\item[\tplkword{node}] Cadena. El hash de identificación de este 2.252 + conjunto de cambios como una cadena hexadecimal de 40 caracteres. 2.253 +\item[\tplkword{parents}] Lista de cadenas. Los ancestros del 2.254 + conjunto de cambios. 2.255 +\item[\tplkword{rev}] Entero. El número de revisión del repositorio 2.256 + local. 2.257 +\item[\tplkword{tags}] Lista de cadenas. Todas las etiquetas 2.258 + asociadas al conjunto de cambios. 2.259 +\end{itemize} 2.260 + 2.261 +Unos experimentos sencillos nos mostrarán qué esperar cuando usamos 2.262 +estas palabras claves; puede ver los resultados en la 2.263 +figura~\ref{fig:template:keywords}. 2.264 2.265 \begin{figure} 2.266 \interaction{template.simple.keywords} 2.267 @@ -146,61 +155,63 @@ 2.268 \label{fig:template:keywords} 2.269 \end{figure} 2.270 2.271 -As we noted above, the date keyword does not produce human-readable 2.272 -output, so we must treat it specially. This involves using a 2.273 -\emph{filter}, about which more in section~\ref{sec:template:filter}. 2.274 +Como mencionamos anteriormente, la palabra clave de fecha no produce 2.275 +salida legible por un humano, debemos tratarla de forma especial. 2.276 +Esto involucra usar un \emph{filtro}, acerca de lo cual hay más en la 2.277 +sección~\ref{sec:template:filter}. 2.278 2.279 \interaction{template.simple.datekeyword} 2.280 2.281 -\section{Escape sequences} 2.282 +\section{Secuencias de Control} 2.283 \label{sec:template:escape} 2.284 2.285 -Mercurial's templating engine recognises the most commonly used escape 2.286 -sequences in strings. When it sees a backslash (``\Verb+\+'') 2.287 -character, it looks at the following character and substitutes the two 2.288 -characters with a single replacement, as described below. 2.289 +El motor de plantillas de Mercurial reconoce las secuencias de control 2.290 +más comunmente usadas dentro de las cadenas. Cuando ve un backslash 2.291 +(``\Verb+\+''), ve el caracter siguiente y sustituye los dos 2.292 +caracteres con un reemplazo sencillo, como se describe a continuación: 2.293 2.294 \begin{itemize} 2.295 \item[\Verb+\textbackslash\textbackslash+] Backslash, ``\Verb+\+'', 2.296 ASCII~134. 2.297 -\item[\Verb+\textbackslash n+] Newline, ASCII~12. 2.298 -\item[\Verb+\textbackslash r+] Carriage return, ASCII~15. 2.299 +\item[\Verb+\textbackslash n+] Nueva línea, ASCII~12. 2.300 +\item[\Verb+\textbackslash r+] Cambio de línea, ASCII~15. 2.301 \item[\Verb+\textbackslash t+] Tab, ASCII~11. 2.302 -\item[\Verb+\textbackslash v+] Vertical tab, ASCII~13. 2.303 -\item[\Verb+\textbackslash \{+] Open curly brace, ``\Verb+{+'', ASCII~173. 2.304 -\item[\Verb+\textbackslash \}+] Close curly brace, ``\Verb+}+'', ASCII~175. 2.305 -\end{itemize} 2.306 - 2.307 -As indicated above, if you want the expansion of a template to contain 2.308 -a literal ``\Verb+\+'', ``\Verb+{+'', or ``\Verb+{+'' character, you 2.309 -must escape it. 2.310 - 2.311 -\section{Filtering keywords to change their results} 2.312 +\item[\Verb+\textbackslash v+] Tab Vertical, ASCII~13. 2.313 +\item[\Verb+\textbackslash \{+] Corchete abierto, ``\Verb+{+'', ASCII~173. 2.314 +\item[\Verb+\textbackslash \}+] Corchete cerrado, ``\Verb+}+'', ASCII~175. 2.315 +\end{itemize} 2.316 + 2.317 +Como se indicó arriba, si desea que la expansión en una plantilla 2.318 +contenga un caracter literal ``\Verb+\+'', ``\Verb+{+'', o 2.319 + ``\Verb+{+'', debe escaparlo. 2.320 + 2.321 +\section{Uso de filtros con palabras claves} 2.322 \label{sec:template:filter} 2.323 2.324 -Some of the results of template expansion are not immediately easy to 2.325 -use. Mercurial lets you specify an optional chain of \emph{filters} 2.326 -to modify the result of expanding a keyword. You have already seen a 2.327 -common filter, \tplkwfilt{date}{isodate}, in action above, to make a 2.328 -date readable. 2.329 - 2.330 -Below is a list of the most commonly used filters that Mercurial 2.331 -supports. While some filters can be applied to any text, others can 2.332 -only be used in specific circumstances. The name of each filter is 2.333 -followed first by an indication of where it can be used, then a 2.334 -description of its effect. 2.335 - 2.336 -\begin{itemize} 2.337 -\item[\tplfilter{addbreaks}] Any text. Add an XHTML ``\Verb+<br/>+'' 2.338 - tag before the end of every line except the last. For example, 2.339 - ``\Verb+foo\nbar+'' becomes ``\Verb+foo<br/>\nbar+''. 2.340 -\item[\tplkwfilt{date}{age}] \tplkword{date} keyword. Render the 2.341 - age of the date, relative to the current time. Yields a string like 2.342 +Algunos de los resultados de la expansión de la plantilla no son 2.343 +fáciles de usar de inmediato. Mercurial le permite especificar una 2.344 +cadena de \emph{filtros} opcionales para modificar el resultado de 2.345 +expandir una palabra clave. Ya ha visto el filtro usual 2.346 +\tplkwfilt{date}{isodate} en acción con anterioridad para hacer 2.347 +legible la fecha. 2.348 + 2.349 +A continuación hay una lista de los filtros de Mercurial más 2.350 +comunmente usados. Ciertos filtros pueden aplicarse a cualquier 2.351 +texto, otros pueden usarse únicamente en circunstancias específicas. 2.352 +El nombre de cada filtro está seguido de la indicación de dónde puede 2.353 +ser usado y una descripción de su efecto. 2.354 + 2.355 +\begin{itemize} 2.356 +\item[\tplfilter{addbreaks}] Cualquier texto. Añade una etiqueta XHTML 2.357 + ``\Verb+<br/>+'' antes del final de cada línea excepto en la final. 2.358 + Por ejemplo, ``\Verb+foo\nbar+'' se convierte en ``\Verb+foo<br/>\nbar+''. 2.359 +\item[\tplkwfilt{date}{age}] palabra clave \tplkword{date}. Muestra 2.360 + la edad de la fecha, relativa al tiempo actual. Ofrece una cadena como 2.361 ``\Verb+10 minutes+''. 2.362 -\item[\tplfilter{basename}] Any text, but most useful for the 2.363 - \tplkword{files} keyword and its relatives. Treat the text as a 2.364 - path, and return the basename. For example, ``\Verb+foo/bar/baz+'' 2.365 - becomes ``\Verb+baz+''. 2.366 +\item[\tplfilter{basename}] Cualquier texto, pero de utilidad sobre 2.367 + todo en palabras claves relativas a \tplkword{ficheros}. Trata el 2.368 + texto como una ruta, retornando el nombre base. Por ejemplo, 2.369 + ``\Verb+foo/bar/baz+'', se convierte en ``\Verb+baz+''. 2.370 \item[\tplkwfilt{date}{date}] \tplkword{date} keyword. Render a date 2.371 in a similar format to the Unix \tplkword{date} command, but with 2.372 timezone included. Yields a string like