hgbook
annotate es/Leame.1st @ 323:701cc7f8aee3
Initial guidelines for translation
author | Igor TAmara <igor@tamarapatino.org> |
---|---|
date | Fri Oct 17 04:21:35 2008 -0500 (2008-10-17) |
parents | |
children | 1afa6cce993d |
rev | line source |
---|---|
igor@323 | 1 = Organización del Trabajo. = |
igor@323 | 2 |
igor@323 | 3 * Se mantienen los nombres de los archivos |
igor@323 | 4 * Se traduce solamente el contenido |
igor@323 | 5 * Copie los archivos de en a es y tradúzcalos |
igor@323 | 6 * Las gráficas son tan importantes como los archivos |
igor@323 | 7 de texto, si lo desea, comience por las gráficas, |
igor@323 | 8 especialmente los .dot resultan sencillos para traducir. |
igor@323 | 9 |
igor@323 | 10 = Traducción/Revisión = |
igor@323 | 11 |
igor@323 | 12 En esta sección indicamos quienes están traduciendo |
igor@323 | 13 y quienes revisando lo traducido. Coloque su nombre |
igor@323 | 14 para que los demás colaboradores sepan en dónde |
igor@323 | 15 enfocar sus esfuerzos. |
igor@323 | 16 |
igor@323 | 17 = Traductores = |
igor@323 | 18 * Igor Támara <igor@tamarapatino.org> |