hgbook

annotate es/tour-merge.tex @ 946:1f2044943861

Oops, overwrite some of my translation by adding Hugues works... Corrected.
author Romain PELISSE <belaran@gmail.com>
date Mon Feb 16 18:51:52 2009 +0100 (2009-02-16)
parents 9da096de3c52
children
rev   line source
jerojasro@381 1 \chapter{Una gira de Mercurial: fusionar trabajo}
jerojasro@336 2 \label{chap:tour-merge}
jerojasro@336 3
jerojasro@383 4 Hasta ahora hemos cubierto cómo clonar un repositorio, hacer cambios,
jerojasro@383 5 y jalar o empujar dichos cambios de un repositorio a otro. Nuestro
jerojasro@383 6 siguiente paso es \emph{fusionar} cambios de repositorios separados.
jerojasro@383 7
jerojasro@383 8 % TODO cambié streams por líneas. check please
jerojasro@383 9 \section{Fusionar líneas de trabajo}
jerojasro@383 10
jerojasro@383 11 Fusionar es una parte fundamental de trabajar con una herramienta
jerojasro@383 12 de control distribuido de versiones.
jerojasro@336 13 \begin{itemize}
jerojasro@383 14 \item Alicia y Roberto tienen cada uno una copia personal del
jerojasro@383 15 repositorio de un proyecto en el que están trabajando. Alicia
jerojasro@383 16 arregla un fallo en su repositorio; Roberto añade una nueva
jerojasro@383 17 característica en el suyo. Ambos desean que el repositorio
jerojasro@383 18 compartido contenga el arreglo del fallo y la nueva
jerojasro@383 19 característica.
jerojasro@383 20 \item Frecuentemente trabajo en varias tareas diferentes en un mismo
jerojasro@383 21 proyecto al mismo tiempo, cada una aislada convenientemente de las
jerojasro@383 22 otras en su propio repositorio. Trabajar de esta manera significa
jerojasro@383 23 que a menudo debo fusionar una parte de mi propio trabajo con
jerojasro@383 24 otra.
jerojasro@336 25 \end{itemize}
jerojasro@336 26
jerojasro@383 27 Como fusionar es una operación tan necesaria y común, Mercurial la
jerojasro@383 28 facilita. Revisemos el proceso. Empezaremos clonando (otro)
jerojasro@383 29 % TODO poner interrogante de apertura
jerojasro@383 30 repositorio (ve lo seguido que aparecen?) y haciendo un cambio en él.
jerojasro@336 31 \interaction{tour.merge.clone}
jerojasro@383 32 Ahora deberíamos tener dos copias de \filename{hello.c} con contenidos
jerojasro@383 33 diferentes. El historial de los dos repositorios diverge ahora, como
jerojasro@383 34 se ilustra en la figura~\ref{fig:tour-merge:sep-repos}.
jerojasro@336 35 \interaction{tour.merge.cat}
jerojasro@336 36
jerojasro@336 37 \begin{figure}[ht]
jerojasro@336 38 \centering
jerojasro@336 39 \grafix{tour-merge-sep-repos}
jerojasro@383 40 \caption{Historial reciente divergente de los repositorios
jerojasro@383 41 \dirname{my-hello} y \dirname{my-new-hello}}
jerojasro@336 42 \label{fig:tour-merge:sep-repos}
jerojasro@336 43 \end{figure}
jerojasro@336 44
jerojasro@383 45 Ya sabemos que jalar los cambios desde nuestro repositorio
jerojasro@383 46 \dirname{my-hello} no tendrá efecto en el directorio de trabajo.
jerojasro@336 47 \interaction{tour.merge.pull}
jerojasro@384 48 Sin embargo, el comando \hgcmd{pull} dice algo acerca de
jerojasro@384 49 ``frentes''\ndt{El autor se refiere a \emph{heads} aquí.}.
jerojasro@384 50
jerojasro@384 51 \subsection{Conjuntos de cambios de frentes}
jerojasro@384 52
jerojasro@384 53 Un frente es un cambio que no tiene descendientes, o hijos, como
jerojasro@384 54 también se les conoce. La revisión de punta es, por tanto, un frente,
jerojasro@384 55 porque la revisión más reciente en un repositorio no tiene ningún
jerojasro@384 56 % TODO cambio en la redacción de la frase, pero espero que conserve el
jerojasro@384 57 % sentido. Querido human@, apruebe o corrija :D
jerojasro@384 58 hijo. Sin embargo, un repositorio puede contener más de un frente.
jerojasro@336 59
jerojasro@336 60 \begin{figure}[ht]
jerojasro@336 61 \centering
jerojasro@336 62 \grafix{tour-merge-pull}
jerojasro@384 63 \caption{Contenidos del repositorio después de jalar
jerojasro@384 64 \dirname{my-hello} a \dirname{my-new-hello}}
jerojasro@336 65 \label{fig:tour-merge:pull}
jerojasro@336 66 \end{figure}
jerojasro@336 67
jerojasro@384 68 En la figura~\ref{fig:tour-merge:pull} usted puede ver el efecto que
jerojasro@384 69 tiene jalar los cambios de \dirname{my-hello} a \dirname{my-new-hello}.
jerojasro@384 70 El historial que ya existía en \dirname{my-new-hello} se mantiene
jerojasro@384 71 intacto, pero fue añadida una nueva revisión. Refiriéndonos a la
jerojasro@384 72 figura~\ref{fig:tour-merge:sep-repos}, podemos ver que el \emph{ID del
jerojasro@384 73 conjunto de cambios} se mantiene igual en el nuevo repositorio, pero
jerojasro@384 74 el \emph{número de revisión} ha cambiado. (Incidentalmente, éste es un
jerojasro@384 75 buen ejemplo de porqué no es seguro usar números de revisión cuando se
jerojasro@384 76 habla de conjuntos de cambios). Podemos ver los frentes en un
jerojasro@384 77 repositorio usando el comando \hgcmd{heads}\ndt{Frentes.}.
jerojasro@336 78 \interaction{tour.merge.heads}
jerojasro@336 79
jerojasro@385 80 \subsection{Hacer la fusión}
jerojasro@385 81
jerojasro@385 82 % TODO poner interrogante de apertura
jerojasro@385 83 Qué pasa si tratamos de usar el comando usual, \hgcmd{update}, para
jerojasro@385 84 actualizar el nuevo frente?
jerojasro@336 85 \interaction{tour.merge.update}
jerojasro@385 86 Mercurial nos indica que el comando \hgcmd{update} no hará la fusión;
jerojasro@385 87 no actualizará el directorio de trabajo cuando considera que lo que
jerojasro@385 88 deseamos hacer es una fusión, a menos que lo obliguemos a hacerlo.
jerojasro@385 89 En vez de \hgcmd{update}, usamos el comando \hgcmd{merge} para hacer
jerojasro@385 90 la fusión entre los dos frentes.
jerojasro@336 91 \interaction{tour.merge.merge}
jerojasro@336 92
jerojasro@336 93 \begin{figure}[ht]
jerojasro@336 94 \centering
jerojasro@336 95 \grafix{tour-merge-merge}
jerojasro@385 96 \caption{Directorio de trabajo y repositorio durante la fusión, y
jerojasro@385 97 consignación consecuente}
jerojasro@336 98 \label{fig:tour-merge:merge}
jerojasro@336 99 \end{figure}
jerojasro@336 100
jerojasro@385 101 Esto actualiza el directorio de trabajo, de tal forma que contenga los
jerojasro@385 102 cambios de \emph{ambos} frentes, lo que se ve reflejado tanto en la
jerojasro@385 103 salida de \hgcmd{parents} como en los contenidos de \filename{hello.c}.
jerojasro@336 104 \interaction{tour.merge.parents}
jerojasro@336 105
jerojasro@385 106 \subsection{Consignar los resultados de la fusión}
jerojasro@336 107
jerojasro@390 108 Siempre que hacemos una fusión, \hgcmd{parents} mostrará dos padres
jerojasro@390 109 hasta que consignemos (\hgcmd{commit}) los resultados de la fusión.
jerojasro@336 110 \interaction{tour.merge.commit}
jerojasro@390 111 Ahora tenemos una nueva revisión de punta; note que tiene \emph{los
jerojasro@390 112 dos} frentes anteriores como sus padres. Estos son las mismas
jerojasro@390 113 revisiones que mostró previamente el comando \hgcmd{parents}.
jerojasro@336 114 \interaction{tour.merge.tip}
jerojasro@390 115 En la figura~\ref{fig:tour-merge:merge} usted puede apreciar una
jerojasro@390 116 representación de lo que pasa en el directorio de trabajo durante la
jerojasro@390 117 fusión cuando se hace la consignación. Durante la fusión, el
jerojasro@390 118 directorio de trabajo tiene dos conjuntos de cambios como sus padres,
jerojasro@390 119 y éstos se vuelven los padres del nuevo conjunto de cambios.
jerojasro@390 120
jerojasro@390 121 \section{Fusionar cambios con conflictos}
jerojasro@390 122
jerojasro@390 123 La mayoría de las fusiones son algo simple, pero a veces usted se
jerojasro@390 124 encontrará fusionando cambios donde más de uno de ellos afecta las
jerojasro@390 125 mismas secciones de los mismos ficheros. A menos que ambas
jerojasro@390 126 modificaciones sean idénticas, el resultado es un \emph{conflicto}, en
jerojasro@390 127 donde usted debe decidir cómo reconciliar ambos cambios y producir un
jerojasro@390 128 resultado coherente.
jerojasro@336 129
jerojasro@336 130 \begin{figure}[ht]
jerojasro@336 131 \centering
jerojasro@336 132 \grafix{tour-merge-conflict}
jerojasro@390 133 \caption{Cambios con conflictos a un documento}
jerojasro@336 134 \label{fig:tour-merge:conflict}
jerojasro@336 135 \end{figure}
jerojasro@336 136
jerojasro@390 137 La figura~\ref{fig:tour-merge:conflict} ilustra un ejemplo con dos
jerojasro@390 138 cambios generando conflictos en un documento. Empezamos con una sola
jerojasro@517 139 versión del fichero; luego hicimos algunos cambios; mientras tanto,
jerojasro@390 140 alguien más hizo cambios diferentes en el mismo texto. Lo que debemos
jerojasro@390 141 hacer para resolver el conflicto causado por ambos cambios es decidir
jerojasro@390 142 cómo debe quedar finalmente el fichero.
jerojasro@390 143
jerojasro@390 144 Mercurial no tiene ninguna utilidad integrada para manejar conflictos.
jerojasro@390 145 En vez de eso, ejecuta un programa externo llamado \command{hgmerge}.
jerojasro@390 146 Es un guión de línea de comandos que es instalado junto con Mercurial;
jerojasro@390 147 usted puede modificarlo para que se comporte como usted lo desee. Por
jerojasro@390 148 defecto, lo que hace es tratar de encontrar una de varias herramientas
jerojasro@390 149 para fusionar que es probable que estén instaladas en su sistema.
jerojasro@390 150 Primero se intenta con unas herramientas para fusionar cambios
jerojasro@390 151 automáticamente; si esto no tiene éxito (porque la fusión demanda
jerojasro@390 152 una guía humana) o dichas herramientas no están presentes, el guión
jerojasro@390 153 intenta con herramientas gráficas para fusionar.
jerojasro@390 154
jerojasro@390 155 También es posible hacer que Mercurial ejecute otro programa o guión
jerojasro@390 156 en vez de \command{hgmerge}, definiendo la variable de entorno
jerojasro@390 157 \envar{HGMERGE} con el nombre del programa de su preferencia.
jerojasro@390 158
jerojasro@390 159 \subsection{Usar una herramienta gráfica para fusión}
jerojasro@390 160
jerojasro@390 161 Mi herramienta favorita para hacer fusiones es \command{kdiff3}, y la
jerojasro@390 162 usaré para describir las características comunes de las herramientas
jerojasro@390 163 gráficas para hacer fusiones. Puede ver una captura de pantalla de
jerojasro@390 164 \command{kdiff3} ejecutándose, en la
jerojasro@390 165 figura~\ref{fig:tour-merge:kdiff3}. El tipo de fusión que la
jerojasro@390 166 herramienta hace se conoce como \emph{fusión de tres vías}, porque hay
jerojasro@516 167 tres versiones diferentes del fichero en que estamos interesados.
jerojasro@390 168 Debido a esto la herramienta divide la parte superior de la ventana en
jerojasro@390 169 tres paneles.
jerojasro@336 170 \begin{itemize}
jerojasro@390 171 \item A la izquierda está la revisión \emph{base} del fichero, p.ej.~la
jerojasro@390 172 versión más reciente de la que descienden las dos versiones que
jerojasro@390 173 estamos tratando de fusionar.
jerojasro@390 174 \item En la mitad está ``nuestra'' versión del fichero, con las
jerojasro@390 175 modificaciones que hemos hecho.
jerojasro@390 176 \item A la derecha está la versión del fichero de ``ellos'', la que
jerojasro@390 177 forma parte del conjunto de cambios que estamos tratando de
jerojasro@390 178 fusionar.
jerojasro@336 179 \end{itemize}
jerojasro@390 180 En el panel inferior se encuentra el \emph{resultado} actual de la
jerojasro@390 181 fusión. Nuestra tarea es reemplazar todo el texto rojo, que muestra
jerojasro@390 182 los conflictos sin resolver, con una fusión adecuada de ``nuestra''
jerojasro@390 183 versión del fichero y la de ``ellos''.
jerojasro@390 184
jerojasro@390 185 Los cuatro paneles están \emph{enlazados}; si avanzamos vertical o
jerojasro@390 186 horizontalmente en cualquiera de ellos, los otros son actualizados
jerojasro@390 187 para mostrar las secciones correspondientes del fichero que tengan
jerojasro@390 188 asociado.
jerojasro@390 189
jerojasro@390 190 \begin{figure}[ht]
jerojasro@390 191 \centering
jerojasro@390 192 \grafix[width=\textwidth]{kdiff3}
jerojasro@390 193 \caption{Usando \command{kdiff3} para fusionar versiones de un
jerojasro@390 194 fichero}
jerojasro@336 195 \label{fig:tour-merge:kdiff3}
jerojasro@336 196 \end{figure}
jerojasro@336 197
jerojasro@390 198 En cada conflicto del fichero podemos escoger resolverlo usando
jerojasro@390 199 cualquier combinación del texto de la revisión base, la nuestra, o la
jerojasro@390 200 de ellos. También podemos editar manualmente el fichero en que queda
jerojasro@390 201 la fusión, si es necesario hacer cambios adicionales.
jerojasro@390 202
jerojasro@390 203 Hay \emph{muchas} herramientas para fusionar ficheros disponibles. Se
jerojasro@390 204 diferencian en las plataformas para las que están disponibles, y en
jerojasro@390 205 sus fortalezas y debilidades particulares. La mayoría están afinadas
jerojasro@390 206 para fusionar texto plano, mientras que otras están pensadas para
jerojasro@516 207 formatos de ficheros especializados (generalmente XML).
jerojasro@336 208
jerojasro@391 209 % TODO traduje "worked" como "real"
jerojasro@391 210 \subsection{Un ejemplo real}
jerojasro@391 211
jerojasro@391 212 En este ejemplo, reproduciremos el historial de modificaciones al
jerojasro@391 213 fichero de la figura~\ref{fig:tour-merge:conflict} mostrada
jerojasro@391 214 anteriormente. Empecemos creando un repositorio con la versión base
jerojasro@391 215 de nuestro documento.
jerojasro@336 216 \interaction{tour-merge-conflict.wife}
jerojasro@391 217 Clonaremos el repositorio y haremos un cambio al fichero.
jerojasro@336 218 \interaction{tour-merge-conflict.cousin}
jerojasro@391 219 Y haremos otro clon, para simular a alguien más haciendo un cambio al
jerojasro@391 220 mismo fichero. (Esto introduce la idea de que no es tan inusual hacer
jerojasro@391 221 fusiones consigo mismo, cuando usted aísla tareas en repositorios
jerojasro@391 222 separados, y de hecho encuentra conflictos al hacerlo.)
jerojasro@336 223 \interaction{tour-merge-conflict.son}
jerojasro@391 224 Ahora que tenemos dos versiones diferentes de nuestro fichero,
jerojasro@391 225 crearemos un entorno adecuado para hacer la fusión.
jerojasro@336 226 \interaction{tour-merge-conflict.pull}
jerojasro@336 227
jerojasro@391 228 En este ejemplo, no usaré el comando normal de Mercurial para hacer la
jerojasro@391 229 fusión (\command{hgmerge}), porque lanzaría mi linda herramienta
jerojasro@391 230 automatizada para correr ejemplos dentro de una interfaz gráfica de
jerojasro@391 231 usuario. En vez de eso, definiré la variable de entorno
jerojasro@391 232 \envar{HGMERGE} para indicarle a Mercurial que use el comando
jerojasro@391 233 \command{merge}. Este comando forma parte de la instalación base de
jerojasro@391 234 muchos sistemas Unix y similares. Si usted está ejecutando este
jerojasro@391 235 ejemplo en su computador, no se moleste en definir \envar{HGMERGE}.
jerojasro@336 236 \interaction{tour-merge-conflict.merge}
jerojasro@391 237 Debido a que \command{merge} no puede resolver los conflictos que
jerojasro@391 238 aparecen, él deja \emph{marcadores de fusión} en el fichero con
jerojasro@391 239 conflictos, indicando si provienen de nuestra versión o de la de
jerojasro@391 240 ellos.
jerojasro@391 241
jerojasro@391 242 Mercurial puede saber ---por el código de salida del comando
jerojasro@391 243 \command{merge}--- que no fue posible hacer la fusión exitosamente,
jerojasro@391 244 así que nos indica qué comandos debemos ejecutar si queremos rehacer
jerojasro@391 245 la fusión. Esto puede ser útil si, por ejemplo, estamos ejecutando una
jerojasro@391 246 herramienta gráfica de fusión y salimos de ella porque nos confundimos
jerojasro@391 247 o cometimos un error.
jerojasro@391 248
jerojasro@391 249 Si la fusión ---automática o manual--- falla, no hay nada que nos
jerojasro@391 250 impida ``arreglar'' los ficheros afectados por nosotros mismos, y
jerojasro@391 251 consignar los resultados de nuestra fusión:
jerojasro@391 252 % TODO este mercurial no tiene el comando resolve. Revisar si sigue
jerojasro@391 253 % siendo necesario
jerojasro@336 254 \interaction{tour-merge-conflict.commit}
jerojasro@336 255
jerojasro@392 256 \section{Simplificar el ciclo jalar-fusionar-consignar}
jerojasro@336 257 \label{sec:tour-merge:fetch}
jerojasro@336 258
jerojasro@392 259 El proceso de fusionar cambios delineado anteriomente es directo, pero
jerojasro@392 260 requiere la ejecución de tres comandos en sucesión.
jerojasro@336 261 \begin{codesample2}
jerojasro@336 262 hg pull
jerojasro@336 263 hg merge
jerojasro@392 264 hg commit -m 'Fusionados cambios remotos'
jerojasro@336 265 \end{codesample2}
jerojasro@392 266 En la consignación final usted debe proveer un mensaje adecuado, que
jerojasro@392 267 casi siempre es un fragmento de texto ``de relleno'' carente de valor
jerojasro@392 268 particular.
jerojasro@392 269
jerojasro@392 270 Sería agradable reducir la cantidad de pasos necesarios, si fuera
jerojasro@392 271 posible. De hecho, Mercurial es distribuido junto con una extensión
jerojasro@392 272 llamada \hgext{fetch}\ndt{Descargar, traer.} que hace precisamente
jerojasro@392 273 esto.
jerojasro@392 274
jerojasro@392 275 Mercurial cuenta con un mecanismo de extensión flexible que le permite
jerojasro@392 276 % TODO lets people => permite a usuarios
jerojasro@392 277 a sus usuarios extender su funcionalidad, manteniendo el núcleo de
jerojasro@392 278 Mercurial pequeño y fácil de manejar. Algunas extensiones añaden
jerojasro@392 279 nuevos comandos que usted puede usar desde la línea de comandos,
jerojasro@392 280 mientras que otros funcionan ``tras bambalinas'', por ejemplo,
jerojasro@392 281 añadiendo funcionalidad al servidor.
jerojasro@392 282
jerojasro@392 283 La extensión \hgext{fetch} añade un comando llamado, no
jerojasro@392 284 sorpresivamente, \hgcmd{fetch}. Esta extensión actúa como una
jerojasro@392 285 combinación de \hgcmd{pull}, \hgcmd{update} y \hgcmd{merge}. Empieza
jerojasro@392 286 jalando cambios de otro repositorio al repositorio actual. Si
jerojasro@392 287 encuentra que los cambios añaden un nuevo frente en el repositorio
jerojasro@392 288 actual, inicia una fusión, y luego consigna el resultado de la misma
jerojasro@392 289 con un mensaje generado automáticamente. Si no se añadieron nuevos
jerojasro@392 290 frentes, actualiza el directorio de trabajo con el nuevo conjunto de
jerojasro@392 291 cambios de punta.
jerojasro@392 292
jerojasro@392 293 Activar la extensión \hgext{fetch} es fácil. Edite su
jerojasro@392 294 \sfilename{.hgrc}, y vaya a (o cree) la sección
jerojasro@392 295 \rcsection{extensions}. Luego añada una línea que diga simplemente
jerojasro@392 296 ``\Verb+fetch +''.
jerojasro@336 297 \begin{codesample2}
jerojasro@336 298 [extensions]
jerojasro@336 299 fetch =
jerojasro@336 300 \end{codesample2}
jerojasro@392 301 (Normalmente, a la derecha del ``\texttt{=}'' debería aparecer la
jerojasro@392 302 ubicación de la extensión, pero como el comando \hgext{fetch} es parte
jerojasro@392 303 de la distribución estándar, Mercurial sabe dónde buscarla.)
jerojasro@336 304
jerojasro@336 305 %%% Local Variables:
jerojasro@336 306 %%% mode: latex
jerojasro@336 307 %%% TeX-master: "00book"
jerojasro@336 308 %%% End: